– Какая жалость, – заметила Бетти, – что люди не могут быть счастливы все одновременно. Представить только: я, Бэзил и его мать, благословляющая нас.
Мистер Паркер Пайн кашлянул.
– Думаю, – сказал он, – это можно устроить. Бетти недоверчиво посмотрела на него.
– Вы, часом, меня не дурачите?
Лицо мистера Паркера Пайна осталось бесстрастным.
Отчет, представленный им Аделе Честер, был успокаивающим, но не совсем определенным. В конце концов, помолвка далеко еще не женитьба. Сам он уезжает на неделю в Сольер и на время своего отсутствия рекомендует ей не обострять ситуацию. Пусть думают, что она уступила.
Он провел очаровательную неделю в Сольере.
По возвращении же обнаружил, что события приняли совершенно неожиданный оборот.
Первое, что он увидел, ступив на террасу «Пино д'Оро», были миссис Честер и Бетти Грегг за чаем. Бэзила с ними не было. Миссис Честер выглядела постаревшей. Да и у Бетти вид был неважный. Казалось, она вообще забыла накраситься, а ее веки покраснели, словно она недавно плакала.
Они тепло его поприветствовали, но о Бэзиле не было сказано ни слова.
Неожиданно Бетти резко вдохнула, словно от острой боли, и мистер Паркер Пайн оглянулся.
По ступеням, ведущим на террасу с пляжа, поднимался Бэзил Честер. Рядом с ним шла девушка такой необыкновенной красоты, что просто дух захватывало. Кожа у нее была восхитительно смуглой, а фигура изумительно женственная, что никак нельзя было не заметить, учитывая, что скрывалась она лишь бледно-голубой призрачной хламидой [42] . Обилие румян цвета охры и ярко-оранжевая губная помада только подчеркивали ее удивительную красоту. Что до юного Бэзила, он, казалось, был совершенно не в силах оторвать от нее глаз.
– Ты сильно опоздал, Бэзил, – заметила его мать. – Ты же обещал повести Бетти ужинать.
– Ох, это я виновата, – томно протянула прекрасная незнакомка. – Но нам было так хорошо вместе…
– Ангел мой, – повернулась она к Бэзилу, – принеси мне что-нибудь покрепче.
Она скинула босоножки и вытянула восхитительные ноги с ухоженными ногтями изумрудно-зеленого оттенка – под цвет ногтям на руках.
На женщин она не обратила ни малейшего внимания, зато доверительно наклонилась к мистеру Паркеру Пайну.
– Ужасный остров, – сообщила она. – Я просто умирала от скуки, пока не повстречала Бэзила. Он такой душка!
– Мистер Паркер Пайн – мисс Рамона, – представила их друг другу миссис Честер.
Девушка поблагодарила ее небрежной улыбкой.
– Я буду звать вас просто Паркер, – решила она. – А вы зовите меня Долорес.
Вернулся Бэзил с напитками. Теперь мисс Рамона оказывала внимание (выражавшееся большей частью в томных взглядах) не только Бэзилу, но и мистеру Паркеру Пайну. Присутствия за столом других дам она как будто не замечала вовсе. Раз или два Бетти пыталась вступить в беседу, но всякий раз мисс Рамона смотрела на нее с величайшим удивлением и зевала.
Наконец она поднялась.
– Думаю, мне пора. Я остановилась в другом отеле. Кто-нибудь меня проводит?
Бэзил поспешно вскочил.
– Бэзил, дорогой… – одернула его миссис Честер.
– Я скоро вернусь, ма.
– Разве можно огорчать маму? – поинтересовалась мисс Рамона ни у кого в особенности. – Примерные мальчики никогда так не поступают.
Бэзил покраснел и замялся. Долорес Рамона одарила мистера Паркера Пайна ослепительной улыбкой, кивнула в пространство рядом с миссис Честер и удалилась, сопровождаемая Бэзилом.
За столом воцарилось гнетущее молчание, и мистер Паркер Пайн совершенно не собирался нарушать его первым. Бетти, стиснув ладони, смотрела на море. Миссис Честер сидела красная, ее переполняло возмущение.
– Ну, и как вам наше новое знакомство? – прервала наконец тишину Бетти не совсем ровным голосом.
