– Но чемодан сейчас у меня, а вы признались, что именно он заставил вас раскрыть свои карты. Что же касается
вашего предложения воспользоваться моими услугами, то здесь возникают почти непреодолимые трудности. К примеру, вы называете себя «мы», что мне
не совсем понятно. Я мог бы обсудить такой вопрос только с вашими боссами, но каким образом они предстанут передо мной, рискуя тем, что как
только мне станет известно, кто они, я их предам?
Она покачала головой, хмуро глядя на него.
– Вы не понимаете, мистер Вулф. Боссы, как вы их величаете, неподвластны риску оказаться преданными. Как я уже сказала, предложение поступит
сверху. Но даже в этом случае мы обязаны действовать благоразумно, если не хотим…
Ее перебил телефонный звонок. Я снял трубку и получил извещение, что звонят из Вашингтона мистеру Ниро Вулфу. Я спросил кто именно, и спустя
минуту мне сказали, что с ним будет говорить генерал Карпентер. Я попросил не вешать трубки, написал у себя в блокноте «ген. Карп.» и встал,
чтобы показать Вулфу.
Взглянув, он повернул блокнот лицом вниз и учтиво обратился к Брюс:
– Мистер Гудвин проводит вас наверх и покажет вам орхидеи.
– Если это лейтенант Лоусон… – начала она.
– Пошли, – сказал ей я. – Может, вам удастся выпытать это у меня.
В оранжерее стояла жара. Я сразу вспотел и раскраснелся от подъема по лестнице. Появился Хорстман, и я объяснил, что показываю нашей гостье
цветы. Я сказал ей, что в соседней комнате, где растения еще сидят в горшках, куда прохладней, но она ответила «нет», что ей хочется посмотреть
на орхидеи в цвету, поэтому я предпочел называть орхидеи по латыни, нежели думать о представившейся мне возможности свернуть ей шею. Правда, я
не постеснялся заявить, что сам куда с большим бы удовольствием провел время в той комнате, где прохладней, но не могу оставить ее одну, потому
что она украдет несколько орхидей, чтобы дать кому нибудь взятку. Она бросила на меня понимающий взгляд и издала уже знакомый мне звук, похожий
не то на смешок, не то на бульканье, как будто ей действительно понравились мои слова.
Мы были уже в третьем помещении, где прорастали семена, когда я услышал телефонный звонок и поспешил снять трубку.
– Говорит Гудвин, – сказал я.
– Вели мисс Брюс спуститься ко мне, – распорядился Вулф.
– Вы хотите, чтобы я ее привел?
– Нет. Ты как армейский офицер дал клятву хранить тайны. Я человек штатский. А проблема может оказаться несколько деликатной. Лучше я поговорю с
ней наедине.
Значит, ему не хотелось, чтобы я о чем то знал. Значит, мне не разрешалось входить в кабинет. Я передал Брюс приглашение Вулфа, проводил ее до
лестницы, и она спустилась к нему. Сам я направился к себе в комнату и, решив, что торговаться они не станут, разделся и влез под душ. Обычно в
душе я люблю приводить в порядок свои мысли, но поскольку в этом случае мне предстояло занять место высоко на галерке, я не стал ни о чем
раздумывать, а полюбовался своей мускулатурой и шерстью на груди. Я уже шнуровал ботинки, когда позвонил Фриц с сообщением, что ужин готов.
Спустившись вниз, я застал Вулфа в прихожей у двери в столовую. Он подождал, пока я подошел, а затем мы вместе сели за стол.
– Гостей не будет? – осведомился я. – А куда девался наш новоиспеченный босс?
– Мисс Брюс ушла, – коротко ответил он.
Вошел Фриц с подносом, на котором стоял глиняный горшок. Когда он снял с него крышку, пошел пар, и в комнате очень вкусно запахло. Вулф
принюхался, откинулся на спинку стула и снова потянул носом.
– Говяжий желудок по креольски, – объявил он, – без солонины и свинячьих ножек. Интересно, понравится ли тебе. – Он сунул в горшок ложку.
