Люби меня! - Жаклин Бэрд 4 стр.


Лиза только порадовалась за него.

Что это было? Лиза вскочила с кровати: ее разбудил звук хлопнувшей двери. Алекс! Наконец-то! Поправив

белое неглиже, Лиза бросила взгляд на свое отражение в зеркале.

Проницательная бизнес-леди в строгом костюме превратилась в сексуальную сирену. Лиза с трудом узнала

себя. Алекс будет просто поражен! Она босиком выскользнула из спальни и прокралась в холл.

- Что ты так торопишься обсудить? - донесся до нее такой знакомый мягкий голос, вызвавший легкую дрожь.

Лиза приблизилась к двери гостиной, и тут до нее дошло: он не один. Господи! И угораздило же ее заснуть.

Но сегодня был утомительный день: ей пришлось рано встать, съездить на работу, упаковать чемоданы, доехать

до Лондона и здесь уже распаковывать вещи. Она держалась, пока принимала душ и умащала тело

ароматическими маслами. Но потом прилегла всего на пять минут и не заметила, как заснула. И что теперь

будет? Алексу явно не понравится, что она появится в прозрачном белом пеньюаре при посторонних. Тут она

услышала голос его собеседника и похолодела.

- Да ничего особенного. Должен же я знать, как продвигаются дела с проектом на речной набережной. Да и

выпить не помешает.

Лиза узнала этот голос, и ее сердце дрогнуло от нехорошего предчувствия. Гнусавый голос Найджела, ее

сводного брата, не перепутаешь ни с каким другим.

- Скотч со льдом? - предложил Алекс. И после паузы:

- Как ты узнал, что я в городе?

- Очень просто. Я утром позвонил старику, и он сказал, что Лиза сегодня работает, а ты вечером будешь в

Лондоне. Я тебя не осуждаю. Три недели с холодной амазонкой не выдержит и святой, а ты, как мне хорошо

известно, им не являешься! - И Найджел пакостно захихикал.

Оскорбленную Лизу захлестнул гнев. Она немного успокоилась, лишь когда услышала, что Алекс ее

защищает:

- Леди, о которой ты говоришь, является моей женой, и имя ее - Лиза. Когда ты оскорбляешь ее, ты

оскорбляешь меня. Запомни это хорошенько.

Лиза злорадно усмехнулась. Так ему и надо. Но она никак не могла взять в толк, когда Алекс успел так

близко познакомиться с Найджелом. Ей казалось, что они встречались всего два раза. Первый раз - в том отеле,

где она сама познакомилась с Алексом, а второй раз - на свадьбе. А теперь Найджел сидит у Алекса в гостях и

чувствует себя совершенно свободно.

- Ну ладно, не обижайся, мы же оба мужчины. А прелестная Марго знает, что ты сегодня один в городе? -

Игривые нотки в голосе братца резанули Лизу по сердцу. Кто такая Марго?

- Нет, и давай вернемся к цели твоего визита. Мне пора звонить Лизе.

- Она держит тебя на коротком поводке? Не волнуйся; усади ее за компьютер, и ей будет не до тебя.

Выражение "компьютерный червь" как нельзя лучше подходит к такой скучной особе, как Лиза. Держу пари,

что она брала с собой ноутбук даже в свадебное путешествие.

Мерзавец! - закипела Лиза. Назвать ее "червем"! Найджел явно завидует ей, потому что она разбирается в

компьютерах, а он не знает, в чем разница между компьютерной сетью и рыболовной! Она снова взялась за

ручку двери и опять замерла, услышав ответ Алекса:

- Я тебя уверяю, через несколько дней она оставит свою работу.

Одно дело - когда она сама решает оставить работу, и совсем другое дело - когда Алекс так самонадеянно

решает это за нее! Она бесконечно любит его, но это не означает, что он может делать с ней все, что захочет!

Лиза рассердилась не на шутку.

Но слова Найджела повергли ее в настоящий шок:

- Как раз об этом я и хотел поговорить. У меня кое-какие материальные трудности, и мне нужна уверенность,

что фирма "Лоусон" скоро будет продана. Мы с тобой знаем, что выход к реке дает большие перспективы.

Родина Шекспира очень привлекает туристов. Чем скорее земля станет твоей, а я получу долю за

посредничество и процент с продажи, тем скорее я смогу сделать инвестиции в твой проект реконструкции.

Лиза побледнела, прислонившись к стене, ее била дрожь. Этому нельзя поверить. Это невозможно вынести.

Мужчина, от которого она без ума, человек, за которого она вышла замуж, человек, который, как она полагала,

любит ее, оказался заодно с ее братцем, о котором и слова хорошего не скажешь. И они собираются прибрать к

рукам фирму ее отца и построить на ее месте отель. С трудом подавив стон, она продолжала прислушиваться,

надеясь, что все же ошиблась.

- Я не вижу в этом необходимости. Мне не нужны инвесторы.

- Но твой человек обещал, что я тоже буду в деле.

- Мне никто не нужен, но если понадобится, то я, конечно же, обращусь к тебе. А что ты можешь предложить?

Акции своего отца? А Гарольд согласится?

- Я еще не говорил с ним. Но он никогда мне ни в чем не отказывает.

- По моим сведениям, у Лизы пятьдесят два процента акций, а у твоего отца - тринадцать. Остальные

тридцать пять - у наследников партнера-основателя фирмы. Так что дела это не решит. Конечно... -Его голос

стал тише, потом наступила пауза. - Моя жена влюблена в меня как сумасшедшая. Она просто передаст мне

компанию, и мне не понадобится" приобретать оставшиеся акции.

Чтобы сдержать яростный крик, Лизе пришлось прикусить губу.

- Ты настоящий дьявол! - взорвался Найджел.

- Хватит. Я, конечно, не собираюсь брать от женщины такой подарок, даже если она моя жена. Я хочу ни от

кого не зависеть, будь это мужчина или женщина.

- Извини. А ты уверен, что Лиза согласится с твоими планами? Год назад ее мать наотрез отказалась

продавать дело.

- Год назад Лиза еще не встретила меня. Теперь она - моя жена и, к счастью, скоро будет матерью моих детей.

Точно могу сказать, что у нее не будет ни времени, ни желания продолжать дело. Она будет делать то, что я ей

велю. Тебе не о чем беспокоиться, Найджел. Ты свое получишь, я тебе это обещаю.

Лиза прикрыла глаза, ее трясло от боли и гнева. Убийственное открытие, что муж собирается предать ее,

потрясло все ее существо. Ее душили слезы.

Любовь Алекса, свадьба - все показалось ей притворством, ложью. Алекс и Найджел замыслили прибрать к

рукам компанию "Лоусон". "Только через мой труп", - поклялась себе Лиза.

Ей было больно, но она не могла себе позволить, чтобы гнев захлестнул ее разум. Она рванулась было в

гостиную, чтобы встретиться с двумя крысами, затеявшими против нее интригу... Но холодный рассудок взял

верх. Кто предупрежден, тот вооружен. И Лиза молча ушла в спальню.

Глава 2

Лиза остановилась перед туалетной комнатой. Ее первой мыслью было одеться и уйти. Нет, уходить нельзя,

надо поговорить с Алексом, но сейчас она не в состоянии это сделать.

Алекс - ее муж и любовник! Стоит ему только взглянуть, и у нее от возбуждения слабеют колени. Не только

у нее, но и у других женщин тоже, напомнила она себе. Интересно, сколько их было?

Лиза вздохнула.

Назад Дальше