Еесвободная,невыражавшаяникакого
стеснения, поза показывала, что она зналаосвоейпривлекательностиот
многочисленных своих поклонников. О том же свидетельствовалитщательность
ее туалета,изяществоеечерногоплатья,безукоризненностьперчаток,
ботинок, шляпы. Тем не менее, она была заметно взволновананеобычайностью
своего положения.
- Здравствуйте, мисс Гофф. Извините, что заставила вас ждать. Я была на
прогулке.
- Я очень недолго ждала вас, - ответила мисс Гофф, с завистью смотря на
рыжийцветволосЛидии,который,поеемнению,былгораздо
аристократичнее, чем плебейский темныйцветеесобственныхволос.Она
сдержанно ответила напожатиепротянутойейрукиипосленекоторого
раздумья относительно того, чтопредписываютейтеперьделатьправила
светских приличий, решилась сесть. Мисс Кэру села против нее и внимательно
стала вглядываться в свою гостью, котораясиделавыпрямившисьнасвоем
кресле и, желая скрыть овладевшее ею смущение, против волиизобразилана
лице натянутое высокомерие.
- Мисс Гофф, -обратиласькнейЛидияпосленекоторогомолчания,
сделавшего ее слова более выразительными. - Не откажетесь ли вы поселиться
у меня на продолжительное время? В этом уединенном замке мнеоченьнужно
общество приятельницы моих лет и моего круга. Я преждевсегоподумалао
вас.
- Вы очень любезны,-решительноответилаона,-номоеиваше
положение в обществе далеко не схожи, мисс Кэру.Янеимеювозможности
вести праздную жизнь. Мы ведь очень бедны,иядолжнапомогатьматери
своим заработком.
-Ядумаю,миссГофф,чтопребываниеуменянепослужитвам
препятствием к выполнению ваших обязанностей и добрых намерений. Я,может
быть, заражу вас своими дорогостоящими привычкамикроскоши.Нобудьте
уверены, что я дам вам также возможность удовлетворить их.
- Я бы не хотела привыкнуть к роскоши, - сказала грустно Алиса.-Мне
ведь предстоит в будущем удовлетворяться очень скромными условиями.
- Этововсенетакужнеизбежно,милаямиссГофф.Скажитемне
откровенно: чем выдумалидобыватьсебесредствакжизни?Вероятно,
преподаванием, не правда ли?
Алиса смущенно подтвердила это.
- Но вы вовсе не созданы для этого, - продолжала Лидия, - вы, наверное,
скоро выйдете замуж. А будучи учительницей, вам вряд ли удастсязаключить
хороший и достойный вас брак. Наоборот, вкачествепразднойженщины,с
привычками к роскошной жизни, вы найдете гораздоболеезавиднуюпартию.
Это большое искусство - умение быть богатой, и искусство необходимое, если
вы хотите выйти замуж за богатого человека.
- Я не собираюсь замуж, - сухо ответила Алиса. Онапочувствовала,что
уже время прекратить беззастенчивое вторжение этой аристократки в ее жизнь
и ее мечты. - Если я приму ваше предложение поселитьсявзамке,тобез
всяких тайных расчетов, будьте в этом уверены.
- Если я приму ваше предложение поселитьсявзамке,тобез
всяких тайных расчетов, будьте в этом уверены.
- Это именно было то, в чем я была вполне уверена, дорогаямиссГофф.
Поселитесь у меня без задних мыслей, и, надеюсь, мы будем приятельницами.
- Но...-нерешительноначалаАлиса,смущеннаяоборотом,который
приняли их переговоры. Она скомкала какую-то фразу и ждала от Лидииболее
определенного указания на то, чего она от нее хочет. Но Лидия сказалато,
что хотела сказать, и, очевидно, ждала, чтобы высказалась ее собеседница.
- Я не вполнепоняла,миссКэру,какиеобязанностихотелибывы
возложить на меня?
- Мои требованиядовольновелики,-спреувеличеннойсерьезностью
ответилаЛидия.-Яждуотвасгораздобольшего,чемотпростой
профессиональной компаньонки.
- Но я смотрю на себя, как на профессиональную компаньонку, - возразила
Алиса, - и хотела бы ею быть.
- Почему?
Алиса еще больше смутилась, и внейподнялисьдосадаираздражение
против собеседницы.
- Право, это трудно объяснить...
- Но вы не хотите этим, надеюсь, сказать, чтоотказываетесьотмоего
предложения, - спокойно прервала ее Лидия. - Чего вы боитесь,миссГофф.
Вы будете совсем близко от своей семьиисможетевернутьсядомой,как
только будете недовольны мною.
Алиса испугалась, не уронила ли онасвоегодостоинствакакими-нибудь
неловкими словами и неаристократическими манерами. Еенедоброжелательство
к Лидии росло. Ей казалось, что в этом доме,гдецаряткапризыбогатой
аристократки, ее воля и желания небудутставитьсянивочто.Вней
мелькнуло подозрение, - она часто слышала толки о низости богатых людей, -
что в конце концов она будет обманута в плате за свои труды. Но,неумея
защититься от спокойного и уверенноготонамиссКэру,онапроговорила
первое, что ей пришло в голову:
- Мне нужно некоторое время для размышлений.
- Время для тогочтобыосвоитьсясомною,неправдали?Хорошо.
Окончательный свой ответ вы можете отложить на какой вам угодно срок.
- Я сообщу вам свое решение завтра, - уже совсем официально проговорила
Алиса.
- Прекрасно, благодарю вас. Я пошлю со слугою записку к госпоже Гоффи
предупрежу ее, чтобы она не ждала вас раньше завтрашнего дня.
- Нет... вы не так поняли...Янепредполагалатаксразуостаться
здесь... - растерянно комкала слова Алиса, чувствуясебязапутавшейсяв
сетях, расставленных Лидией.
- Знаете что, мисс Гофф? После обеда мы совершимпрогулкудогорода,
зайдем к вам домой, и там вы захватите с собою все, что вам необходимо. Но
даже это излишне. Я могу вам пока одолжить все необходимое.
Алиса уже не решалась возражать.
- Я боюсь, что показалась вам грубой, - растерянно проговорилаона.-
Потом я так мало годна к чему-нибудь, что вы скоро совсем разочаруетесь во
мне и...
- Полноте, мисс Гофф, не стыдно ли вам говорить об этом? Вваснети
тени грубости, но вы,каквижу,сильнодичитесьлюдей.