-Васразыскиваютзаподстрекательствокмятежу.
Господин де Ледигьер выдал ордер на ваш арест.
- Подстрекательство к мятежу? - переспросил Андре-Луи и вспомнил
про Нант. Не может быть, чтобы в Рене все так быстро узнали и приняли
меры.
-Да, подстрекательство. Подстрекательство в преступной речи,
которую в среду вы произнесли в Рене.
- Ах, вот в чем дело! Уф!
БудьАлинавнимательнее, вырвавшийсяуАндре-Луивздох
облегчения, возможно, иподсказал бы ей, что у него есть основания
опасатьсяпоследствийещебольшегопреступления, которое он успел
совершить с тех пор.
- О, это сущие пустяки.
- Пустяки?
-Ясильно подозреваю, что истинные намерения господ жандармов
неверноистолкованы. Вероятнее всего, они прибыли поблагодарить меня
отименигосподинадеЛедигьера. Яутихомириллюдей, когда они
собирались спалить Дворец Правосудия и его в придачу.
-Да, после того, как вы же и вдохновили их на этот подвиг. Вы,
наверное, испугалисьдела рук своих и отступили в последнюю минуту.
Но, еслимне правильно передали, вы наговорили де Ледигьеру такого,
чего он никогда не забудет.
- Понимаю, - проговорил Андре-Луи и задумался.
НомадемуазельдеКеркадьюужеобдумалавсе, чтосчитала
необходимым, ивеесообразительнойюнойголовкесозрелплан
действий.
- Вам нельзя ехать в Гавриияк, - сказала она. - Вам надо сойти с
коняиотдатьегомне. На ночь я поставлю его в конюшню замка, а
завтраутром, когда вы будете достаточно далеко отсюда, верну его в
гостиницу.
- Ах, но это невозможно.
- Невозможно? Почему?
-Понескольким причинам. Во-первых, вы не подумали о том, что
будет с вами.
-Сомной? Вы думаете, я испугаюсь своры неотесанных болванов,
посланных де Ледигьером? Я никого не подстрекала к мятежу.
-Но помогать тому, кого разыскивают за это преступление, почти
все равно что совершить его. Таков закон.
-Какоемнеделодозакона? Вывоображаете, будтозакон
осмелится задеть меня?
-Ахда. Конечно. Я совсем забыл, что вас охраняет одна из тех
привилегий, которые я обличал в Рене.
-Обличайте ее сколько угодно, но воспользуйтесь преимуществом,
котороеонавампредлагает. Послушайте, Андре, делайте, как вам
говорят. Слезайтес коня. - Видя его колебания, Алина наклонилась и
схватилаегозаруку. Голос ее дрожал от волнения. - Андре, вы не
видите, насколькосерьезновашеположение. Есливас схватят, то
навернякаповесят. Каквыэтогоне понимаете? Вам нельзя ехать в
Гавриияк. Выдолжнынемедленноуехатьи переделать, пока пройдет
гроза. Вам надо скрываться, пока дядюшка не употребит свои связи и не
добьется для вас прощения.
-В таком случае мне долго придется ждать, - заметил Андре-Луи.
-В таком случае мне долго придется ждать, - заметил Андре-Луи.
- Господин де Керкадью не удосужился обзавестись друзьями при дворе.
-Унасесть господин де Латур д'Азир, - к немалому удивлению
молодого человека напомнила Алина.
-Он! -воскликнулАндре-Луии рассмеялся. - Но ведь прежде
всегопротивнегояибунтовалнародРена. Мнеследовалобы
догадаться, что вам не передали мою речь.
- Передали, и эту ее часть - среди прочего.
-Ах! Итемнеменее вы заботитесь о безопасности человека,
которыйпокушаетсянажизньвашегобудущегосупруга, призывая в
союзникизаконилисправедливыйгневнарода? Или, быть может,
убийствобедногоФилиппа открыло вам глаза на вашего избранника, на
егоистиннуюприроду, ивыизменили свое отношение к перспективе
стать маркизой де Латур д'Азир?
-В своих рассуждениях вы часто проявляете полную неспособность
отличить частное от общего.
-Возможно. Нонедотакой степени, чтобы вообразить, будто
господин де Латур д'Азир хоть пальцем пошевелит по вашей просьбе.
-Вчемвы, каквсегда, ошибаетесь. Если я попрошу его, то
непременно пошевелит.
- Если вы попросите? - ужаснулся Андре-Луи.
-Нуда! Видите ли, я пока не дала согласия стать маркизой де
Латур д'Азир. Я еще думаю. И такое положение имеет свои преимущества.
Одноиз них состоит в том, что оно гарантирует абсолютную покорность
поклонника.
-Так, так... Мне ясна ваша коварная логика. Вы могли бы зайти
настолькодалеко, чтобы сказать ему: "Откажете в моей просьбе - и я
откажусь выйти за вас замуж". И вы решитесь на это?
- Если будет необходимо, то да.
-Вынеучитываетевытекающие последствия. Не понимаете, что
свяжетесеберукииужене сможете отказать ему, не уронив своей
чести. Неужеливы думаете, что я хочу вашей погибели и соглашусь на
это?!
Алина выпустила рукав Андре-Луи.
- Вы просто безумец! - воскликнула она, теряя терпение.
-Возможно. Номненравитсямоебезумие. Внеместь
увлекательностьиострота, неведомая вашему здравомыслию. С вашего
позволения, Алина, я, пожалуй, отправлюсь в Гавриияк.
- Андре, вам нельзя туда ехать! Это равносильно смерти!
Она осадила лошадь и, поставив ее поперек дороги, преградила ему
путь.
Уженаступиланочь, и только свет выплывшего из-за туч месяца
рассеивал непроницаемую тьму.
-Послушайте, - уговаривала Алина, - сделайте, как я прошу. За
вашейспинойпоказалась карета. Она едет сюда. Нас не должны видеть
вместе.
Андре-Луибыстро принял решение. Ложный героизм ему был чужд, и
егоотнюдь не соблазняла перспектива качаться на виселице в угоду де
Ледигьеру. Онвыполнилпринятоеобязательство.