Виконт, который любил меня - Джулия Куинн 46 стр.


Но иногда стоит…, - Энтони сделал паузу, чтобы откашляться, он часто прибегал к такой тактике, когда не был уверен, что сказать, - Я думаю, тебе стоит искать утешение у матери и сестры, но знаю, - он снова прочистил горло.

Он хорошо знал, как глубока, бывает привязанность и любовь в семье, но все же часто они не могут полностью оценить и понять твои страхи.

– Знаю, - повторил Энтони, - Очень трудно разделить свои страхи с теми, кого ты любишь.

Ее карие глаза, мудрые и проницательные смотрели прямо в его глаза. В течение какой-то доли секунды, ему пришла в голову причудливая мысль, что она знает все о нем, каждый момент его жизни, начиная от рождения и заканчивая его уверенностью в собственной смерти.

Ему показалось, что ее лицо наклонилось к нему и ее губы, теплые и мягкие, приоткрылись. Наверно не было никого на всей Земле, кто когда-либо смог бы понять его кроме нее.

Эта мысль была волнующа.

И она же ужасала его.

– Вы - очень мудрый человек, - прошептала она.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, о чем же, они говорили до этого. Ах да, страхи. Он в свое время испытал страхи.

Он попробовал смеяться над ее комплиментом.

– Большую часть времени - я очень глупый человек.

Она потрясла головой.

– Нет, я так не думаю. Я все же не собираюсь ничего рассказывать Мэри и Эдвине. Я не хочу беспокоить их.

Она немного пожевала губу - забавное небольшое движение ее зубками - показавшееся ему чрезвычайно соблазнительным.

– Конечно, - добавила Кэйт. - Если быть искренней перед собой, я должна признать, что некоторая часть моего нежелания говорить об этом Мэри и Эдвине, заключается в желание не выглядеть слабой.

– Это не такой ужасный грех, - пробормотал он.

– Нет, в число смертных грехов это не входит, - произнесла она с улыбкой. - Но я рисковала бы предположить, что грех этот - один из тех, от которых вы тоже страдаете.

Он ничего не сказал, только кивнул.

– Ваша сестра, - сказал он спокойно, - Возможно, на самом деле, гораздо сильнее, чем вы думаете.

Ее глаза впились ему в лицо. Он пытается сообщить ей, что влюбился в ее сестру?

Он перед этим восхищался и раздавал комплименты изяществу и красоте ее сестры, но никогда до этого не говорил про внутреннюю ее сущность: доброту, мягкость и душевное спокойствие.

Кэйт пыталась встретиться с ним глазами, так долго, как она смогла, но не нашла ничего, что открыло бы ей его истинные чувства.

– Я не хотела сказать, что она слабая, - наконец сказала она, - Но все же, я ее старшая сестра. Я всегда должна быть сильной перед сестрой. И следует принять во внимание то, что она должна быть сильной, только перед собой.

Она посмотрела в его глаза и почувствовала, что он уставился на нее со страшной силой. Ей показалось, что он смотрит прямо ей внутрь и видит ее душу.

– Вы сами, самый старший в семье, я думаю, вы понимаете, что я подразумеваю этим.

Он кивнул, его глаза были немного удивленными и спокойными в то же самое время. - Точно.

Она улыбнулась ему, как улыбаются меж собой люди, у которых имеется подобный опыт и испытания.

И поскольку она чувствовала себя все более непринужденно в его присутствии, почти как будто, она могла утонуть в нем и укрыться в теплоте его тела, она решила, что не может больше откладывать разговор по поводу его женитьбы на Эдвины.

Она должна сообщить ему, что она забирает назад все свои возражения против его ухаживания за Эдвиной. Это несправедливо по отношению к нему и Эдвине то, что она молчит об этом, только потому, что хочет его удержать его возле себя, возможно, ради таких вот чудесных моментов в садах.

Она глубоко вздохнула, расправила плечи и обратилась к нему.

Он выжидательно посмотрел на нее, это было очевидно, в конце концов, она хотела ему что-то сказать.