Мы начали ужин поздно, поэтому уже шло к десяти, когда мы, покончив с кофе, снова вошли в офис. Те вещи, что оставались разбросанными на моем
столе, исчезли, вместе с ними исчезла и коробка. Была спрятана и карта России. Чемодан по прежнему лежал на стуле. Получив от Вулфа указание
спрятать чемодан куда нибудь, я положил его в стенной шкаф, поскольку в сейф он не влезал. Вулф устроился у себя в кресле, откинувшись на спинку
и соединив пальцы рук. «Тайный агент» Джона Роя Карлсона, которую он читал, лежала на его столе нетронутой. Я уселся на свое обычное место.
– Не хотелось бы портить кому либо удовольствие, – сказал я, – да еще высказывать личное мнение, но не могу отделаться от мысли, что если Лоусон
человек честный и доложит начальству, что я побывал у сержанта Брюс из квартире и забрал коробку, то неприятностей не оберешься.
– Ты застал его в стенном шкафу, – вздохнул Вулф.
– Ну и что? – настаивал я.
– Вряд ли он совершит поступок, способный повлечь мисс Брюс в беду.
– Да? Что если ему приказано следить и за ней? За Райдером, а то и за самим Файфом? А может, Тинэмом? Вам известно, как работает контрразведка.
Кто бы за тобой ни стоял, всегда поглядывай назад.
– Глупости, Арчи! – покачал головой Вулф. – Ты уже знаком с мисс Брюс. Лейтенант Лоусон водит ее за нос? Чепуха!
– По моему, – намеренно продолжал возражать ему я, – она не могла не объясни вам, какую роль во всем этом играет лейтенант Лоусон. Естественно,
и вы не могли обойти вниманием тот факт, что Лоусон старший занимает в армии одну из ключевых позиций.
– Не приставай ко мне, Арчи, – снова вздохнув, нахмурился Вулф. – Я вынужден сидеть здесь и работать, черт бы побрал, а тебе отлично известно,
что я не люблю работать после ужина. Ты армейский офицер, у тебя есть свои обязанности, и тебе совершенно незачем влезать в это дело. Могу
сказать, например, что полковника Райдера убили и что я намерен разыскать убийцу. Видишь, в каком положении ты оказываешься? Что если кто нибудь
из твоего начальства задаст тебе вопрос на эту тему? Или прикажет доложить о том, что происходит? Что же касается мисс Брюс, то я собираюсь
прибегнуть к ее помощи. Как, впрочем, и лейтенанта Лоусона. Да и к твоей тоже. А сейчас оставь меня в покое. Почитай книгу. Посмотри картинки.
Сходи в кино.
Его слова о том, что он собирается работать, означали, что он будет сидеть с закрытыми глазами и раза три в час издавать вздох, а если у него
появятся какие нибудь идеи, то он явно будет держать их при себе, поэтому я решил испариться. Все равно следовало выйти и поставить машину в
гараж. Я вышел, выполнил свою обязанность и решил пройтись. В частичном затемнении, какое было приказано ввести в Нью Йорке, поздний вечер был
вовсе не таким, как прежде, но поскольку я не был настроен на поиск приключений, то это не имело значения. Где то в районе Пятидесятых улиц я
пришел к выводу, что мне следует еще раз попытаться получить приказ отправиться в действующую армию. Здесь же в Америке в форме майора я
чувствовал себя вполне сносно, равно как и в штатском, когда работал на Ниро Вулфа, но стремление совместить эти две обязанности могло привести
меня к потере права голосовать, и в таком случае я уж никогда не смогу баллотироваться в президенты.
Когда вскоре после одиннадцати я вернулся домой на Тридцать пятую улицу, потому что был больше озадачен своим будущим, нежели нынешним, я не
обратил внимания на такси, из которого кто то вылезал, пока не заметил, что этот пассажир пересек тротуар и поднялся на крыльцо, куда должен был
подняться и я.