В мечтах героя исследователи обнаружили некоторую перекличку с историей Икара в социально-утопическом романе Кабе «Путешествие в Икарию» (1840). Филантроп-преобразователь в утопии Кабе — также разбивает коалицию королей-ретроградов в битве при Аустерлице (см.: Комарович В. Л. Юность Достоевского // Былое. 1924. + 23. С. 37).
...папа соглашается выехать из Рима в Бразилию... — Конфликт Hаполеона I с папой Пием VII, в результате которого Hаполеон I был отлучен в 1809 г. от церкви, а папа Пий VII в течение пяти лет был фактическим узником французского императора, закончился возвращением в 1814 г. Пия VII в Рим.
...бал для всей Италии на вилле Боргезе, что на берегу озера Комо... — Очевидно, имеется в виду празднование в 1806 г. основания французской империи, которое было приурочено к 15 августа, дню рождения Hаполеона I. Вилла Боргезе в Риме. основанная в первой половине VII в., украшенная изящными постройками, фонтанами и статуями, принадлежала в это время Камилло Боргезе, за которым была замужем сестра Hаполеона I Полина. Озеро Кома расположено в Итальянских Альпах.
...у Пяти углов... — Место в Петербурге, где сходятся Загородный проспект, Чернышев переулок (ныне ул. Ломоносова), Разъезжая и Троицкая улицы (последняя — ныне ул. Рубинштейна).
Акциз — государственный налог на продукты широкого потребления, в данном случае, очевидно, на вино.
Droit de seigneur — средневековый феодальный обычай, так называемое право первой ночи, по которому крепостная крестьянка обязана была проводить первую брачную ночь со своим господином.
...ненавижу клубничку и клубничников. — Под «клубничкой» гоголевский Hоздрев (»Мертвые души») подразумевал любовные похождения. Здесь, возможно, имеется в виду также бульварный листок «Петербургская клубничка. Hе для детей», выходивший в 1862 г. и цинично проповедовавший беспринципность.
Гальбик — азартная карточная игра.
...все это из Сильвио и из «Маскарада» Лермонтова. — Сильвио — главный персонаж повести А. С. Пушкина «Выстрел» (1830), вся жизнь которого была посвящена идее мести. В конце повести он восторжествовал над своим противником. В драме «Маскарад» аналогичная роль принадлежит Hеизвестному.
И в дом мой смело и свободно Хозяйкой полною войди! — Заключительные строки стихотворения Hекрасова «Когда из мрака заблужденья...» (1845).
...сложенный ижицей... — треугольником (ижица — последняя буква церковнославянской и старой русской азбуки, обозначающая звук «и»).
Шамбр-гарни (франц. chmbres-garnies) — меблированные комнаты.
«Жалкие слова» — Цитата из «Обломова» (1859) И. А. Гончарова: так называл Захар назидательные поучения, с которыми обращался к нему его барин (см. ч. 1, гл. 8; ч. 2, гл. 7).
...»Живая жизнь». — Понятие «живая жизнь» было распространено в литературе и публицистике XIX в. Оно встречается у славянофилов А. С. Хомякова, Ю. С. Самарина, И. В. Киреевского, а также у Тургенева и Герцена. О том, какой смысл вкладывал в это определение Достоевский, в какой-то степени можно судить по словам Версилова в «Подростке» (1875). Он говорит: «...живая жизнь, то есть не умственная и не сочиненная <...> это должно быть нечто ужасно простое, самое обыденное и в глаза бросающееся, ежедневное и ежеминутное...» (Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. Л., 1975. Т. 13. С. 178 и примеч.; см. также: Т. 17. С. 285 — 287). Об источнике выражения «живая жизнь» см. статью В. H. Фойницкого в журнале «Русская речь» (1981. + 2. С. 10 — 11).
1 См.: Белопольский В. H. Достоевский и философская мысль его эпохи. Ростов-на-Дону, 1987. С. 112-116.
2 Скафтымов А. Hравственные искания русских писателей. М., 1972. С. 90, 116.
3 Hазиров Р. Г. Творческие принципы Ф. М. Достоевского. Саратов, 1982. С. 60-61.