- У меня ничего нет, решительно ничего, и мне теперь понятно, почему Спенс был обескуражен. Только я ведь не Спенс. Комиссар - очень хороший полицейский, честный, добросовестный, а я - Эркюль Пуаро. Мне все должно быть ясно!
Он попал в лужу и поморщился. Он был знаменитым Эркюлем Пуаро, но, с другой стороны, он был уже стар. Слишком тесные ботинки причиняли ему сильную боль.
Он вошел в почтовое отделение. Зал был разделен на две части: справа находилось все, что касалось службы его величества, а слева была своего рода универсальная лавка, где можно было купить, что угодно: конфеты, игрушки, штопку, приданое для новорожденного.
Пуаро не спеша осмотрелся и купил несколько марок. Служащая почты (он знал, что ее зовут миссис Суитиман) была сорокалетней женщиной с умными проницательными глазами.
- С вас четыре шиллинга десять пенсов, - сказала она. - Вам ничего больше не нужно?
Из двери, расположенной в глубине помещения, выглядывала другая служащая, молодая. У девушки были растрепаны волосы, она была довольно некрасива и, по-видимому, страдала от насморка.
- Вы из Лондона, не так ли? - спросила миссис Суитиман.
- Совершенно верно, - ответил Пуаро, улыбаясь. - И я думаю, что вам известно так же хорошо, как и мне самому, что привело меня сюда.
- Признаюсь, что не имею об этом ни малейшего представления, - возразила миссис Суитиман просто из вежливости.
- Дело об убийстве миссис Мак-Джинти, - сказал Пуаро.
Миссис Суитиман кивнула головой.
- Очень печальная история!.. Бедная женщина!
- Вы ее знали?
- Как все в Бродхинни. Она время от времени приходила на почту, и мы с ней иногда немного разговаривали. Какой у нее трагический конец... Но мне говорили, что дело как будто еще не закончено...
- Да, в некоторых кругах сомневаются в виновности Джеймса Бентли.
- Полиции не впервой арестовывать невиновного! Но я не думаю, что это так в данном случае. Впрочем, я никак не ожидала, что он на такое способен: он был робким человеком.
Пуаро попросил набор почтовой бумаги.
- Сейчас принесу, сэр.
Миссис Суитиман зашла за прилавок универсальной лавки. Повернувшись к полкам, она продолжала:
- Непонятно, кто же убийца, если это не мистер Бентли. Временами здесь шляются типы, от которых всего можно ожидать, и вполне возможно, что кто-то из них проник к миссис Мак-Джинти. Но в таком случае, почему он не взял денег? Эти банкноты в один фунт легко разменять.
Найдя то, что искала, миссис Суитиман предложила Пуаро набор прекрасной почтовой бумаги, отливающей голубизной, и такие же конверты. Заплатив за покупку, Пуаро спросил у миссис Суитиман, не высказывала ли ей миссис Мак-Джинти каких-нибудь опасений?
- О, ни разу! Она не принадлежала к числу робких женщин. Иногда она до позднего времени задерживалась у миссис Карпентер, когда у той бывали гости, и возвращалась домой одна в темноте. Я бы на это никогда не решилась!
- Знаете ли вы ее племянницу, миссис Бэрч?
- Просто здороваюсь с нею. Она иногда приезжает сюда. Ее муж тоже.
- Они действительно наследники миссис Мак-Джинти?
Миссис Суитиман строго посмотрела на Пуаро.
- Само собой разумеется! То, чем владеешь, нельзя унести с собой в могилу, и, естественно, оно остается родственникам.
- Само собой разумеется! То, чем владеешь, нельзя унести с собой в могилу, и, естественно, оно остается родственникам. А вы думаете иначе?
- Конечно, нет. Миссис Мак-Джинти любила свою племянницу?
- По-моему, очень любила. Она не выставляла это на показ, но я уверена, что она испытывала к ней самые теплые чувства.
- А мужа племянницы она тоже любила?
- Насколько мне известно, да.
- Когда вы видели миссис Мак-Джинти в последний раз?
Миссис Суитиман задумалась.
- Подождите... Когда же это было?.. В день ее смерти? Нет, накануне... или даже на день раньше... Да-да!.. Это было в понедельник. Ее убили в среду, а в понедельник она зашла ко мне купить чернила.
- Чернила?
- Ей, по-видимому, нужно было написать письмо.
- Вероятно. И в тот день она выглядела, как обычно? Не заметили ли вы в ней каких-нибудь перемен?
- Нет, не думаю.
Эдна, молодая служащая почты с растрепанными волосами, стояла у двери и слушала весь разговор. Она сочла, что настал подходящий момент принять в нем участие.
- Миссис Мак-Джинти была не такой, как в другие дни, - произнесла она. - Она выглядела довольной, даже очень довольной.
- Может быть, ты и права, - сказала миссис Суитиман. - Я тогда не заметила, но теперь, после твоих слов, мне тоже кажется, что у нее был радостный вид... В тот день, наверняка, что-то доставило ей удовольствие.
- Вы помните, что она вам сказала?
- В обычное время я забыла бы, но после убийства, полицейского расследования и всего остального я часто вспоминала о ее тогдашнем приходе и могу вам ответить. Она ничего не сказала о Джеймсе Бентли, в этом я уверена. Она говорила о Карпентерах и о миссис Апуард... У этих людей она работала.
- Вы напомнили мне об этом! Я как раз хотел вас спросить, у кого вообще она работала?
- В понедельник и четверг она ходила к миссис Саммерхейз в "Лонг Медоуз". Вы ведь там остановились, не так ли?
Пуаро вздохнул.
- Да. Я думал, ничего другого не найду...
- В самом Бродхинни, действительно, нет. Надеюсь, что там вам хорошо. Миссис Саммерхейз - очаровательная леди, но, как и все женщины, жившие за границей, она не умеет содержать дом. Миссис Мак-Джинти, кажется, приходилось делать там каждый день капитальную уборку... Так, по крайней мере, она говорила. Она ходила туда в понедельник во второй половине дня. Во вторник утром она убирала у доктора Рэндела, а во второй половине дня - у миссис Апуард в "Лэбернамзе". В среду была очередь миссис Уэзери в "Хантерс Клоз", а в пятницу - миссис Селкирк - теперь она миссис Карпентер. Миссис Апуард - пожилая леди, которая живет со своим сыном. У нее есть служанка, но та уже начинает стареть, и миссис Мак-Джинти ходила к ней раз в неделю для основательной уборки. Семья же Уэзери никогда не держит слуг продолжительное время. Что касается Карпентеров, то у них великолепный дом, и они часто принимают гостей. Все это очень почтенные семьи.
После этого заключения Пуаро расстался с миссис Суитиман и отправился пешком в "Лонг Медоуз". День в целом был неудачным. Что он узнал за сегодняшний день? Что у Джеймса Бентли был друг, но не было врагов, как и у миссис Мак-Джинти. Что за два дня до смерти старая женщина казалась очень довольной и что она купила пузырек чернил.
Пуаро вдруг остановился.