Прогулка среди могил - Лоуренс Блок 19 стр.


— Замечательно. Вы, ребята, молодцы. Дайте-ка я оденусь, а?

И тут они показали ей нож.

Такой большой, с выкидным лезвием, очень страшный. Нож был у второго, у того, кто ругался, и он сказал:

— Никуда ты отсюда не пойдешь, сука рваная.

А Рей добавил:

— Сейчас мы все кое-куда поедем, немного покатаемся, Пэмми.

Так его звали — Рей. Тот, другой, называл его Рей, поэтому она это и узнала. Как звали другого, она если и слышала, то не запомнила, а того, кто был за рулем, звали Рей.

Только теперь они поменялись, так что он был уже не за рулем. Тот, другой, перелез через спинку сиденья и сел за руль, а Рей остался сзади с ней, и нож теперь был у него, и, конечно, он не дал ей одеться.

Что было потом, она помнит плохо. В кузове было темно, и снаружи было темно и ничего не видно, а они все ехали и ехали, и она даже представления не имела, где они едут и куда направляются. Рей снова спросил ее про наркотики, — он все время про них говорил, — и сказал, что наркоманы сами хотят своей смерти, что они ищут смерти и что все они должны получить то, к чему так стремятся.

Он заставил ее залезть на него сверху. Стало лучше, по крайней мере он теперь замолчит, а она хоть будет вроде как при деле.

Потом они снова остановили машину, Бог знает где это было, и тут опять все началось всерьез. Они залезали на нее по очереди и никак не унимались, а она то вроде как ничего не чувствовала, то приходила в себя, как будто время от времени вообще отключалась. Она почти уверена, что ни тот, ни другой так и не кончил. В первый раз они оба кончили на Двадцать Третьей или где там это было, но теперь они вроде бы и не хотели кончать, потому что тогда пришел бы конец всему представлению. Они трахали ее, ну, во все обычные места и совали в нее еще что-то. Она плохо помнит, что в нее совали. Иногда от того, что они делали, ей становилось больно, а иногда нет, и все это было ужасно, сплошной ужас, и вот сейчас она кое-что вспомнила, о чем раньше забыла, — что был такой момент, когда она совсем успокоилась.

Потому что, понимаете, догадалась, что пришла ее смерть. Не то чтобы она хотела умереть, как раз этого она не хотела; но ей почему-то пришло в голову, что сейчас это случится и что больше ничего не будет, и она подумала: ну ладно, как-нибудь переживем. Вроде как можно будет жить и так, и от этого ей стало смешно, потому что в том-то и дело, что, когда умрешь, уже не будешь жить. «Ничего, переживем». Вот точно такая мысль, правда.

А потом, как раз когда она уже со всем смирилась и радовалась этому умиротворенному ощущению, Рей сказал:

— Знаешь что, Пэмми? У тебя есть шанс. Мы оставим тебя в живых.

Тут они заспорили, потому что тот, другой, хотел ее убить, но Рей сказал, что ее можно отпустить, она же шлюха, а кому нужны шлюхи?

Но она не простая шлюха, сказал он. У нее такие титьки, каких нет ни у одной шлюхи.

— Тебе они нравятся, Пэмми? — спросил он. — Ты ими гордишься?

Она не знала, что ответить.

— А какая тебе больше нравится? Ну-ка, давай, эники-беники, выбери одну, Пэмми. Пэм-ми! — это он сказал нараспев, как будто с ребенком играет. — Какая тебе больше нравится?

А в руке у него было что-то вроде проволочной петли, которая в полутьме отливала медью.

— Ну выбирай, Пэмми, какую ты хочешь оставить себе. Одну тебе, а одну мне, это будет по-честному, правда, Пэм-ми? Одну ты оставишь себе, а одну возьму я, и выбирать тебе, Пэмми, крошка, это ты должна выбрать, какую. Помнишь «Выбор Софи»? А это будет выбор Пэмми. Лучше выбери сама, не то мне достанутся обе.

Господи, да он спятил, и что теперь ей делать, как это — выбрать одну грудь? Наверное, можно было как-то выиграть в этой игре, но она не могла ничего придумать.

— Посмотри-ка, посмотри, вот я их трогаю, и у тебя соски встают, ты ведь все равно заводишься, даже когда тебе страшно, даже когда ты плачешь, сука рваная.

