- Та-та-та, леди не пошлет за полицией, уверяю вас.
- Она может сказать мужу.
- Она не скажет мужу.
- Мне это не нравится.
- Вам очень хочется потерять всех пациентов и окончательно погубить свою карьеру? - Пуаро добродушно улыбнулся Норману Гэйлю. - Вы испытываете естественное отвращение к шантажу, не так ли? Кроме того, у вас рыцарская натура. Но могу вас заверить, что леди Хорбари не достойна всех этих хороших чувств, она довольно-таки скверная личность!
- Все равно, убийцей она не может быть! Джейн и я - мы сидели через проход от нее!
- У вас слишком предвзятое мнение. Лично я желаю привести все в порядок; для того, чтобы это сделать, мне нужно точно знать.
- Мне не по душе мысль шантажировать женщину.
- Mon Dieu! Далось же вам это слово! Да не будет никакого шантажа.
Вам всего-навсего нужно будет произвести некоторое впечатление.
А после того, как будет подготовлена почва, на сцену выйду я.
- Если вы засадите меня в тюрьму... -сказал Норман.
- Нет, нет, нет, меня прекрасно знают в Скотланд-Ярде. Если что-либо случится, я возьму всю ответственность на себя. Но ничего не случится, уверяю вас, кроме того, что я предсказал. Норман, вздохнув, капитулировал.
- Ладно. Согласен. Но мне это ничуть не нравится.
- Хорошо. Вот вам текст, запишите. Берите карандаш. Пуаро медленно продиктовал.
- Voila, -сказал он. -Позже я проинструктирую вас насчет того, что говорить... Мадмуазель Джейн, вы бываете в театре?
- Да, довольно часто, -ответила Джейн.
- Отлично. Смотрели вы, к примеру, пьесу "Down Under"?
- Да, около месяца назад. Неплохая пьеса. Американская.
- Помните, роль Гарри играл мистер Раймонд Барраклоу?
- Да. Он был великолепен. Ужасно привлекательный!
- Только это или он еще и хороший актер?
- О, я думаю, он играет очень хорошо.
- Я должен повидаться с ним, -сказал Пуаро. Джейн озадаченно глядела на него. Странным был этот маленький человечек, перескакивающий с темы на тему, как птица с ветки на ветку! Угадав ее мысли, Пуаро улыбнулся:
- Вы не одобряете моих действий, мадмуазель? Или моих методов?
Я следую своим курсом логично и последовательно. На вывод нельзя просто так наскочить. Нужно действовать м е т о д о м и с к л ю ч е н и я.
- Действовать методом исключения? - переспросила Джейн. -Вы так и поступаете? - Она немного подумала. -Понимаю. Вы исключили мистера Клэнси...
- Возможно, - сказал Пуаро.
- Вы исключили нас; а теперь, наверное, собираетесь исключить леди Хорбари. О! - Она умолкла, пораженная неожиданной догадкой. - То упоминание о попытке убийства - это было и с п ы т а н и е?
- Вы торопитесь, мадмуазель. Да, но это лишь частично та цель, которую я преследую. Упоминая о попытке убийства, я наблюдаю за мистером Клэнси, наблюдаю за вами, наблюдаю за мистером Гэйлем - и хоть бы один из вас троих отреагировал на это! Ну, пусть бы моргнул! Впрочем, позвольте вам сказать, что невозмутимостью меня не обманешь. Убийца может быть готовым к любой, атаке, которую он предвидит. Но запись о попытке убийства я отыскал в маленькой записной книжечке мадам Жизели.
Но запись о попытке убийства я отыскал в маленькой записной книжечке мадам Жизели. О существовании этой записи ни одному из вас не могло быть известно. Так что, видите ли, я удовлетворен. - Какой же вы ужасный хитрец, мсье Пуаро, - сказала Джейн, вставая. - Я никак не пойму, зачем вы обо всем этом нам рассказываете!
- Очень просто. Чтобы обо всем узнавать.
- Мне кажется, вы идете кружным путем!
- Есть один весьма простой способ все узнать.
- Какой же?
- Люди должны рассказывать обо всем сами.
- А если они не пожелают? - Джейн рассмеялась.
- О, почти каждый любит говорить о себе.
- Пожалуй, вы правы, -согласилась Джейн.
- Именно так знахари наживают себе богатство. Они уговаривают пациентов приходить к ним и для начала велят рассказывать о себе. Человек сидит и вспоминает, как вывалился из коляски, когда ему было два годика; как мама когда-то ела грущу и сок запачкал ее оранжевое платье; как, когда ему было полтора года, он тянул отца за бороду. Потом знахарь говорит ему, что отныне он больше не будет страдать бессонницей, и берет за визит две гинеи; и человек уходит, успокоенный; а возможно, и отправляется спать... И спит!
Крепко, как дитя!
- Как странно, - сказала Джейн.
- Не так странно, как вам кажется. Все основано на естественной потребности человеческой натуры - потребности общения, потребности открываться и открывать. Вы сами, мадмуазель, разве не любите рассказывать о детстве?
- О, в моем варианте это неприменимо. Я выросла в приюте для сирот... - О-о, мисс Джейн, тогда другое дело. Извините, прошу вас.
- Я... мое детство... Мы все были сиротами из благотворительного заведения... Такие дети всегда выходят на улицу в алых чепчиках и одинаковых накидках-плащах. Но там, помню, было довольно весело.
- Это было в Англии?
- Нет, в Ирландии, вблизи Дублина.
- Вы ирландка! Так вот почему у вас такие чудесные темные волосы и серо-голубые глаза с таким выражением...
- ...словно их потерли грязным пальцем... - весело подсказал Норман Гэйль.
- Comment? Что вы хотите сказать?
- Это поговорка об ирландских глазах: они такие, мол, будто их потерли грязным пальцем.
- В самом деле! Не очень элегантное, но, простите, довольное меткое выражение. -Пуаро поклонился Джейн. -Эффект поразительный, мадмуазель. Джейн засмеялась, когда он встал:
- Вы вскружите мне голову, мсье Пуаро. Доброй ночи и спасибо за ужин.
Вам придется угостить меня еще раз, если Норман из-за вашего шантажа угодит в тюрьму!
Норман нахмурился. Пуаро пожелал молодым людям доброй ночи.
Придя домой, мсье Пуаро выдвинул ящик письменного бюро и достал список из одиннадцати имен. Против четырех из них он поставил галочки.
- Кажется, я уже знаю, -пробормотал он. -Но нужна полная уверенность. Il faut continuer.
Глава 17
В ВЭНДСВОРСЕ
Мистер Генри Митчелл как раз собирался приступить к ужину, состоявшему из сосиски с картофельным пюре, когда его пожелал видеть какой-то посетитель. К великому изумлению стюарда, посетителем оказался усатый джентльмен, один из пассажиров фатального "Прометея".
Манеры мсье Эркюля Пуаро были чрезвычайно любезны и приятны.