Красноречивое молчание - Сандра Инна Браун 13 стр.


Поняв, что ее беспокоит, Дрейк усмехнулся, отчего ямочка на его щеке стала еще заметнее, и, сдвинув шляпу на затылок, глубокомысленно заметил:

— Итак, что же мне делать, мадам? Если я заберу у вас печенье, вы тут же свободной рукой схватитесь за полотенце и наверняка прольете молоко. А если я заберу молоко, печенье полетит на пол, что и вовсе ни к чему. Запах просто восхитительный!

Он, нагнувшись, понюхал печенье. На Лаури пахнуло дорогим одеколоном, и у нее закружилась голова.

Дрейк выпрямился и сделал к ней еще один шаг.

— А с другой стороны, можно снять полотенце. Тогда все проблемы будут разом решены, — хрипло проговорил он и, протянув руку, коснулся узла.

У Лаури перехватило дыхание, а Дрейк между тем, не обращая на это никакого внимания, дотронулся пальцем до ее груди.

— А знаете ли вы, — едва слышно прошептал он, — что у вас вот здесь, — он провел пальцем по коже, — пять веснушек. Странно, правда? Рыжеволосые обычно покрыты ими с головы до ног. А у вас их только пять. Но в каком интересном месте…

Лаури стояла, словно зачарованная. Горячее дыхание обожгло ее щеку. Ласковые пальцы забрались под полотенце и принялись поглаживать грудь. Лаури почувствовала непреодолимое желание. Да что это она, в самом деле! Стоит ему прикоснуться к ней, как она уже сама не своя. Ярость захлестнула ее — желание отступило.

— Как же вы меня напугали! — воскликнула она, отпрянув от него. — Почему не сказали, что приехали?

— Я хотел, но вы были в ванной. Вы бы предпочли, чтобы я ворвался туда доложить о своем приезде? Сильно сомневаюсь. Там вы были и вовсе без ничего, — насмешливо заметил Дрейк, бесцеремонно ощупывая ее глазами. — Я и не подозревал, что вы разгуливаете по моему дому в подобном виде. Думал, что такая благовоспитанная девушка, как вы, накинет после купания хотя бы какой-нибудь халатик или что-нибудь еще более-менее приличное.

Пропустив колкость мимо ушей, Лаури вернулась к началу фразы.

— А откуда вы узнали, что я купаюсь? Дрейк насмешливо вскинул брови.

— А вы как думаете? — И глаза его озорно блеснули.

Лаури, вспыхнув до корней волос, только ахнула.

— Я слышал, как вода плещется, — поспешил успокоить ее Дрейк.

Лаури, как он и ожидал, со злости топнула ногой, моментально забыв про злосчастное полотенце, которое не замедлило напомнить о себе тем, что продолжило съезжать, задержавшись, к счастью, на самом высоком месте груди. Дрейк не выдержал и расхохотался.

— Не будете ли вы так любезны, перестать смеяться и взять все это у меня из рук! Я замерзла.

— Немудрено. Это ж надо догадаться, разгуливать по дому в голом виде, — поддразнил он ее, но молоко с печеньем забрал.

Лаури тут же подтянула полотенце повыше и уже не выпускала его из рук, хотя ей больше всего на свете хотелось этими самыми руками не полотенце держать, а вмазать Дрейку по ухмыляющейся физиономии.

— Прошу простить меня, мистер Ривингтон, я отлучусь на минутку, а после этого я хотела бы услышать от вас, какого черта вы здесь делаете!

— Советую вам быть со мной поласковее, — предупредил Дрейк. — Вам ведь еще предстоит идти по лестнице вверх, а полотенце такое коротенькое… Я, конечно, могу поступить, как джентльмен, то есть отвернуться, а могу и…

— Не соблаговолите ли, мистер Ривингтон, подождать несколько секунд, пока я приведу себя в порядок, чтобы предстать перед моим работодателем в более приличном виде? — елейным голоском проговорила Лаури.

— Разумеется, миссис Перриш. Я буду ждать вас в кухне.

— Я вас долго не задержу.

Не оборачиваясь, чтобы не видеть, смотрит он на нее или нет — ей и в самом деле не хотелось этого знать, — Лаури мигом взбежала по лестнице и бросилась в свою спальню.

Там она схватила джинсы и фланелевую рубашку — по ночам в горах становилось прохладно — и трясущимися руками принялась натягивать их.

Интересно, зачем он приехал? Почему не предупредил? Лаури стащила с головы полотенце, быстренько причесалась. Волосы рассыпались по плечам влажными мягкими волнами. Сушить их было уже некогда. Хотелось как можно быстрее увидеть Дрейка — естественно, только затем, чтобы узнать, с какой целью он сюда прикатил.

Лаури спустилась вниз, чувствуя, как дрожат ноги. Вошла на кухню. Дрейк стоял у плиты и взбивал омлет. В кофейнике булькал ароматный кофе, в тостере поджаривались два ломтика хлеба. Куртку и шляпу он снял и повесил на крючок за дверью.