Выбирай, Пэмми. Какую ты выбираешь? Эту? Или эту? Чего ты ждешь, Пэмми? Время тянешь? Хочешь, чтобы я рассердился? Давай, Пэмми. Давай. Дотронься до той, которую хочешь оставить себе.

Господи, что же делать?

— Эту? Ты уверена, Пэмми?

Господи...

— Ну, по-моему, ты правильно выбрала, отличный выбор. Значит, эта твоя, а эта моя, значит, договорились, а уговор дороже денег, Пэм-ми.

Проволока охватила ей грудь, а на концах проволоки были деревянные рукоятки, вроде тех, что подсовывают под веревку, которой обвязан сверток, чтобы удобнее было нести, и он взялся за рукоятки и развел руки в стороны, и...

И она вылетела из собственного тела, вот так взяла и вылетела, и парила в воздухе над фургоном, глядя вниз, сквозь крышу, как проволока прорезает ее плоть, словно что-то жидкое, как грудь медленно отделяется от тела, как на разрезе выступает кровь...

Она глядела и глядела, а потом кровь застлала ей глаза, вокруг стало темнеть, и становилось все темнее и темнее, пока весь мир не погрузился в непроглядную тьму.

14

Келли на месте не оказалось. Человек, который взял трубку в бруклинской бригаде по расследованию убийств, сказал, что попробует связаться с ним по пейджеру, если это что-то важное. Я сказал, что важное.

Когда телефон зазвонил, к нему подошла Элейн.

— Минутку, — сказала она и кивнула мне. Я взял у нее трубку.

— Здравствуйте.

— Мой отец вас помнит, — сказал Келли. — Говорит, что вы работали, как зверь.

— Ну, это было давно.

— Вот и он так сказал. Что-то важное случилось, раз меня вытащили из-за стола?

— У меня есть один вопрос по поводу Лейлы Альварес.

— У вас есть вопрос? А я думал, у вас есть что-то для меня.

— По поводу операции, которую она перенесла.

— "Операции"? Вы это так называете?

— Вы знаете, чем он отрезал ей грудь?

— Ну да, гильотиной, чем же еще? Откуда у вас такие странные вопросы, Скаддер?

— А мог он сделать это проволокой? Скажем, рояльной струной, использовать ее как удавку?

Наступила долгая пауза. Потом он сдавленным голосом спросил:

— Что за чертовщина? Что у вас там в рукаве?

— У меня это в рукаве только последние десять минут, и пять из них я ждал, пока вы позвоните.

— Черт возьми, что у вас есть, мистер?

— Альварес была не единственной их жертвой.

— Вы это уже говорили. Еще Готскинд. Я читал дело и думаю, что вы правы, но какая там рояльная струна у Готскинд?

— Есть еще одна жертва, — сказал я. — Изнасилована и изуродована. У нее тоже отрезали грудь. Разница в том, что она осталась жива. Я подумал, что вы захотите с ней поговорить.

* * *

Дрю Кэплен сказал:

— Ах, pro bono? Вы не могли бы мне сказать, почему все знают именно эти два латинских слова? Когда я учился в Бруклинском юридическом колледже, я выучил столько латыни, что мог бы открыть собственную церковь. Res gestae, corpus juris, lex talionis[22]. Но этих слов я почему-то ни от кого никогда не слышу. Только pro bono. Вы знаете, что они означают?

— Не сомневаюсь, что вы мне скажете.

— Полностью выражение звучит так — pro bono publico. Для блага общества. Вот почему этим выражением пользуются адвокаты из крупных юридических фирм, когда говорят о той микроскопической части своей деятельности, которую снисходительно посвящают правому делу, чтобы задобрить свою совесть, — ей, естественно, не по себе из-за того, что больше девяноста процентов своего времени они тратят на ограбление бедняков и берут за это по двести долларов в час. Почему вы так на меня смотрите?

— Я еще ни разу не слышал от вас такой длинной фразы.

— Разве? Мисс Кассиди, в качестве вашего адвоката должен предостеречь вас от общения с людьми, подобными вот этому господину. Но серьезно, Мэтт, ведь мисс Кассиди — жительница Манхэттена, жертва преступления, которое имело место девять месяцев назад в Куинсе. Я же далеко не процветающий юрист, и моя скромная контора расположена на Корт-стрит, в Бруклине. Могу я спросить, какое я ко всему этому имею отношение?

