Смертельная ловушка - Рекс Стаут 8 стр.


Возьмем, например, вас. Вы были у себя всю вторую половину дня?

– Недурной прием – начать с высшего по званию, – мрачно усмехнулся Файф. – Да, я был здесь, но боюсь, доказательств этому нет. Шетук вернулся со

мной после обеда и в два тридцать ушел. Затем полчаса я работал со стенографисткой, но на дальнейшие часы алиби у меня нет.

– Раз такое дело, – хмыкнул Вулф, – значит, не стоит об этом и говорить. Пойду посмотрю, что там внизу.

Он двинулся к выходу, и я последовал за ним. Закрывая за собой дверь, что я сделал осторожно, поскольку это была генеральская дверь, я услышал,

как Файф по телефону разыскивал полковника Тинэма.

На десятом этаже, где произошли события, нас остановили. У двери полковника Райдера, которая когда то вела в коридор, стоял вооруженный до зубов

капрал. Тот факт, что он и без оружия весил больше двухсот фунтов, показался нам устрашающим, когда он заявил, что вход запрещен всем, включая и

нас. Вулф велел мне пойти и привести с собой Файфа, но только я собрался выполнить его приказ, как появился полковник Тинэм. Он сказал капралу,

что по приказу генерала Файфа нас следует пропустить, и сам первым вошел в кабинет, от которого остались одни развалины. Вулф спросил, не

вынесли ли чего либо из кабинета, на что Тинэм ответил отрицательно, хотя полиция уже там побывала и тщательно все осмотрела.

В этой угловой комнате еще было светло и веял свежий ветерок, поскольку в окнах отсутствовали стекла. Пока мы осматривали комнату, осторожно

ступая среди кусков штукатурки и прочих дебрей, кое что вызвало наше любопытство. Когда произошел взрыв, стена, выходящая в коридор, полностью

развалилась, а вот на той, что отделяла кабинет от приемной, остались всего пара трещин. Дверь, ведущая в приемную, была открыта настежь и лишь

чуть покосилась. Два стула разнесло в щепки, четыре других были разбиты и поцарапаны, а вот кресло Райдера у стола осталось нетронутым. Крышка

стола пострадала целиком, словно кто то уронил на нее предмет весом в две тонны, а потом изрешетил пулями. На ней да и на всем полу были следы

крови то размером лишь в каплю, то – позади письменного стола – в большую сковородку. Останки чемодана и его содержимое валялись по всей комнате

вплоть до двери в приемную, причем чемодан был так изуродован и продырявлен, что на секунду я даже не понял, с чем имею дело. Повсюду лежали

кусочки металла размером от игольного ушка до ногтя большого пальца. С одной стороны они были розовые, а с другой – черные. С десяток им

подобных должны были впиться в любого, кто в момент взрыва находился в комнате. Я положил два таких кусочка себе в карман, рассчитывая пополнить

ими свою коллекцию в ящике комода.

Я приобрел еще один сувенир. Мне показался знакомым обрывок бумаги, прилипший к чемодану. Вулф и Тинэм были у другой стены. Я нагнулся, схватил

обрывок, сразу понял, что это часть анонимного письма, адресованного Шетуку, с чтения которого и началась наша утренняя конференция, и спрятал

его в свой нагрудный карман.

Под предводительством Тинэма мы по прежнему разглядывали дебри кабинета, сопровождая их комментариями, когда я услышал, что в приемной кто то

появился. Я проследовал туда. Там стояла сержант Брюс, хмуро разглядывая теннисную ракетку, которую держала в руках.

– Испорчена? – поинтересовался я.

– Нет, сэр.

Да, подумал я, это бесконечное «сэр» еще хуже, чем солдатская форма. Она положила ракетку в картонную коробку, что стояла у двери, и села за

стол. В комнате было полно пыли, многие предметы оказались не на месте, но никаких разрушений я не заметил.

– Могу я вам помочь?

