– Чем занимается месье Оже?
На этот раз хозяйка повернулась к мужу.
– Он продает марки… Его фамилия встречается в газетах, он дает небольшие объявления… «Марки для коллекций»… Конверты с тысячей марок за десять франков…
Конверты с пятьюстами марок… Все это рассылается по почте, наложенным платежом…
– Он много путешествует?
– Время от времени он ездит в Париж, несомненно за марками, и всегда берет с собой свой чемоданчик…
Два или три раза он сидел здесь, когда поезд задерживался… Он заказывал у нас кофе со сливками и минеральную воду.
Все шло слишком легко. Это было не расследование, а просто прогулка, – прогулка, оживленная шаловливым солнцем и все возрастающим числом стаканчиков. И тем не менее
глаза Мегрэ блестели, словно он догадывался, что за этим, столь заурядным делом скрывается одна из самых необычных человеческих тайн, с которыми он сталкивался на
протяжении своей карьеры.
Ему дали адрес домика супругов Оже. Он находился Довольно далеко отсюда, в долине, тянувшейся вдоль Сены, где выстроились сотни, тысячи окруженных небольшими садами
домиков из камня или розового кирпича; некоторые из них были отделаны желтым или синим цементом.
Ему сказали, что домик называется «Отдых». Нужно было долго ехать по совсем новым улицам с едва намеченными тротуарами, где совсем недавно посадили жалкие, тощие, как
скелеты, деревца и между домами еще виднелись пустыри.
Пришлось несколько раз спрашивать дорогу. Ответы не всегда были верными… Наконец они добрались до цели, и в угловом окне розового домика с кроваво красной крышей
шевельнулась занавеска.
Еще нужно было найти звонок.
– Шеф, я останусь снаружи?
– Пожалуй, стоит подстраховаться… И все же я верю, что все пойдет, как по маслу… Учитывая, что в доме кто то есть…
Комиссар не ошибся. Он наконец нашел кнопку электрического звонка у новенькой двери. Он позвонил.
Послышался какой то шум, потом шепот. Дверь открылась, и на пороге возникла, в той же юбке и блузке, что и вчера, молодая женщина из кафе «Министерское» и ресторана
«Улитка».
– Комиссар Мегрэ, уголовная полиция, – представился он.
– Я так и подумала, что это полиция… Входите…
Несколько ступенек вверх. Казалось, что лестница только что сработана плотником, как и панели, а штукатурка едва успела высохнуть.
– Прошу вас сюда…
Женщина повернулась к полуоткрытой двери и сделала знак кому то, кого Мегрэ не мог увидеть.
Угловая комната, в которую вошел комиссар, оказалась гостиной с диваном и книжными полками, с безделушками и подушечками из разноцветного шелка. На столике лежала
дневная газета с фотографией убитого.
– Садитесь… Не знаю, могу ли что нибудь вам предложить?
– Спасибо, нет.
– Я должна была знать, что это не принято… Мой муж сейчас придет… Не бойтесь… Он не будет пытаться убежать, впрочем, ему и не в чем себя упрекнуть…
Только вот утром ему стало плохо… Сердце у него пошаливает… У него был приступ, когда он приехал…
Сейчас он бреется и одевается.
И в самом деле, из ванной доносился шум воды – в домике были тонкие стены.
Молодая женщина почти не волновалась. Она была привлекательна и воспитанна, как положено в мелкобуржуазной среде.
– Как вы, должно быть, догадываетесь, это я убила моего деверя. Убила вовремя, иначе погиб бы мой муж, а Раймонд все таки лучше его…
– Раймонд – это ваш муж?
– Вот уже восемь лет… Нам нечего скрывать, господин комиссар… Может быть, нам еще вчера вечером надо было пойти в полицию и все рассказать… Раймонд хотел так и сделать,
но я, зная, что у него слабое сердце, решила дать ему время, чтобы прийти в себя… Я прекрасно знала, что вы придете…
– Кажется, вы только что говорили о вашем девере?
– Комарье был мужем моей сестры Марты… Я считаю, что он был славным парнем, но слегка тронутым…
– Минутку… Вы разрешите мне закурить?
– Пожалуйста… Мой муж не курит из за своего сердца, но мне дым не мешает…
– Где вы родились?
– В Мелене… Нас было двое – две сестры, два близнеца… Марта и я… Меня зовут Изабелла… Мы были до такой степени похожи, что, когда мы были маленькие, наши родители – они
уже умерли – вдевали нам в волосы ленты разного цвета, чтобы различать нас… И иногда Мы, чтобы позабавиться, обменивались лентами…
– Какая же из сестер вышла замуж первой?