Мы сидели в его скромной конторе, и вся эта болтовня понадобилась ему лишь для того, чтобы взломать лед, потому что он уже знал, зачем Пэм Кассиди нужен адвокат из Бруклина, который присутствовал бы при ее допросе детективом из бруклинской бригады по расследованию убийств. Я довольно обстоятельно изложил ему ситуацию по телефону.

— Я буду называть вас Пэм, — сказал он. — Вы не возражаете?

— Нет, конечно.

— Или вы предпочитаете Памелу?

— Нет, Пэм годится. Лишь бы не Пэмми.

Не уловив скрытого смысла ее слов, Кэплен продолжал:

— Значит, Пэм. Так вот, Пэм, прежде чем мы с вами отправимся на встречу с полицейским Келли — он просто полицейский, Мэтт, или детектив?

— Детектив Джон Келли.

— Прежде чем мы встретимся с этим уважаемым детективом, давайте обо всем договоримся. Вы моя клиентка. Это означает, что вас никто не должен подвергать допросу, если при этом нет меня. Понимаете?

— Конечно.

— Это означает — никто: ни полиция, ни пресса, ни телерепортеры, которые будут совать вам в лицо микрофоны. «Поговорите с моим адвокатом». Повторите-ка.

— Поговорите с моим адвокатом.

— Прекрасно. А теперь представьте себе, что кто-то звонит вам по телефону и спрашивает, какая сегодня погода, — что вы ответите?

— Поговорите с моим адвокатом.

— По-моему, она это усвоила. А вот еще. Кто-то звонит вам по телефону и говорит, что они проводят рекламную кампанию и вы только что выиграли бесплатную поездку на Багамы. Что вы скажете?

— Поговорите с моим адвокатом.

— Нет, здесь можете сказать, чтобы он проваливал к чертям собачьим. А все остальные люди на свете должны говорить с вашим адвокатом. Сейчас мы перейдем к некоторым деталям, но, вообще говоря, я хочу, чтобы вы отвечали на вопросы только в моем присутствии и только если они имеют прямое отношение к жуткому преступлению, которое было совершено в отношении вас. Ваша биография, ваша жизнь до этого случая, ваша жизнь после этого случая — все это никого не касается. Если вам зададут вопрос, который мне не понравится, я вмешаюсь и запрещу вам отвечать. Если я ничего не скажу, но вопрос почему-то вам не понравится, не отвечайте. Скажите, что желаете конфиденциально проконсультироваться со своим адвокатом. Ну-ка, скажите: «Я желаю конфиденциально проконсультироваться со своим адвокатом».

— Я желаю конфиденциально проконсультироваться со своим адвокатом.

— Отлично. Все дело в том, что вам не предъявлено никаких обвинений и не будет предъявлено никаких обвинений. Значит, вы оказываете им любезность, а это ставит нас в весьма выгодное положение. Теперь давайте еще раз все повторим, пока здесь Мэтт, а потом мы с вами, Пэм, сможем отправиться на встречу с детективом Келли. Расскажите мне, как получилось, что вы попросили Мэттью Скаддера попытаться выследить людей, которые похитили вас и нанесли вам телесные повреждения?

Мы оговорили все подробности еще до того, как я звонил и Джону Келли, и Дрю Кэплену. Для Пэм нужно было придумать такую легенду, которая сделала бы ее инициатором расследования и оставила бы в тени Кинена Кхари. Мы с ней и с Элейн долго это обсуждали и вот к чему в конце концов пришли.

Сейчас, через девять месяцев после того случая, Пэм пытается жить обычной жизнью. Но это дается ей с трудом, потому что она боится снова стать жертвой тех же людей. Она даже думала уехать из Нью-Йорка, чтобы спрятаться от них, но поняла, что страх не оставит ее, как бы далеко она ни уехала.

