Сомнения Мегрэ - Жорж Сименон 10 стр.


- Почему?

- Потому что я способна за себя постоять, что бы ни случилось.

- Тогда я возвращаюсь к тому, с чего начал. Зачем вы ко мне пришли?

- Потому что утром к вам приходил он.

У них была разная логика. Или же она просто не хотела принять логику комиссара?

- Вы знали, что он мне скажет?

- Если бы я знала, то я...

Она прикусила губу. Не хотела ли она сказать: "...мне бы не было нужды приходить".

Мегрэ не успел это обдумать, потому что на столе зазвонил телефон. Он снял трубку.

- Алло, патрон... Это Жанвье... Я в соседнем кабинете...

Мне сказали, кто у вас, и я решил, что мне будет лучше не показываться... Я бы хотел с вами коротко переговорить.

- Сейчас приду...

Мегрэ встал и извинился:

- Вы позволите? Меня вызывают по другому делу.

Я ненадолго.

В кабинете инспекторов он велел Люка:

- Выйди в коридор и, если эта дама попытается уйти, как ее муж, задержи.

Он закрыл дверь, ведущую из этого кабинета в его.

Торранс заказал стакан пива, и Мегрэ машинально с удовольствием его выпил.

- Есть новости?

- Я там побывал. Вы знаете авеню Шатийон. Можно подумать, что попал в провинцию, хотя совсем рядом авеню д'Орлеан. Семнадцатый, в котором они живут, - новый семиэтажный дом из желтого кирпича, жильцы по большей части служащие и коммивояжеры.

Стенки, похоже, такие, что в каждой квартире слышно все, что происходит у соседей. На всех этажах есть маленькие дети.

Мартоны живут не в самом доме. На его месте раньше стоял частный особняк, который потом снесли. Но двор остался: в центре дерево, а в глубине - двухэтажный коттедж.

Внутренняя лестница ведет на второй этаж, где находятся две спальни и кабинет.

Восемнадцать лет назад, когда Ксавье Мартон, тогда еще холостяк, снял эту квартиру, весь фасад первого этажа был застекленным, там находилась столярная мастерская.

Позже столяр куда-то съехал. Мартон снял и первый этаж, из которого сделал милую комнатку - полумастерскую, полугостиную.

В целом выглядит все неожиданно изящно и занятно.

Неординарное жилье. Сначала я предложил страхование жизни консьержке, которая выслушала мой треп, не перебивая, потом заявила, что не нуждается в этом, поскольку в один прекрасный день получит страховку по старости. Тогда я спросил о жильцах, которые могли бы стать моими клиентами. Она назвала несколько фамилий.

- У всех социальная страховка, - добавила она. - У вас мало шансов...

- А не проживает ли здесь у вас некий месье Мартон?

- Да, в глубине двора. Может, они?.. Они очень хорошо зарабатывают. В прошлом году купили машину.

Погодите...

- У них кто-нибудь дома?

- Думаю, да.

Как видите, патрон, все было не очень сложно. Я позвонил в дверь мастерской, мне открыла довольно молодая женщина.

- Мадам Мартон? - спросил я.

- Нет. Моя сестра вернется часам к семи.

Мегрэ нахмурил брови:

- Что собой представляет сестра?

- Женщина, на которую на улице оборачиваются мужчины.

Мегрэ нахмурил брови:

- Что собой представляет сестра?

- Женщина, на которую на улице оборачиваются мужчины. Лично я...

- Она произвела на тебя сильное впечатление?

- Ее трудно описать. Я бы дал ей максимум тридцать пять лет. Не то чтобы она была очень красивой или эффектной. Элегантностью она меня тоже не поразила, потому что была в простом черном платье и непричесанная - как женщина, занимающаяся уборкой.

Вот только...

- Что "только"?

- Вот что: в ней есть что-то удивительно женственное, трогательное. Чувствуется, что она очень добрая, немного напугана жизнью. Относится к тому типу женщин, которых мужчине хочется защитить. Вы понимаете, о чем я хочу сказать? Ее фигура очень, очень женственная.

Он покраснел, увидев веселую улыбку Мегрэ.

- Ты долго с ней общался?

- Минут десять. Сначала я заговорил о страховке.

Она мне ответила, что ее зять и сестра, каждый, застраховались на крупную сумму на год...

- Точную сумму она не назвала?

- Нет. Знаю только, что застраховались они в "Мютюэль". Еще она добавила, что сама не нуждается в страховке, потому что получает пенсию. Возле одной стены стояли рядом стол и верстак, на столе - сложный макет железной дороги. Я рассказал, что недавно купил железную дорогу сынишке. Это позволило мне задержаться в доме. Она меня спросила, где я покупал игрушку, не в универмаге ли "Лувр", и я ответил "да".

- Значит, продавал вам ее мой зять...

- И все? - спросил Мегрэ.

- Почти. Я обошел пару-тройку торговцев, но не решился задавать конкретные вопросы. Похоже, к Мартонам в округе относятся хорошо, платят они регулярно.

Только теперь Мегрэ заметил, что осушил стакан Торранса.

Прости, старина. Закажи себе другой, за мой счет... - И добавил:

- И мне тоже. Я приду выпить, когда закончу разговор с посетительницей.

За время его отсутствия та не сдвинулась с места, лишь закурила новую сигарету.

Мегрэ сел на свое место и положил ладони на стол.

- Простите, на чем мы остановились? Ах да! Вы предложили мне задавать вам вопросы. А я не очень хорошо себе представляю, о чем вас спрашивать. У вас есть прислуга, мадам Мартон? Если я правильно понял, вы целыми днями работаете.

- Да, я работаю целыми днями.

- У вас свое дело?

- Не совсем. Однако мой патрон, месье Харрис, открывший магазин белья на улице Сент-Оноре, выплачивает мне довольно высокий процент с прибыли, потому что его бизнес держится в основном на мне.

- То есть вы довольно обеспечены.

- Да, обеспечена.

- Кажется, я уже слышал о фирме Харриса.

- Это один из трех лучших магазинов изящного нижнего белья в Париже. У нас избранная клиентура, в том числе и коронованные особы.

Теперь он лучше понимал некоторые детали, поразившие его в самом начале: скромную и в то же время какую-то особую элегантность посетительницы. Как бывает в мире высокой моды и некоторых других видах торговли, она постепенно усвоила вкусы и манеры клиентов, сохранив при этом необходимую скромность.

- Ваши родители тоже занимались торговлей бельем?

Теперь, когда они перешли на более банальную тему и вопросы казались невинными, она расслабилась.

Назад Дальше