Приятельница мадам Мегрэ - Жорж Сименон 12 стр.


- И через какое время он вернулся?

- Примерно через час. Дама была с ним.

- Вас не удивило, что вы не видите мальчика?

- Вы и это знаете?

Она становилась все более осторожной, потому что начинала понимать, что история, похоже, серьезная, и полицейские знают куда больше, чем говорят.

- Они втроем долго пробыли в комнате и довольно громко разговаривали.

- Будто ссорились?

- Во всяком случае, спорили.

- По-французски?

- Нет.

- Парижанин принимал участие в разговоре?

- Почти нет. Да он первым и ушел, я его больше не видела. Потом ушли господин Левин и дама. Поскольку я попалась им по пути, он поблагодарил меня и сказал, что предполагает через несколько дней вернуться.

- Вам это не показалось странным?

- Если бы вы восемнадцать лет содержали такую гостиницу, вам бы уже ничего не казалось странным.

- Вы сами убирали комнату после них?

- Я туда пошла с горничной.

- Вы там ничего не нашли?

- Повсюду валялись окурки. Он курил больше пятидесяти сигарет в день. Американских. И газет было много. Он почти все газеты покупал, какие есть в Париже.

- Иностранных не было?

- Нет. Я об этом подумала.

- Значит, вы были заинтригованы?

- Да всегда интересно.

- Что там еще было?

- Дрянь всякая, как обычно, - сломанная расческа, рваное белье.

- С вензелями?

- Нет. Детское белье.

- Дорогое?

- Да, довольно дорогое. Более дорогое, чем я привыкла здесь видеть.

- Я еще зайду к вам.

- Зачем?

- Затем, что какие-нибудь подробности, которые сейчас вам в голову не приходят, вы непременно припомните. Вы ведь всегда были в хороших отношениях с полицией? Ребята вам особенно не докучают?

- Я поняла. Но ничего больше не знаю.

- До свидания.

Мегрэ и Лапуэнт стояли на залитой солнцем шумной улице.

- Выпьем по аперитиву? - предложил комиссар.

- Я никогда не пью.

- Оно и лучше. Ты что-нибудь надумал?

Молодой человек понял, что речь идет не о том, что они только что узнали в гостинице.

- Да.

- Ну и?

- Вечером я с ней поговорю.

- Ты знаешь, кто это?

- У меня есть приятель, репортер из той газеты, где сегодня утром появилась заметка, я его вчера не видел.

Впрочем, я никогда не рассказываю ему, что происходит на набережной Орфевр, он из-за этого всегда надо мной подтрунивает.

- Сестра твоя с ним знакома?

- Да. Но я не думал, что они встречаются. Если я скажу об этом отцу, он заставит ее вернуться в Мелан.

- Как зовут твоего репортера?

- Бизар. Антуан Бизар. Он тоже в Париже один. Его семья живет в Коррезе. Он на два года моложе меня, но уже печатается.

Антуан Бизар. Он тоже в Париже один. Его семья живет в Коррезе. Он на два года моложе меня, но уже печатается.

- Ты с сестрой вместе обедаешь?

- Когда как. Если я свободен и оказываюсь недалеко от улицы Бак, обедаю с ней в молочной, возле ее работы.

- Сходи туда сегодня. И расскажи обо всем, что мы с тобой узнали.

- Я должен это сделать?

- Да.

- А если она все расскажет?

- Расскажет обязательно.

- Вы этого хотите?

- Иди. Главное, не ссорься с ней. Не дай понять, что ты что-то заподозрил.

- Но я же не могу позволить ей встречаться с молодым человеком. Отец настоятельно просил меня...

- Иди.

Мегрэ с удовольствием прошелся по улице Нотр-Дам-де-Лоретт и взял такси только у Монмартра, после того как выпил кружку пива в одной из тамошних пивных.

- Набережная Орфевр.

Потом передумал и постучал в стекло водителю:

- Давайте-ка проедем через улицу Тюренн.

Дверь мастерской Стёвельса была закрыта; Фернанда, вероятно, как и каждое утро, была на пути в Санте со своими судочками.

- Остановитесь на минутку.

В "Большом Тюренне" оказался Жанвье; завидев комиссара, он только искоса взглянул на него. Что снова понадобилось выяснить бригадиру Люка? Жанвье вел долгий разговор с сапожником и двумя штукатурами в белых куртках, и издали было видно, что пьют они молочного цвета перно.

- Поверните налево. А дальше через площадь Вогезов по улице Бираг.

Таким образом он проехал мимо "Табака Вогезов", где у окна за круглым столиком в одиночестве сидел Альфонси.

- Вы выходите?

- Да. Подождите минуточку.

Он зашел наконец в "Большой Тюренн", чтобы сказать пару слов Жанвье.

- Напротив сидит Альфонси. Ты там сегодня утром журналистов не видел?

- Двоих или троих.

- Ты их знаешь?

- Не всех.

- А ты здесь надолго?

- Да тут ничего серьезного. Если хотите что-нибудь другое мне поручить, я свободен. Я хотел еще раз поговорить с сапожником.

Они отошли довольно далеко от всех и говорили тихо.

- Мне вот что пришло в голову, когда я прочел заметку. Конечно, этот добрый человек много болтает.

Хочет оставаться на виду и ради этого сочинит все что угодно, по мере надобности. И не забудьте, что всякий раз, когда он что-нибудь скажет, ему еще поднесут. И все-таки, поскольку он живет прямо напротив Стёвельса и работает тоже у окна, я его спросил, не приходили ли к переплетчику женщины.

- И что же он ответил?

- Очень немногое. Главное, кого он помнит, это весьма пожилая дама, должно быть очень богатая - она всегда приезжает в лимузине, и шофер в ливрее выносит ее книги; потом он вспомнил, что месяц назад была еще очень элегантная дама в норковом манто. Да, вот еще что! Я хотел знать точно, приходила ли она только один раз. Так нет, ему кажется, что примерно две недели назад он ее опять видел, в голубом костюме и белой шляпке. В тот день, когда была хорошая погода, а в газете писали о каштане на бульваре Сен-Жермен.

- Это легко установить.

Назад Дальше