Недавно она встретилась с одним человеком, которому рассказала, как лишилась груди. Этот человек, почтенный супруг и отец семейства, чье имя она не раскроет ни при каких обстоятельствах, был потрясен и преисполнился сочувствия. Он сказал, что ей не будет покоя, пока этих людей не поймают, и что даже если поймать их не удастся, ее эмоциональному выздоровлению почти наверняка значительно поможет, если она сама предпримет какие-то действия. Поскольку полиция, располагавшая достаточным временем, очевидно, ничего не смогла добиться, он порекомендовал ей нанять частного сыщика, который мог бы целиком сосредоточиться на этом деле, а не разбрасываться, что приходится делать полицейским.

Более того, есть один частный детектив, которого он знает и которому доверяет, потому что был когда-то клиентом этого детектива, то есть моим. Он послал ее ко мне и вдобавок согласился оплатить мой гонорар и издержки при одном условии, что это не станет известно никому и ни при каких обстоятельствах.

Из рассказа Пэм я сделал вывод, что в этом деле правильнее всего будет исходить из того, что она была не единственной их жертвой. Действительно, судя по тому, как они обсуждали, убить ее или нет, можно было предположить, что они и раньше совершали убийства. В соответствии с этим я предпринял кое-какие действия, направленные на то, чтобы разыскать следы преступлений, совершенных теми же двумя людьми или до, или после того, как они изувечили мою клиентку.

Поиски в библиотеке позволили мне обнаружить два случая, которые показались мне наиболее вероятными, — дела Мари Готскинд и Лейлы Альварес. Готскинд похитили и увезли в фургоне, и я, раздобыв по своим каналам дело Готскинд, убедился, что в этом случае также имела место ампутация. В деле Альварес тоже представлялось возможным похищение, и жертву тоже бросили на кладбище. (Пэм бросили на кладбище Маунт-Сион в Куинсе.) Когда в четверг я узнал, что увечье Альварес, о котором в газете ничего конкретного не говорилось, идентично тому, какое было нанесено Пэм, для меня стало очевидно, что здесь замешаны те же преступники.

Но почему я тогда ничего не сказал Келли? Прежде всего, этика не позволяла мне сделать это без разрешения моей клиентки, и я все выходные уговаривал ее дать такое разрешение и готовил к тому, что ей предстоит. Вдобавок я хотел подождать, не клюнет ли кто-нибудь на другие удочки, которые я забросил.

Одной из таких удочек была выдумка с телесериалом, когда Элейн по моей просьбе обратилась в различные бригады по расследованию сексуальных преступлений, пытаясь разыскать какую-нибудь жертву, оставшуюся в живых. На это откликнулись несколько женщин, и, хотя ни одна не показалась мне хоть мало-мальски вероятной кандидатурой, я решил подождать до понедельника, прежде чем отказаться от этой линии расследования.

Любопытно, что самой Пэм позвонила женщина из бригады следователей Куинса и сказала, что ей, возможно, есть смысл связаться с мисс Марделл и выяснить, о чем идет речь. В тот момент Пэм ничего не знала о нашей уловке и не сразу приняла предложение женщины, которая ей звонила, но потом мы все много смеялись, когда она рассказала об этом мне и узнала, кто на самом деле продюсер.

А на сегодняшний день, на понедельник, я не вижу никаких причин далее скрывать эту информацию от полиции, поскольку это, несомненно, помешало бы расследованию двух убийств, которое она ведет, и поскольку я не вижу никаких реальных перспектив в собственном расследовании. Мне удалось уговорить Пэм, хотя она все еще изрядно опасалась нового полицейского допроса, но отнеслась к этому спокойнее, когда я сказал, что у нее будет адвокат, который позаботится о ее интересах.

И вот они отправляются на встречу с Келли, а моей охоте за маньяками-убийцами пришел конец.

* * *

— Мне кажется, это должно сработать, — сказал я Элейн. — По-моему, мы смогли все объяснить. Все, что я делал с момента первого звонка, кроме того, что хоть как-то касается Кхари. Не представляю себе, что такого может сказать Пэм, чтобы навести их на то дело, которым я занимаюсь на Атлантик-авеню, или на компьютерные игры Конгов, при которых присутствовал вчера вечером. Ни о том, ни о другом Пэм ничего не знает, так что проболтаться не может, даже если и захочет, а про Франсину и Кинена Кхари никогда не слыхала. Если уж на то пошло, я не уверен, знает ли она вообще, почему я впутался в это дело. По-моему, все, что она знает, — это ее легенда.

— Может быть, она в нее поверила.

Назад Дальше