Шерлок Холмс приходит поздно - Морис Леблан


Аннотация: Франция. XIX век. Любовь и смерть, богатство и тюрьма, тайны и погони, авантюрные приключения и любовные романы известного коварного мошенника и соблазнительного красавца по имени Арсен Люпен – виртуозный грабителя, подчиняющийся лишь своему собственному кодексу чести, который стал детективом.

---------------------------------------------

МорисЛеблан

– Странноедело, Вельмон! ДочегожевыпохожинаАрсенаЛюпэна!

– Выегознаете?

– О! Какивсепрочие–пофотографиям, изкоторыхниоднанеповторяетдругой, новсевместеоставляютвсе-такивпечатлениеодногоитогожелица…котороепринадлежитименноВам.

ОрасВельмонпроявилскореераздражение.

– Неужто, дорогойДеванн? Ивынепервый, кстати, подметившийэто, поверьте.

– Иэтонастолькоочевидно, –продолжалнастаиватьДеванн, –чтоеслибываснерекомендовалмойкузенд'Эстеван, иеслибывынебыли, ктомуже, известнымхудожником, чьиморскиепейзажиприводятменяввосхищение, яспрашиваюсебя, неоповестиллибыяовашемприсутствиивДьеппеполицию.

Шуткабылавстреченаобщимсмехом. ВзалебольшойстоловойзамкаТибермесниль, кромеВельмонта, собралисьаббатЖелис, кюреселения, идюжинаофицеровизтехполков, которыепроводилиманеврывокрестностях, отозвавшихсянаприглашениебанкираЖоржаДеваннаиегоматери. Одинизнихвоскликнул:

– НоразвеАрсенЛюпэннебылдействительнозамеченнапобережье, послесвоегонашумевшегоделавскоромпоездеПариж.

– Гавр?

– Совершенноверно, стехпорпрошлотримесяца, инаследующейженеделе, вказино, япознакомилсяснашиммилымВельмонтом, которыйстехпорсоизволилоказатьмнечестьнесколькимипосещениями–приятнымидебютамипередболееосновательнымвизитом…Которымоносчастливитменяводинизближайшихдней…носкорееводнуизночей.

Посмеялисьеще, иперешливбывшийзалкордегардии, обширное, оченьвысокоепомещение, занимающеевсюнижнюючастьВильгельмовойбашни, гдеЖоржДеваннхранилнесравненныесокровища, накопленныенапротяжениивековродомТибермесниль. Сундукиикомоды, старинныетаганыиканделябрыукрашалиего. Великолепныековрыигобеленысвисалискаменныхстен. Вглубокихамбразурах– встенахстоялискамьи, закоторымивиднелисьостроверхиепроемыоконвсвинцовыхпереплетах. Междудверьюилевымокномвозвышаласьмонументальная, библиотека-шкафвстилеРенессанс, нафронтонекоторойзолотымибуквамибыловыведенослово«Тибермесниль», апониже–гордыйдевизсемейства: «Поступай, какжелаешь!»

И, показакуривалисигары, Деваннпродолжил:

– ОднакоВамследуетпоторопиться, Вельмон, этаночьдлявас–последняя.

– Почемуже? –произнесхудожник, срешимостьюподхватившийшутку.

Деваннхотелответить, когдаматьподалаемузнак. Новозбуждение, вызванноевеселымобедом» желаниезаинтриговатьгостейвозобладалинадосторожностью.

– Вотеще! –прошепталонпросебя, –теперьобэтомможноговорить. Боятьсяуженечего.

Всерасселисьвокругнего, охваченныеострымлюбопытством. Ионобъявилсдовольнымвидомчеловека, сообщающеговажнуюновость:

– Завтра, вчетыречасапополудни, ШерлокХолмс, великийанглийскийсыщик, длякоторогонесуществуеттайн, ШерлокХолмс, самыйвыдающийсяразгадчиксекретов, которыйкогда-либосуществовал, необыкновеннаяличность, казалосьбы– вовсехподробностяхсозданнаяиздеталей, возбуждающихвоображениероманистов, ШерлокХолмсбудетмоимгостем.

Послышалисьвозгласы. ШерлокХолмсвТибермесниле? Это–всерьез? ИАрсенЛюпэндействительнонаходитсявэтихместах?

– АрсенЛюпэниегошайканедолжныбытьдалеко. НесчитаяделаКагорна, комуещеможноприписатькражисовзломомвМонтиньи, вКрюше, вКрассвилле, еслиненашемунациональномувзломщику? Сегодня–мояочередь.

– АВаспредупреждали, какбылосКагорном?

– Одинитотжетрюкнеудаетсядважды.