– Довольно.., э.., экзотично, – осторожно ответил мистер Паркер Пайн.
– Экзотично? – У Бетти вырвался нервный смешок.
– Она чудовищна, чудовищна! – воскликнула миссис Честер. – Бэзил, должно быть, сошел с ума!
– С Бэзилом все в порядке, – резко возразила Бетти.
– Ее ногти! – содрогнувшись от отвращения, вспомнила миссис Честер.
Неожиданно Бетти поднялась.
– Думаю, миссис Честер, мне лучше пойти домой. Бог с ним, с ужином.
– Но, дорогая, Бэзил будет так расстроен!
– Вы думаете? – коротко рассмеялась девушка. – И все же, я лучше пойду. Голова страшно разболелась.
Она улыбнулась им и ушла. Миссис Честер повернулась к мистеру Паркеру Пайну.
– Чего бы я только не отдала, чтобы мы никогда сюда не приезжали. Никогда!
Мистер Паркер Пайн сочувственно покачал головой.
– И зачем вы только уехали? – простонала миссис Честер. – Останься вы здесь, ничего этого не случилось бы. Отмалчиваться дальше было решительно невозможно.
– Милая моя леди, – ответил мистер Паркер Пайн. – Уверяю вас: когда дело касается хорошеньких девушек, я не имею на вашего сына ни малейшего влияния. У него, по-видимому, очень.., э.., впечатлительная натура.
– Он не был таким раньше, – возразила миссис Честер сквозь слезы.
– Ну, – заметил мистер Паркер Пайн с наигранной бодростью, – зато это новое увлечение, похоже, не оставило камня на камне от чувств, которые он питал к мисс Грегг. Этим ведь можно утешаться, верно?
– Не понимаю, о чем вы. Бетти – милое дитя и предана Бэзилу всей душой. Очень достойно переносит выпавшие нам испытания. Мой сын, должно быть, слеп.
Мистер Паркер Пайн выслушал это не моргнув глазом. Подобную непоследовательность он замечал в лучшей половине человечества и раньше. Поэтому он только мягко сказал:
– Ну-ну, какое там слеп. Просто увлечен.
– Эта особа – итальянка. Она решительно невозможна.
– Зато весьма привлекательна.
Миссис Честер презрительно фыркнула. В этот момент на террасу взбежал Бэзил.
– Привет, ма! – бросил он. – Вот и я. А где Бетти?
– У нее разболелась голова, и она ушла домой. Что неудивительно.
– Опять, значит, дуется, – заметил Бэзил.
– Я считаю, твое отношение к Бетти совершенно недопустимо.
– Бога ради, ма, не начинай снова. Если она собирается устраивать сцены всякий раз, как я перемолвлюсь словечком с другой женщиной, хорошенькая же у нас будет жизнь!
– Вы обручены.
– Да помню я, помню. Но это вовсе не значит, что у каждого из нас не может быть каких-то знакомых. В наши дни люди должны жить так, как им хочется, и не мешать жить другим.
Он помолчал.
– Слушай, если уж Бетти с нами не ужинает… Я, пожалуй, вернусь в «Марипозу». Меня приглашали…
– О Бэзил!
Молодой человек раздраженно передернул плечами и сбежал вниз по лестнице.
Его мать красноречиво посмотрела на мистера Паркера Пайна.
– Видите? – сказала она.
Он видел.
Развязка наступила парой дней позже. Бетти и Бэзил договорились отправиться на пикник и провести весь день на природе. Однако, зайдя утром в «Пино д'Оро», Бетти обнаружила, что Бэзил начисто забыл об их планах, отправился с компанией Долорес Рамоны на острова и вернется лишь вечером.
Девушка сжала губы, но промолчала. Вскоре, однако, она поднялась с кресла и решительно подошла к миссис Честер. На террасе, кроме них, не было ни души.
– Все это в порядке вещей, – заявила она. – Не о чем и беспокоиться. Только.., наверное.., знаете.., пора уже с этим покончить.
С этими словами она сняла с пальца перстень, который подарил ей Бэзил, – настоящее обручальное кольцо он собирался купить позже.
– Вы не передадите ему это, миссис Честер? И скажите, что все в порядке и чтобы он не беспокоился…
– Бетти, дорогая, нет! Он ведь любит тебя, правда, любит.