Губы Кэйт раскрылись. Но ничего не вышло.

– Да? - спросил он, выглядя при этом немного удивленным.

– Милорд, - выпалила она.

– Энтони, - поправил он мягко.

– Энтони, - повторила она, задаваясь вопросом, почему использование его имени делает ее задачу все более сложной.

– Я должна поговорить с вами кое о чем.

Он улыбнулся.

– Я весь во внимании.

Ее глаза остановились на ее правой ноге, выглядывающая немного из-под юбки и что-то рисовавшая возле скамейки. Прослеживался рисунок полумесяца.

– Это о…уммм…речь пойдет об Эдвине.

Брови Энтони удивленно поползли вверх. Он посмотрел на ее ногу, которая оставила полумесяц в покое и теперь рисовала волнистые линии.

– Что-то не так с вашей сестрой? - спросил он вежливо.

Она покачала головой.

– Нет, нисколько. Я полагаю, что она сейчас сидит в гостиной и пишет письмо нашему кузену в Сомерсете. Леди, вы знаете, любят писать письма.

Он моргнул.

– Писать что?

– Писать письма. Правда, я сама, не очень люблю их писать, - сказала она, и дальше слова посыпались из нее, как из рога изобилия. - Поскольку у меня редко хватает терпения сидеть за столом, долго не двигаясь, чтобы полностью написать письмо. Потому не стоит упоминать, что моя манера написания письма весьма плачевна. Но большинство леди, часто тратят большую часть дня, составляя список тех, кому следует написать письма.

Он старался не рассмеяться.

– Вы пытаетесь предупредить меня, что ваша сестра любит писать письма?

– Нет, конечно, нет, - пробормотала она. - Вы просто спросили, в порядке ли она, а я сказала, что она сидит в гостиной пишет письма, и мы полностью отошли от темы, и…

Он положил свою руку на ее изящную ручку, эффективно заставляя ее замолчать.

– Что вы все-таки хотели сообщить мне, Кэйт?

Он с интересом наблюдал, как она расправила плечи и стиснула челюсть. Она выглядела так, будто собиралась выполнить самую отвратительную задачу в ее понимании.

Потом одним большим предложением она выпалила.

– Я хочу, чтобы вы знали, я забираю назад все свои возражения по поводу вашего ухаживания за Эдвиной.

У него неожиданно стиснуло в груди.

– Я…понимаю, - сказал он медленно, не потому что, действительно понимал, а потому что, надо было что-то сказать.

– Я признаю, что, еще не зная вас, имела против вас сильное предубеждение, - быстро продолжала она, - Но я достаточно узнала вас, с момента моего приезда в Обри-Холл, и по совести, я не могу продолжать заставлять вас думать, что я по-прежнему стою у вас на пути. Это было бы…это было бы нечестно с моей стороны поступать так.

Энтони только уставился на нее, ничего не понимая. Было, понял он смутно, что-то болезненное в ее готовности выдать замуж за него свою сестру, в то время как он потратил большую часть последних двух дней с безумным желанием поцеловать ее.

Но с другой стороны ему же это и надо было? Эдвина была для него идеальной женой. Кэйт же, в его представлении совсем не идеальная жена.

Эдвина удовлетворяла всем его требованиям, которые он наметил в среду.

Кэйт не удовлетворяла не одному требованию.

И, конечно же, он не может развлекаться с Кэйт, если он хочет жениться на Эдвине.

Кэйт дала ему именно то, что он хотел, напомнил он себе; с благословением ее сестры, Эдвина вышла замуж бы за него на следующей недели, если он пожелал бы.

Тогда почему, черт подери, он хотел схватить ее за плечи и трясти, трясти, трясти, чтобы она забрала назад каждое свое проклятое слово?

Это была та искра. Та ужасная омерзительная искра, которая все время проскакивала между ними, никогда не делая их отношения между собой скучными и тусклыми.

Та ужасная искра понимания, которая вспыхивала каждый раз, когда она при нем заходила в комнату, или вздыхала, или что-то говорила.

Назад Дальше