Дело о наезде - Чейз Джеймс Хэдли 47 стр.


- Мы должны отнестись к этому серьезно. Я сейчас думала...

- Можете не продолжать, - теребил я. - Я знаю ваши мысли наизусть. Вы решили - разумеется, за нас обоих, - что я должен выложить все свои

сбережения, до последнего цента, но вы забываете об одном: если вы платите шантажисту, он обязательно приходит еще. Росс сейчас с радостью

заберет денежки, и, возможно, год или даже два мы о нем ничего не услышим и будем думать, что все в порядке, как вдруг он заявится и расскажет

нам, что попал в очень сложное положение и что ему позарез нужны деньги. Это мои деньги, Люсиль. Может быть, мне и придется с ними расстаться,

но расстанусь я с ними лишь тогда, когда увижу, что другого способа вырваться из этой переделки нет.

Она стала беспокойно шагать по комнате.

Наконец остановилась и сказала, не глядя на меня:

- Тогда, наверное, я обо всем расскажу Роджеру. Уверена, он скорее заплатит этому человеку, чем позволит засадить меня в тюрьму.

- Эту сцену мы уже один раз проигрывали, к чему повторять заезженные номера? - с улыбкой спросил я. - Уезжайте, пока я не рассердился.

Она вцепилась в свою сумочку и, бешено сверкая глазами, подошла ко мне.

- Мы должны заплатить! Если вы отказываетесь, я все расскажу Роджеру! Я не шучу!

- Помните, чем закончилась эта сцена в прошлый раз? Вы сказали, что не хотите ничего говорить Роджеру и не будете бросаться его именем мне

в лицо. Похоже, у вас короткая память. Хорошо, если уж вам так хочется ему обо всем рассказать - давайте, только мы поедем вместе, и я

позабочусь о том, чтобы все факты были изложены верно.

Она побелела от гнева.

- Ненавижу вас! - крикнула она и замахнулась своей сумочкой, норовя съездить мне по лицу.

Я вовремя успел поднять руку, и удар пришелся по кисти. Столкновение было таким стремительным, что сумочка вырвалась у нее из рук,

пролетела через всю комнату, шмякнулась о стену и от удара раскрылась. Все ее содержимое вывалилось на пол.

Мне бросился в глаза один предмет.

- Вот это интересно! - воскликнул я.

Люсиль бросилась к сумочке, схватила предмет и сунула его под блузку. Потом с глазами, полными невыразимого страха, попятилась назад.

Какую-то секунду я стоял словно пригвожденный к полу и только таращил глаза, но, когда она кинулась к двери, я пришел в себя и рванулся ей

наперерез.

Я схватил ее за руку уже в холле. Она вывернулась, вырвала руку и хотела уже открыть парадную дверь. Я снова схватил ее и дернул на себя.

Она вырывалась, пинала меня ногами, толкала руками и даже пыталась укусить. Неожиданно она оказалась довольно сильной, и, прежде чем я успел

крепко схватить ее за руки, ей удалось угостить меня тремя-четырьмя достаточно болезненными ударами в лицо, после чего я, естественно, здорово

разъярился.

Наконец мне удалось вывернуть ей руку и повернуть спиной к себе. Я нажал чуть крепче - она взвизгнула и упала на колени, но тут же

бросилась на пол, откатилась от меня, вскочила на ноги и нырнула к двери. Я снова схватил ее. Тяжело дыша, она извивалась и пыталась лягнуть

меня ногой, но на сей раз я был готов и успешно увертывался.

Она попробовала разбить мне лицо головой - ничего не вышло, но тут ей удалось высвободить одну руку, и она что было силы вонзила мне в шею

длинные ногти.

Я словно сражался с дикой кошкой. Каким-то образом ей удалось ударить меня коленом в грудь, да так сильно, что я выпустил ее руки. Она

кинулась на меня, но в этот момент из-под блузки на пол выпал предмет.

Я поднял его.

Это было водительское удостоверение.

Выписано на ее имя два года назад.

Тогда я повернулся к ней.

Она забилась в угол комнаты и сидела там, не двигаясь, закрыв лицо руками.

Потом начала плакать.

Глава двенадцатая

Я положил удостоверение в карман и пошел в ванную. Там обмыл царапины на шее. Царапины были довольно глубокие и саднили. Наконец мне

удалось остановить кровотечение. Но следы на лице были достаточно красноречивы. Даже ребенку будет ясно, что я с кем-то дрался.

Я вышел в гостиную, сел к окошку и стал смотреть на прибрежную полосу песка и на далекие пальмы.

Некоторое время я сидел и курил. Потом за спиной раздалось какое-то движение.

В дверях стояла Люсиль.

- Чес... - Голос ее дрожал. - Я все объясню... Я сейчас все объясню...

- Давайте объясняйте, - согласился я. - Кажется, будет что послушать. Вы уже доказали мне, что вы довольно находчивая лгунья, но то было

так, семечки. А вот если вам удастся успешно выкрутиться и сейчас, вы вполне можете рассчитывать на мировое признание.

Она подошла и села в кресло напротив.

- Прошу вас, Чес... Я знаю, вы на меня сердиты, но я вам совсем не лгала. Правда, совсем. - На лице у нее появилось такое ангельское

выражение, что у меня руки зачесались: с каким удовольствием я сейчас положил бы ее на диван и хорошенько бы ее выпорол. - Если бы вы попросили

у меня удостоверение, я бы вам его сама дала. Вам незачем было так глупо себя вести.

- Слушайте, моему терпению может прийти конец.

Она облизнула губы, и ангельская невинность на лице сменилась настороженной сосредоточенностью.

- Извините меня, Чес. Я вовсе не хотела злить вас, - мягко проворковала она. - Но если вы не верите, что я никогда вам не лгала...

- Бросьте вы это, - перебил я нетерпеливо. - Выкладывайте ваше объяснение. Значит, вся история насчет желания научиться водить была

выдумкой?

Большим и указательным пальцами левой руки она провела по ноге от бедра к колену. Это должно было изображать смущение маленькой девочки, но

на эту удочку я уже не ловился.

- Видите ли, Чес, я влюбилась в вас с первого взгляда, - сказала она, потом вдруг вскинула голову и посмотрела на меня огромными горящими

глазами.

И на эту удочку я не попался.

- И когда же вы бросили на меня этот первый взгляд?

- Когда вы в первый раз пришли в наш дом - я увидела, как вы смотрите на меня.

Я мысленно вернулся к тому вечеру. Кажется, это было очень-очень давно.

- Когда вы любовались собой в зеркало? Это вы имеете в виду?

- Да. - Она провела пальцами от колена к бедру, потом внимательно оглядела их, словно проверяя, не пострадали ли они во время путешествия.

- Я ведь ужасно одинока, Чес. Вы не представляете себе, что это такое - быть замужем за стариком. Роджер - ужасный зануда. И мне захотелось

познакомиться с вами.

Назад Дальше