Аннотация: Франция. XIX век. Любовь и смерть, богатство и тюрьма, тайны и погони, авантюрные приключения и любовные романы известного коварного мошенника и соблазнительного красавца по имени Арсен Люпен – виртуозный грабителя, подчиняющийся лишь своему собственному кодексу чести, который стал детективом.
---------------------------------------------
МорисЛеблан
– Странноедело, Вельмон! ДочегожевыпохожинаАрсенаЛюпэна!
– Выегознаете?
– О! Какивсепрочие–пофотографиям, изкоторыхниоднанеповторяетдругой, новсевместеоставляютвсе-такивпечатлениеодногоитогожелица…котороепринадлежитименноВам.
ОрасВельмонпроявилскореераздражение.
– Неужто, дорогойДеванн? Ивынепервый, кстати, подметившийэто, поверьте.
– Иэтонастолькоочевидно, –продолжалнастаиватьДеванн, –чтоеслибываснерекомендовалмойкузенд'Эстеван, иеслибывынебыли, ктомуже, известнымхудожником, чьиморскиепейзажиприводятменяввосхищение, яспрашиваюсебя, неоповестиллибыяовашемприсутствиивДьеппеполицию.
Шуткабылавстреченаобщимсмехом. ВзалебольшойстоловойзамкаТибермесниль, кромеВельмонта, собралисьаббатЖелис, кюреселения, идюжинаофицеровизтехполков, которыепроводилиманеврывокрестностях, отозвавшихсянаприглашениебанкираЖоржаДеваннаиегоматери. Одинизнихвоскликнул:
– НоразвеАрсенЛюпэннебылдействительнозамеченнапобережье, послесвоегонашумевшегоделавскоромпоездеПариж.
– Гавр?
– Совершенноверно, стехпорпрошлотримесяца, инаследующейженеделе, вказино, япознакомилсяснашиммилымВельмонтом, которыйстехпорсоизволилоказатьмнечестьнесколькимипосещениями–приятнымидебютамипередболееосновательнымвизитом…Которымоносчастливитменяводинизближайшихдней…носкорееводнуизночей.
Посмеялисьеще, иперешливбывшийзалкордегардии, обширное, оченьвысокоепомещение, занимающеевсюнижнюючастьВильгельмовойбашни, гдеЖоржДеваннхранилнесравненныесокровища, накопленныенапротяжениивековродомТибермесниль. Сундукиикомоды, старинныетаганыиканделябрыукрашалиего. Великолепныековрыигобеленысвисалискаменныхстен. Вглубокихамбразурах– встенахстоялискамьи, закоторымивиднелисьостроверхиепроемыоконвсвинцовыхпереплетах. Междудверьюилевымокномвозвышаласьмонументальная, библиотека-шкафвстилеРенессанс, нафронтонекоторойзолотымибуквамибыловыведенослово«Тибермесниль», апониже–гордыйдевизсемейства: «Поступай, какжелаешь!»
И, показакуривалисигары, Деваннпродолжил:
– ОднакоВамследуетпоторопиться, Вельмон, этаночьдлявас–последняя.
– Почемуже? –произнесхудожник, срешимостьюподхватившийшутку.
Деваннхотелответить, когдаматьподалаемузнак. Новозбуждение, вызванноевеселымобедом» желаниезаинтриговатьгостейвозобладалинадосторожностью.
– Вотеще! –прошепталонпросебя, –теперьобэтомможноговорить. Боятьсяуженечего.
Всерасселисьвокругнего, охваченныеострымлюбопытством. Ионобъявилсдовольнымвидомчеловека, сообщающеговажнуюновость:
– Завтра, вчетыречасапополудни, ШерлокХолмс, великийанглийскийсыщик, длякоторогонесуществуеттайн, ШерлокХолмс, самыйвыдающийсяразгадчиксекретов, которыйкогда-либосуществовал, необыкновеннаяличность, казалосьбы– вовсехподробностяхсозданнаяиздеталей, возбуждающихвоображениероманистов, ШерлокХолмсбудетмоимгостем.
Послышалисьвозгласы. ШерлокХолмсвТибермесниле? Это–всерьез? ИАрсенЛюпэндействительнонаходитсявэтихместах?
– АрсенЛюпэниегошайканедолжныбытьдалеко. НесчитаяделаКагорна, комуещеможноприписатькражисовзломомвМонтиньи, вКрюше, вКрассвилле, еслиненашемунациональномувзломщику? Сегодня–мояочередь.
– АВаспредупреждали, какбылосКагорном?
– Одинитотжетрюкнеудаетсядважды.
– Тогда?
