Дело о наезде - Чейз Джеймс Хэдли 34 стр.


Я заперся изнутри и закрепил наконец переднюю

табличку с номером. Потом обошел машину сзади и принялся внимательно разглядывать засохшие пятна крови на колпаке и шине. Надо их стереть. Не

могу же я надеяться на то, что Сэм не заметит. Я понимал, что хочу уничтожить улику, которая на суде могла бы сыграть мне на руку, но оставить

кровь я просто не мог. И я взял ведро воды и смыл пятна. Потом вывел "кадиллак" на дорогу, поставил "понтиак" в гараж и поехал в сторону шоссе.

Выбора у меня не было, приходилось ехать с одной фарой. По счастью, на шоссе практически совсем не было машин, буквально две-три, но на мою

одинокую фару никто вроде бы внимания не обратил.

Я въехал под большой, слабо освещенный навес и вдалеке увидел Сэма, который разговаривал с двумя механиками, они сидели в застекленной

комнатке.

Сэм, высокий крепкий мужчина с мясистым загорелым лицом и веселыми искрящимися глазами, вышел и пожал мне руку.

- Добрый вечер, мистер Скотт, - поприветствовал он меня и взглянул на "кадиллак". - Ого! Вашей машинке пришлось несладко!

- Да. Это хороший урок для тех, кто одной рукой обнимает девушку и при этом вовсю жмет на газ, - беззаботно сказал я, уверенный, что его

такое объяснение вполне удовлетворит.

Он ухмыльнулся.

- Да, знаю такие дела, можете не рассказывать. С самим случалось. Через женщин иногда такого натерпишься! В общем, ничего непоправимого я

здесь не вижу, но машину получите не раньше конца недели.

Подошли два механика и хмуро уставились на машину.

- Царапины довольно глубокие, - продолжал Сэм, осматривая боковую панель. - Давайте, ребята, не будем терять времени. Снимайте дверь, с нее

и начнем. - Потом повернулся ко мне. - Справка из полиции у вас с собой, мистер Скотт?

Я сунул руку в карман за бумажником, но в этот момент раздался звук подъезжающего мотоцикла. Я обернулся - к гаражу подруливал полицейский.

Сердце мое на какую-то секунду остановилось, потом рванулось в бешеном галопе. Все же мне удалось сохранить на лице равнодушное выражение.

Широко ступая, полицейский вошел в гараж.

- Минуточку, - прервал себя Сэм и пошел навстречу полицейскому, которого он, как видно, знал. - Привет, Тим. Ты что-нибудь хотел?

- У тебя тут что, побитая машина?

- Да, мистер Скотт только что пригнал свой "кадиллак". Поцеловался с деревом.

Полицейский окинул меня недобрым взглядом, затем прошествовал к "кадиллаку" и уставился на разбитую фару.

К этому времени я взял себя в руки и вытащил из бумажника справку.

- У меня есть справка, вот она, - сказал я. - Ее выписал лейтенант Уэст.

Полицейский повернулся нарочито медленно и протянул руку. Маленькие жесткие глазки обшаривали мое лицо. Выдержать взгляд этих глаз-

локаторов было совсем непросто, но я выдержал.

Он стал изучать справку.

Вздумай он сверить номера и попросить документы на машину, мне бы пришел конец. Я ничего не мог сделать - просто стоял и ждал.

Он взглянул на номера, снова посмотрел в справку, потом сбил фуражку на затылок.

- Когда вы видели лейтенанта? - повелительно спросил он.

- Он приезжал к мистеру Эйткену, у которого я работаю, - объяснил я.

- Он приезжал к мистеру Эйткену, у которого я работаю, - объяснил я. - Лейтенант дал справку мистеру Эйткену и мне. - Неплохо, если бы

голос мой звучал потверже. - Сэм хорошо меня знает, с моей машиной ему приходится возиться частенько.

- Как это произошло?

- Я врезался в дерево.

К нам подошел Сэм.

- Мистер Скотт ехал с девушкой, ну и... - Он широко улыбнулся. - В его возрасте я тоже один раз так увлекся, но мне повезло - я въехал в

витрину магазина.

Полицейский, однако, не оценил шутки. Он сунул мне справку.

- Надо бы забрать вас с собой, - прорычал он, злобно сверкая глазами. - Ведь вы могли кого-нибудь задавить.

- Знаю, мне лейтенант сказал то же самое. - В моем голосе появились смиренные нотки. - Я обещал ему, что это не повторится.

Полицейский колебался. Было ясно, что ему страшно хочется извлечь какую-нибудь выгоду из этой истории, но моя ссылка на Уэста портила ему

все планы.

- Да, лучше не повторяйте такого, - закончил он со мной и повернулся к Сэму. - Я уж думал, что нарвался на шутника, который убил О'Брайена.

Только что один водитель сообщил мне, что видел, как в эту сторону поехала побитая машина. Ну ладно, будь здоров. - И он неторопливой, полной

достоинства походкой вышел из гаража.

Когда он отъехал, Сэм заговорщицки мне подмигнул.

- Хорошо, что вы вовремя сообразили всунуть лейтенанта Уэста, иначе этот дубинноголовый уволок бы вас с собой.

Я протянул ему справку.

- Это вам может понадобиться.

- Да, верно. - Сэм сунул справку в карман. - Я могу одолжить вам машину.

- Буду очень благодарен.

- Тогда берите вон тот "бьюик". Ваш "кадиллак" будет готов в пятницу. По дороге домой заедете сюда на "бьюике", а уедете на своем

"кадиллаке".

Еще раз поблагодарив его, я сел в "бьюик" и выехал на шоссе.

Ехать домой не хотелось. Было не очень поздно - без двадцати одиннадцать. После встречи с полицейским я еще не совсем пришел в себя, и

мысль о том, что сейчас я приеду домой, сяду в кресло в гостиной и на меня опять обрушится лавина проблем... нет, только не это. И я повернул в

сторону города.

Я поставил машину неподалеку от бара, куда мы с Джо иногда заглядывали в надежде, что после легкой выпивки появятся свежие идеи, и подошел

к стойке. Бармен, пожилой, слегка оплывший весельчак по имени Слим, приветственно кивнул.

- Двойной "скотч", - заказал я, взбираясь на стул.

Народу в баре было немного - в дальнем углу четверо мужчин резались в кости, вот и все.

- Сию минуту, мистер Скотт, - согласно закивал Слим. - Что-то вы поздновато сегодня.

- Да, - сказал я, - но это не страшно, ведь завтра воскресенье.

- Точно-точно, - обрадовался Слим. - Мой любимый день. - Он налил в стакан виски, бросил туда два кубика льда и поставил передо мной. -

Последние новости насчет наезда на полицейского слышали?

Я вдруг почувствовал спазмы в желудке.

- Нет. А что там за новости?

- Десять минут назад передавали по радио.

Назад Дальше