– Мы вышли замуж в один и тот же день… Комарье был служащим в префектуре Мелена… Оже работал страховым агентом… Они были знакомы, ибо, будучи холостяками, обедали в
одном и том же ресторане… Мы познакомились с ними вдвоем, сестра и я…
После свадьбы мы прожили несколько лет в Мелене, на одной и той не улице…
– Комарье по прежнему работал в префектуре, а ваш муж оставался страховым агентом?
– Да… Но Оже начал уже подумывать о торговле марками… Он собирал коллекцию для удовольствия…
И постепенно понял, что это может приносить доход.
– А Комарье?
– Он был честолюбив, нетерпелив… Он постоянно нуждался в деньгах… Он познакомился с человеком, который вернулся из колоний и вбил ему в голову идею отправиться туда…
Сначала он хотел, чтобы сестра сопровождала его, но она отказалась из за того, что ей рассказывали о вредном влиянии местного климата на здоровье женщин.
– Он уехал один?
– Да… Деверь пробыл там два года и вернулся с карманами, набитыми деньгами… Но он растратил их быстрее, чем заработал… Ибо уже пристрастился к выпивке…
Он утверждал, что мой муж – жалкое подобие мужчины, что мужчина должен делать что то другое, а не оформлять страховки и не подторговывать марками.
– Он снова уехал?
– Да, но на этот раз меньше преуспел. Мы понимали это, читая его письма, хотя в них он, верный привычке, хвастался без меры… Два года назад моя сестра Марта заболела
пневмонией, от которой и скончалась…
Мы написали ее мужу… Кажется, после этого он запил еще сильнее… Что касается нас с мужем, то мы переехали сюда, так как давно мечтали иметь собственный домик и
переселиться поближе к Парижу. Страхование муж бросил, марки приносили хороший доход…
Она говорила медленно, спокойно, взвешивая каждое слово и прислушиваясь к звукам, доносившимся из ванной…
– Пять месяцев прошло с тех пор, как мой деверь вернулся – не известив, не предупредив нас о своем визите… Однажды вечером он, будучи пьяным, позвонил в нашу дверь… Он
посмотрел на меня как то странно, и его первыми словами, которые он произнес со смешком, были: «Я так и думал!»
Тогда я еще не знала, какие мысли он вбил себе в голову. Он выглядел не столь блестящим, как после первой поездки… Его здоровье было подорвано… Он гораздо больше пил, и
теперь, хотя деньги у него и водились, он больше не был богат…
Он принялся бормотать что то невразумительное.
Смотрел на моего мужа, время от времени выкрикивая ему фразы вроде:
«Признайся, что ты – король негодяев!»
Он ушел… Мы не знали, куда он отправился. Потом он появился снова, и снова пьяный. Вместо приветствия он сказал мне:
«Ну вот, моя маленькая Марта…»
«Вы хорошо знаете, что я не Марта, а Изабелла…»
Он насмешливо ухмыльнулся.
«Однажды мы разберемся, верно? Что до твоего сволочного мужа, который продает марки…»
Вы понимаете, я не знаю, что произошло… Нельзя сказать, что он сошел с ума… Он много пил… У него была навязчивая идея, которую мы долго не могли разгадать… Сначала мы
ничего не понимали ни в его инсинуациях, ни в его угрозах, произносимых с язвительной усмешкой, ни в записках, которые начал получать по почте мой муж: «Я с тобой
расправлюсь».
– Короче говоря, – спокойно сказал Мегрэ, – ваш деверь Комарье по той или иной причине вбил себе в голову, что умерла вовсе не его жена, а мадам Оже.
Мегрэ был ошеломлен. Две сестры близняшки, настолько похожие, что родители вынуждены были одевать их по разному, чтобы различить. Находясь вдали от дома, Комарье узнает,
что его жена умерла…
И по возвращении по какой то причине он воображает, что произошла подмена, что это Изабелла умерла, а его жена Марта в его отсутствие заняла место сестры в доме Оже.
Взгляд комиссара стал тяжелым. Он неторопливо затягивался трубкой.
– Шли месяцы, и жизнь стала невыносимой… Письма с угрозами приходят одно за другим… Иногда Комарье врывается сюда с угрозами в любое время дня или ночи, вынимает свой
револьвер и, усмехаясь, наставляет его на мужа:
«Нет, не сейчас, это было бы слишком красиво!»
Он поселился неподалеку, чтобы преследовать нас.