— Умираю от голода, — сообщил он. — В самолете кормили черт знает чем, а по дороге из Альбукерке решил не останавливаться. Вы хотите что-нибудь?

— Да. Я хочу знать, что вы здесь делаете.

Дрейк вылил на сковородку взбитые яйца, потом внимательно посмотрел на Лаури и молча прошествовал в гостиную. Заинтригованная, Лаури последовала за ним.

Подойдя к входной двери, Дрейк распахнул ее и вышел на крыльцо. Обернувшись, взглянул на табличку с номером:

— Четыреста три. Так я и предполагал. Это мой дом, вне всякого сомнения.

Он вошел в дом, захлопнул за собой дверь и, не обращая внимания на негодующий взгляд Лаури, вальяжной походкой снова направился на кухню.

— Очень смешно, — бросила Лаури ему вслед.

— Рад стараться, — отозвался Дрейк, открывая дверцу холодильника. — У нас есть сыр?

— У нас? — ехидно переспросила Лаури.

— Ах, да! У вас есть сыр, миссис Перриш? Лаури не смогла выдержать взгляда его насмешливых глаз.

— Посмотрите внизу, — пробормотала она, заметив вдруг, что забыла надеть туфли. И как это ее угораздило?

— Как клубничный джем, ничего? Лаури опешила.

— Что?

— У нас… простите, у вас есть виноградный, абрикосовый и клубничный джем. Какой лучше всего? Клубничный?

Лаури почувствовала, что больше не выдержит:

— Когда вы, наконец, прекратите свою дурацкую болтовню и сядете за стол, чтобы я могла с вами нормально поговорить?

Она раздраженно притопнула ногой и только тут поняла, что совершенно забыла про нижнее белье.

— Ладно, ладно, — проворчал Дрейк, ставя тарелку на стол. — Бьюсь об заклад, вам никогда не выиграть титул «Мисс Обаяние».

Он налил себе кофе и вопросительно взглянул на Лаури — налить или нет? Та покачала головой.

Потом сел к столу и принялся жадно есть, даже не пытаясь начать разговор. Лаури взяла стул и плюхнулась напротив, но Дрейк не удостоил ее даже взглядом. «Ну ладно, — подумала Лаури, — я буду не я, если заговорю с ним первая!»

Покончив с едой, Дрейк вытер губы бумажной салфеткой и сделал большой глоток кофе, который за это время уже успел остыть.

— Ну, как вам мой дом? — начал он.

— Так себе, — коротко бросила она, удивленная тем, что он завел разговор на эту тему. Уж чего-чего, а этого она никак не ожидала.

Дрейк угрожающе вскинул брови, и Лаури решила, что зашла слишком далеко — в конце концов, он ее работодатель.

— Впрочем, шутки в сторону. Он выше всех похвал, и вы это прекрасно знаете. А для Дженифер здесь вообще благодать. Чистый воздух, великолепная природа, хорошие, добрые люди.

— Как она, Лаури?

Насмешливого тона как не бывало. Теперь Дрейк был сама серьезность. Услышав, что он обратился к ней по имени, Лаури почувствовала, как у нее захватило дух. Чтобы не выдать своих чувств, поспешно отвела взгляд от его лица, делая вид, что рассматривает что-то на столе.

— Просто прекрасно, Дрейк. Правда! Она очень способная и умненькая. Я и не ожидала, что мы с ней возьмем такой быстрый темп. Говорит она пока очень медленно, но ничего — со временем все наладится. А жестов она теперь знает в четыре раза больше, чем когда мы были в Нью-Йорке. А у вас как с этим? — улыбнувшись, решила подколоть его Лаури.

Но оказалось, Дрейка голыми руками не возьмешь. Он тут же сообщил ей на языке жестов, что посещает курсы три раза в неделю по вечерам и обучается так быстро, как только можно ожидать от измученного работой тридцатипятилетнего мужчины.

— Отлично! — искренне восхитилась Лаури. — Теперь вы с Дженифер сможете разговаривать обо всем на свете.

— Вы скучаете по Нью-Йорку? — внезапно спросил Дрёйк.

— Нет, — покачала головой Лаури и едва сдержалась, чтобы не добавить: «Я скучаю только по вас», но, заметив на его лице скептическое выражение, поспешила пояснить: — У вас здесь очень хорошая соседка. Между прочим, истая ваша поклонница. Если вдруг узнает, что вы приехали, наверняка будет штурмовать дом. Так вот, у нее есть двое детей — приятелей Дженифер.

Он удивленно взглянул на нее и пробормотал:

— А они… то есть… — Но так и не закончил фразу.

Однако Лаури его поняла:

— Относятся к ней, как к ущербной? Нет, Дрейк. Они играют с ней так, как играли бы с любыми другими детьми. Ссорятся, мирятся… В общем, дети есть дети. Бетти и ее ребятишки учатся языку жестов. Они с Дженифер уже вполне сносно понимают друг друга.

— Это хорошо, — с облегчением вздохнул Дрейк.

Назад Дальше