Карьера одного борца - Шоу Бернард Джордж 13 стр.


- А я хотела бы, чтобы эта аллея была недоступнаименнодляних.Но

пусть, по крайней мере, нашим работникам будет разрешено проходить поней

два раза в день: когда они идут на скотный двор и возвращаются оттуда.

- Ну, знаете ли, теперь это нелегко сделать. Молодойчеловек,снявший

виллу, находится вособыхусловиях.Онприехалсюдапоправлятьсвое

здоровье, и ему предписаны врачамиежедневныефизическиеупражненияна

открытом воздухе. Он не может выносить посторонних взоров. Даже я ниразу

не видел его. Он живет в совершенном одиночестве соднимтолькослугою.

Ввиду этих особенных обстоятельств я согласился предоставить вязовую аллею

в его исключительное пользование. Он платит за виллу такуюцену,которой

оплачиваетсяэтапривилегия,длянегопредставляющаяисключительную

важность.

- А ваш молодой человек не сумасшедший?

- Это для нас, мне кажется, безразлично. Я удовлетворился,сдаваяему

виллу, тем, что, по-видимому, это чистый и порядочный жилец, - с некоторою

обидою ответил Люциан. -ЕгорекомендовалмнелордВортингтон,очень

хорошо отозвавшийся о нем. Я высказал лордуэтожеподозрение,которое

пришло вам только что в голову, ноонвтакойжестепениручалсяза

здравомыслиенашегонанимателя,какизаегоплатежеспособность.

Вортингтон даже предлагал снять виллу на свое имяитемвзятьнасебя

ответственность за поведение рекомендованного им джентльмена.Вамнечего

опасаться: это просто молодой ученый, растративший свое здоровьеинервы

усиленными занятиями. Вероятно, он товарищ лорда Вортингтона по колледжу.

- Возможно. Но товарищей лорда Вортингтона я готова скореезаподозрить

в усиленных кутежах, чем в усиленных занятиях.

- Вам не из-за чего беспокоиться, Лидия, - продолжал Люциан,обиженный

насмешливым тоном молодой женщины. - Явоспользовалсялюбезностьюлорда

Вортингтона и составил контракт на его имя.

-Яоченьблагодарнавам,Люциан,завашупредусмотрительную

осторожность.Сегодняжеподтвержувашеприказание,чтобыниктоне

проходил по вязовой аллее мимо виллы.

- Второе дело важнее, - продолжал Люциан, -потомучтокасаетсявас

лично. Мисс Гофф согласна на ваше предложение. Но трудно, по-моему,найти

для вас более неподходящей компаньонки или подруги, - как вы ее,кажется,

называете.

- Почему же, Люциан?

- В сущности,повсему.Онамоложевасипотомунеможетбыть

достаточно приличной в глазах света, охранойдляваспривыездах.Она

получила очень недостаточное образование,ивсееезнаниеобществаи

светских обычаев почерпнуто на здешних общественных балах. Вы знаете,что

она хороша собой и считаетсявУилстокенекрасавицей.Этосделалоее

мнительной и капризной, и боюсь, что она во зло использует вашу симпатию к

ней.

- Разве она еще капризнее меня?

- Вы вовсе не капризны, Лидия, еслинесчитатьтого,чтовыредко

слушаетесь благоразумных советов.

- Этопотому,чтояредконахожувнихблагоразумие.Итак,вы

полагаете,чтомнелучшепригласитьпрофессиональнуюкомпаньонкуиз

увядших, но благородных вдов, чем спасти эту девушку от неизбежности стать

гувернанткой и начать увядать в двадцать три года?

-Необходимостьиметьподходящуюкомпаньонкуинравственныйдолг

оказывать помощь бедным людям - совершенно ведь разные вещи, Лидия.

- С этим я согласна, Люциан. Но когда приедет мисс Гофф?

- Сегодня вечером. Имейте в виду,чтовыещеничемнесвязаныпо

отношениюкней,иесливыпредпочитаетеиметьболееподходящую

компаньонку, вы можете принять ее просто, как обыкновенную посетительницу.

На том дело и кончится. Я бы советовал вам пригласить еестаршуюсестру.

Впрочем, вряд ли она согласится оставить мать, которая ещенеоправилась

от потери мужа.

Лидия молча и рассеянно смотрела на маленький томик "Фауста", лежащий у

нее на коленях и, казалось, думала о другом.

- Что вы сказали?-спросилЛюциан,чтобыскрытьсмущениеотее

молчания. Лидия подняла на него глаза.

-Ничего.Мненечеговамсказать,-какбынезамечаяего

замешательства, ответила Лидия.

- В таком случае, - окончательно обиделся Люциан, - мне лучше уйти.

- Ну, полноте, Люциан, - с прежней невозмутимостью сказала девушка. - Я

оченьрадавашемуобществу.Еслидвауилстокенскихкрестьянина

подружились, то знаете, как они проявляют свою дружбу? По воскресеньям они

сидят целыми часами рядом на одной лавке и не произносят ни одногослова.

Это гораздо естественнее иискреннее,чемпаническаябоязньмолчания,

которая владеет всяким человеком, имеющим несчастье принадлежать кнашему

кругу.

- У вас всегда чудаческие мысли, Лидия.Крестьянинмолчитсовершенно

так же, как его собака, и по тем же причинам.

- А разве общество собак не приятно?

Люциан промолчал, пожав плечами.Единственноеотношениекженщинам,

которое он признавал, было интеллектуальное общение,гдеонлюбилроль

снисходящегокнимруководителя.Лидияженикогданедавалаему

возможности войти в эту роль. Она почти никогда не спорила сним,ноон

чувствовал, что она не соглашалась ни с одним из его мнений. Амолчатьв

присутствии женщины, по примеру уилстокенских пахарей, ему былотяжелои

неловко. К счастью, надо было спешить кпоездуиможнобыловстатьи

проститься.

Она подала ему руку; когда он взял ее в свою, тень нежности мелькнула в

его серых глазах. Но он сейчас же застегнул сюртук навсепуговицыис

непоколебимо серьезным видом удалился. Она проводила еговзглядом,следя

за тем, как лучи близкого к закату солнца золотили его шляпу, вздохнулаи

снова погрузилась в томик Гете.

Ночерезнесколькоминутонапочувствовалаусталостьотдолгой

неподвижности и пошла бродить по парку,вспоминаяместа,гдеигралав

детстве, когда приезжала гостить к своей старой тетке.

Назад Дальше