– Тогда? Поглядите!
Онвстали, указываяпальцемоднуизполокбиблиотеки, небольшоепустоепространствомеждудвумяогромнымиинфолио:
– Тамстоялакнига, издание XVI века, подзаглавием«Тибермеснильскаяхроника», содержавшаяисториюзамкастогогода, когдаегопостроилгерцогРоллономнаместефеодальнойкрепости. Вкнигебылотригравюры. Однапредставляласобойобщийвидвладения, вторая–планпостроек, атретья–обратитеособоевнимание–трассуподземногохода, которыйоднимконцомвыходитнаружу, запервыйпоясукреплений, авторым–сюда, да-да, вэтотсамыйзал, гдемынаходимся. Таквот, этакнигаисчезлаещеспрошлогомесяца.
– Черт, –проронилВельмон, –этодурнойзнак. Ноэтогоещенедостаточно, чтобыоправдатьвмешательствоШерлокаХолмса.
– Конечно, этогобылобымало, небудьещеодногопроисшествия, придающеготому, очемяговорил, болееглубокоезначение. ВНациональнойбиблиотекевПарижебылвторойэкземплярназваннойхроники, ивобеихкнигахможнобылозаметитьразличиявнекоторыхдеталях, касающихсяподземногохода, –кпримеру– профилировкилестницы; внихбылитакжеразличныедополнения, ненапечатанные, адописанныечерниламииболееилименеестертые. Этичастностибылимнеизвестны, язналтакже, чтотрассамоглабытьвосстановленатолькопутемтщательногосопоставленияобеихкарт. Новот, наследующийжеденьпослеисчез–новениямоегоэкземпляра, второй, хранившийсявНациональнойбиблиотеке, былзатребованкаким-точитателем, которыйегоунес, иниктонесмогустановить, прикакихусловияхслучиласькража. Этисловабыливстреченывозгласамиудивления.
– Такимобразом, делоначалоприниматьсерьезныйоборот.
– Наэтотразполициявстревожилась, –уточнилДеванн, –ибылопроведеноследствие, котороеникчемунепривело.
– Каквсегда, когдавделезамешенЛюпэн.
– Вотименно. ИтогдамнепришловголовупопроситьосодействииШерлокаХолмса, которыйотвечал, чтобылбырадвступитьвтакойконтактсАрсеномЛюпэном.
– Какаячесть, какаяславадляАрсенаЛюпэна! –сказалВельмон. –Ноеслинашнациональныйвзломщик, какВыегоназываете, непитаетникакихнамеренийнасчетТибермесниля, ШерлокуХолмсупростонечегобудетздесьделать.
– Естьещеодно, чтодолжноглубокоегозаинтересовать, –подземныйход.
– НоВысказали, чтоодинизвходоввподземельенаходитсявоткрытомполе, авторой–вэтойсамойгостиной!
– Ногде? Вкакомместе? Линия, изображающаяход, соднойстороныдействительноупираетсявкружок, обозначенныйдвумяинициалами«ВБ», чтоозначает, конечно, Вильгельмовубашню. Нобашня–круглая, иктосможетопределить, вкакомместеееокружностизаканчиваетсятрасса?
Деваннзакурилвторуюсигаруиналилсебебокалбенедиктина. Егозасыпаливопросами. Онотвечал, наслаждаясьвызванныминтересом. И, наконец, сказал:
– Секретутрачен. Никтовмиреегонезнает. Ототцаксыну, каксвидетельствуетлегенда, могущественныесеньорыпередавалиегодругдругунасмертномодре, дотогодня, когдаДжофруа, последнийпредставительэтогорода, лишилсяголовынаэшафоте, седьмоготермидоравторогогода, надевятнадцатомгодусвоейжизни.
– Нозаминувшеестолетие, наверно, состоялисьпоиски?
– Поискивелись, нопонапрасну. Исамя, когдакупилзамокувнучатогоплемянникаЛерибура, членаКонвента, распорядилсяпровестираскопки. Нокчемуэтомоглопривести? Подумайтетолько: этабашня, совсехсторонокруженнаяводой, связанасзамкомлишьводномместе, такчтоподземныйход, понеобходимости, долженбытьпроложенподстариннымирвами. ВкнигеизНациональнойбиблиотеки, междупрочим, показанасерияизчетырехлестниц, имеющихсороквосемьступеней, чтоговоритоглубинесвышедесятиметров. Алестница, приведеннаянавторомплане, указываетрасстояниевдвестиметров. Вдействительностивсяпроблемасосредоточеназдесь, междуэтимполом, этимпотолкомиэтимистенами.