– Нет, сэр. Спасибо.

В один прекрасный день, угрюмо сказал я себе или, скорее, ей, но не вслух, дела будут обстоять так, что, независимо от того, заслуживаешь ты

этого или нет, слово «сэр» исчезнет из твоего лексикона, как…

– Арчи! – раздался рев из соседней комнаты.

– Вольно, – приказал я ей и исчез.

Вулф и Тинэм находились в том конце кабинета, где стоял капрал.

– Отвези меня домой, – распорядился Вулф.

Раз Вулф решил ехать домой, значит, больше тут делать нечего. По лицу Тинэма я понял, что либо он хочет еще о кое чем спросить, либо не получил

ответа на вопросы, которые уже задал, но Вулф лишь велел ему передать генералу Файфу, что утром он с ним свяжется.

На тротуаре собрались люди, а на другой стороне – целая толпа. Стекла, вылетевшие из рам на десятом этаже два часа назад, были уже убраны. Пока

мы пробирались туда, где был запаркован наш автомобиль, я услышал, как какой то мужчина объяснял девушке, что взорвалась огромная бомба, в

результате чего погибло восемьдесят человек и два генерала. Чему тут удивляться? Тем более, что во время поездки домой, когда мы ехали по Варик

стрит, Вулф отдал приказ, куда больше меня изумивший. «Давай немного быстрее, Арчи», – распорядился Вулф, обычно занимавший заднее сиденье. Это

меня просто сразило. Как я уже говорил, он никогда не разговаривал во время езды на машине, и его просьба увеличить скорость была все равно, что

просьба рядового произвести его в кавалеры ордена Святого Патрика. Тем не менее его приказ я выполнил.

Он пробормотал что то еще, возможно, «спасибо», как только мы остановились возле нашего дома, но затем, когда я, открыв дверцу, вознамерился

вылезти из за руля, Вулф сказал:

– Не выходи. Тебе придется съездить еще кое куда.

– Вот как?

– Да. Обратно на Данкен стрит. Генерал Файф заметил, что обломки будут убраны сегодня же вечером. Они могут начать прямо сейчас, а мне нужен

чемодан. Возьми его и привези сюда. Только чемодан. Его содержимое мне не требуется. В том виде, в каком он пребывает. Не складывай его и ничего

не трогай.

Я повернулся, чтобы посмотреть на него. Он открыл дверцу и вылезал из автомобиля.

– Вы имеете и виду чемодан Райдера? – спросил я.

– Да. – Он уже стоял на тротуаре. – Это важно. И еще важнее то, чтобы никто не заметил, когда ты его возьмешь. Особенно лейтенант Лоусон,

полковник Тинэм, генерал Файф и мисс Брюс. Впрочем, и все остальные.

Я всегда стараюсь сдержаться, но на этот раз не сумел:

– Как я могу незаметно вынести чемодан у них из под носа? Может, вы удовольствуетесь луной? Буду рад доставить ее вам. Вы понимаете…

– Разумеется, понимаю. Это трудное задание. И сомневаюсь, что найдется кто нибудь другой в армии или вне ее, кому я мог бы его поручить.

Ему на самом деле был нужен этот чемодан, раз он старался меня уговорить.

– Вздор! – сказал я, вылез из машины и направился к крыльцу.

– Куда ты идешь? – рассердился он.

– Взять что нибудь такое, куда можно положить этот чемодан, – бросил я на ходу. – Или вы полагаете, что я должен повесить его себе на шею?

Через три минуты я снова очутился на Данкен стрит, только заднее сиденье было занято не Вулфом, а большим чемоданом, который я раздобыл в

стенном шкафу в его комнате. У меня тоже был такой же чемодан, но я не собирался рисковать своей собственностью, как и военной карьерой. Жаль,

что я мало изучил устав военного трибунала. Нет, по пути на Данкен стрит я об этом не думал.

Назад Дальше