Если данная теория, которую называют "эффектом Юпитера" (поназваниюкниги
докторов Джона Криббина и Стивена Плагеманна), верна, "парадпланет"может
явитьсятолчкомдлябеспрецедентнойсолнечнойактивности,чтонарушит
стабильность планеты Земля. Поэтомуученыеожидают1982годсогромным
интересом и немалой тревогой.
Подобная теория может быть использована не только ввоенных,ноив
различных других целях, о чем и пойдет речь в этой книге.
Глава 1
Райдер с трудом открыл глаза и без энтузиазма потянулся к телефону.
- Да?
- Это лейтенант Малер. Немедленноприезжайтесюда.Вместесосвоим
сыном.
- Что случилось?
Лейтенант обычно требовал от своих подчиненных, чтобы они обращалиськ
нему "сэр", но в случае с сержантомРайдеромонотказалсяотэтогоуже
много лет назад. Райдер приберегал слово "сэр" длятех,ктодействительно
достоин его уважения. Ни друзья, ни знакомые ни разу неслышали,чтобыон
употребил это слово.
- Это не телефонный разговор.
В трубке раздался щелчок. Райдер нехотя встал, надел спортивнуюкуртку
и застегнул ее на среднюю пуговицу, чтобынадежнееспрятать"смит-вессон"
38-го калибра, закрепленныйремнемналевойсторонетого,чтонекогда
называлось талией.Всетакженеохотно,какчеловек,толькочтобез
перерыва отработавший двенадцатичасовую смену, онобвелвзглядомкомнату:
ситцевые занавески, накидки на креслах, безделушки ивазочкисцветами-
сержант Райдер явно не был холостяком. Онпрошелнакухню,ссожалением
принюхался к запаху, который издавало содержимое стоявшей на медленномогне
кастрюльки, выключилплитуинаписал"Пошелвгород"внизулисткас
инструкциями, когда и на какое деление он долженустановитьтотилииной
выключатель: таков был предел, достигнутый Райдером в областиприготовления
пищи за двадцать семь лет супружеской жизни.
Машина Райдера стояла наподъезднойдорожке.Вподобноймашинене
хотел бы быть найден застреленным ни один уважающийсебяполицейский.То,
что Райдер был именно таким полицейским, не вызывалосомнений,ноонбыл
детективом и вряд ли нуждался вблестящемседанесосветящейсянадписью
"полиция", мигалкой и сиреной. Его машина - занеимениемлучшегослова-
представляласобойстаренький,видавшийвиды"пежо".Такиеавтомобили
обожаютпарижанессадистскимскладомума,которыенаходятособое
удовольствие в том, чтобынаблюдать,каквладельцысверкающихлимузинов
замедляют ход и прижимаются к тротуару всякий раз, когда замечают взеркале
заднего вида очередную потрепанную развалюху.
Проехав четыре квартала, Райдер остановилмашину,прошелпомощеной
дорожке к дому ипозвонилвдвернойзвонок.Дверьемуоткрылмолодой
человек. Райдер сказал:
- Надевай форму, Джефф. Нас вызывают в управление.
- Обоих? Зачем?
- Понятия не имею. Малер ничего не стал объяснять.
- Наверное, насмотрелся полицейских телесериалов, вотинапускаетна
себя таинственность.
Джефф Райдер ушел и черездвадцатьсекундвернулсяужевформеи
галстуке, застегивая на ходу пуговицы. Вместе с отцом он прошел к машине.
Отецисынбылиудивительнонепохожи.СержантРайдернапоминал
телосложением тяжелый грузовик, некогда видавшийлучшиедни.Егопомятая
куртка и брюки без складки выглядели так, словно он неделю спал в них;если
бы Райдер утром купилсебеновыйкостюм,тоужеквечерустарьевщики
спешили бы перейти на другую сторону улицы, лишь бы с ним не встречаться.У
негобылигустыетемныеволосы,темныеусыиусталое,изборожденное
морщинами, ничем не примечательное лицо с темными глазами, которыеповидали
на своем веку слишком многое и которым малочтоизувиденногонравилось.
Обычно на этом лице не отражалось никаких чувств.
Джефф Райдер был на пять сантиметров выше и напятнадцатькилограммов
легче отца. Его безукоризненно отглаженная формакалифорнийскогодорожного
патрульного выглядела как сшитая на заказуСакса.Унегобылисветлые
волосы и голубые глаза,унаследованныеотматери,иживоеумноелицо.
Только ясновидящий мог бы догадаться, что это сын сержанта Райдера.
По дороге они перекинулись всего несколькими словами.
- Мама что-то сегоднязадерживается,-сказалДжефф.-Этоимеет
какое-то отношение к нашему вызову?
- Я знаю столько же, сколько и ты.
Центральноеуправлениерасполагалосьвмрачномкирпичномздании,
которое давно следовало снести. Его как будтоспециальнопостроилиименно
таким, чтобы окончательно подавить дух всех тех преступников, что входилив
его дверь. Дежурный, сержант Диксон, посмотрел на Райдеров сурово, ноэтому
не стоило придавать значения, просто сами обязанностидежурногоудерживали
его от любых проявлений легкомыслия. Он небрежно махнул рукой и произнес:
- Его превосходительство ждет вас.
Лейтенант Малер выглядел не менее грозно,чемздание,вкоторомон
обитал. Это был высокийхудощавыйчеловексседеющимивисками,тонкими
неулыбчивыми губами, тонким крючковатым носом и жестким взглядом. Никтоего
не любил, поскольку его репутация поборника строгой дисциплинывозниклане
на пустом месте. Но в то жевремяниктонеиспытывалкнемунастоящей
неприязни,ведьонбылчестнымивполнекомпетентнымполицейским.