– Тогда?

– Тогда? Поглядите!

Онвстали, указываяпальцемоднуизполокбиблиотеки, небольшоепустоепространствомеждудвумяогромнымиинфолио:

– Тамстоялакнига, издание XVI века, подзаглавием«Тибермеснильскаяхроника», содержавшаяисториюзамкастогогода, когдаегопостроилгерцогРоллономнаместефеодальнойкрепости. Вкнигебылотригравюры. Однапредставляласобойобщийвидвладения, вторая–планпостроек, атретья–обратитеособоевнимание–трассуподземногохода, которыйоднимконцомвыходитнаружу, запервыйпоясукреплений, авторым–сюда, да-да, вэтотсамыйзал, гдемынаходимся. Таквот, этакнигаисчезлаещеспрошлогомесяца.

– Черт, –проронилВельмон, –этодурнойзнак. Ноэтогоещенедостаточно, чтобыоправдатьвмешательствоШерлокаХолмса.

– Конечно, этогобылобымало, небудьещеодногопроисшествия, придающеготому, очемяговорил, болееглубокоезначение. ВНациональнойбиблиотекевПарижебылвторойэкземплярназваннойхроники, ивобеихкнигахможнобылозаметитьразличиявнекоторыхдеталях, касающихсяподземногохода, –кпримеру– профилировкилестницы; внихбылитакжеразличныедополнения, ненапечатанные, адописанныечерниламииболееилименеестертые. Этичастностибылимнеизвестны, язналтакже, чтотрассамоглабытьвосстановленатолькопутемтщательногосопоставленияобеихкарт. Новот, наследующийжеденьпослеисчез–новениямоегоэкземпляра, второй, хранившийсявНациональнойбиблиотеке, былзатребованкаким-точитателем, которыйегоунес, иниктонесмогустановить, прикакихусловияхслучиласькража. Этисловабыливстреченывозгласамиудивления.

– Такимобразом, делоначалоприниматьсерьезныйоборот.

– Наэтотразполициявстревожилась, –уточнилДеванн, –ибылопроведеноследствие, котороеникчемунепривело.

– Каквсегда, когдавделезамешенЛюпэн.

– Вотименно. ИтогдамнепришловголовупопроситьосодействииШерлокаХолмса, которыйотвечал, чтобылбырадвступитьвтакойконтактсАрсеномЛюпэном.

– Какаячесть, какаяславадляАрсенаЛюпэна! –сказалВельмон. –Ноеслинашнациональныйвзломщик, какВыегоназываете, непитаетникакихнамеренийнасчетТибермесниля, ШерлокуХолмсупростонечегобудетздесьделать.

– Естьещеодно, чтодолжноглубокоегозаинтересовать, –подземныйход.

– НоВысказали, чтоодинизвходоввподземельенаходитсявоткрытомполе, авторой–вэтойсамойгостиной!

– Ногде? Вкакомместе? Линия, изображающаяход, соднойстороныдействительноупираетсявкружок, обозначенныйдвумяинициалами«ВБ», чтоозначает, конечно, Вильгельмовубашню. Нобашня–круглая, иктосможетопределить, вкакомместеееокружностизаканчиваетсятрасса?

Деваннзакурилвторуюсигаруиналилсебебокалбенедиктина. Егозасыпаливопросами. Онотвечал, наслаждаясьвызванныминтересом. И, наконец, сказал:

– Секретутрачен. Никтовмиреегонезнает. Ототцаксыну, каксвидетельствуетлегенда, могущественныесеньорыпередавалиегодругдругунасмертномодре, дотогодня, когдаДжофруа, последнийпредставительэтогорода, лишилсяголовынаэшафоте, седьмоготермидоравторогогода, надевятнадцатомгодусвоейжизни.

– Нозаминувшеестолетие, наверно, состоялисьпоиски?

– Поискивелись, нопонапрасну. Исамя, когдакупилзамокувнучатогоплемянникаЛерибура, членаКонвента, распорядилсяпровестираскопки. Нокчемуэтомоглопривести? Подумайтетолько: этабашня, совсехсторонокруженнаяводой, связанасзамкомлишьводномместе, такчтоподземныйход, понеобходимости, долженбытьпроложенподстариннымирвами. ВкнигеизНациональнойбиблиотеки, междупрочим, показанасерияизчетырехлестниц, имеющихсороквосемьступеней, чтоговоритоглубинесвышедесятиметров. Алестница, приведеннаянавторомплане, указываетрасстояниевдвестиметров. Вдействительностивсяпроблемасосредоточеназдесь, междуэтимполом, этимпотолкомиэтимистенами.

Дальше