Злобный ветер - Пирс Энтони 9 стр.


Вы тут его не используете? Бензин, понимаете?

– Есть такие морские птицы –

Но ей страшно хотелось попробовать.

– Никуда ты не упадешь, – успокоил ее Карлетон.

Карен умоляюще обернулась к маме. Может, хоть в этот раз она не откажет. Мама тяжело вздохнула и отвернулась: так она всегда показывала, что препятствовать – выше ее сил.

Папа поднял дочку и посадил на мощную спину кентавра. Девочка сразу же ухватилась за шерсть – у самого торса она была подлиннее – в надежде удержаться.

Карлетон сделал шаг. Несмотря на отсутствие седла, Карен не потеряла равновесия. Ему как‑то удавалось идти так, что каждое движение поддерживало девочку, давая чувство уверенности. Поэтому никакой опасности упасть не было. А ощущения превосходили все ожидания.

Они пошли дальше. Когда пришло время спешиться, Карен еще не придумала, как это сделать. Тогда кентавр протянул ей руку, и девочка соскользнула на землю.

– Спасибо, спасибо огромное! – пролепетала она. – Это была лучшая поездка в моей жизни!

Карлетон ласково улыбнулся:

– Ты напоминаешь мне мою сестренку.

– А где она?

– Ее изгнали, – он так стиснул зубы, что Карен поняла: больше об этом он ничего не скажет.

Живность была в восторге от их прихода.

Шон надел на Буфера ошейник, Дэвид проделал с Мидранжем то же самое. Многие считают, что водить котов на поводке неправильно, но водители в Майами особой аккуратностью не отличались, да и Мндранж к такому новшеству уже привык.

Вот Твиттер – это другой случай. На прогулках он всегда держался поближе к Карен, и стоило ей поднять палец, как он сразу же устраивался на нем, словно на жердочке. Поэтому у него было больше свободы передвижения. Попугай гордо занял свое место на ладони хозяйки, и та вынесла его на свет.

И собака, и кот, и птица были ошарашены видом кентавра. Они подозрительно косились на него и никак не могли понять, враг он или друг.

И собака, и кот, и птица были ошарашены видом кентавра. Они подозрительно косились на него и никак не могли понять, враг он или друг.

– На материке у эльфессы Дженни тоже есть кот, – сказал Карлетон. Он повернулся к фургончику. – А это и есть тот самый домик?

– Да, домик с мотором, – ответил папа. – Что‑то вроде избушки на курьих ножках. Он может передвигаться.

– А, волшебный домик, – понимающе закивал кентавр. – И как он движется?

– Двигатель соединен с колесами, он заставляет их крутиться и двигать машину вперед, – папа открыл капот. – А вот и мотор. Провода вроде все на месте, так что тут поломка посложнее. Я не механик, и в этом деле мои возможности ограничены.

– Мои и подавно, – поддержал его Карлетон. – Я вообще мало что понял из того, что ты сказал. Так он может сейчас работать?

– Сейчас посмотрим, – папа влез в кабину и повернул стартер. Мотор кашлянул и затих.

– Потрясающе, – констатировал кентавр. – Он как будто живой, но у него очень плохо со здоровьем. Испробуем эликсир.

Он достал пузырек и уронил несколько капель жидкости на мотор. Карен еле сдержала улыбку. Она не особо разбиралась в машинных двигателях, но понимала, что это бессмысленно. Мальчишки отреагировали так же.

Папа снова запустил стартер. Мотор чихнул и мерно заурчал.

Еще несколько капель упало под капот.

– Это просто совпадение…– прошептал Шон, – или… Мотор заурчал еще веселее.

Папа спрыгнул со ступеньки кабины, оставив двигатель прогреваться:

– Как это получилось? – спросил он. – Машина вдруг завелась.

– Я просто брызнул на него целебным эликсиром, – сообщил Карлетон. – Обычно он практически не действует на неодушевленные вещи, но поскольку ваш моторчик живой – это лучшее средство. Я очень рад, что лекарство помогло. Теперь с вашим домиком все будет в порядке, он абсолютно здоров.

Кентавр поднял бровь и добавил:

– Но я так и не понял, как он передвигается.

– Смотри, – сказал папа и полез обратно на свое место. Фургон дернулся и поехал вперед. Он сделал круг и вернулся па место. Двигатель затих.

– Нет смысла тратить бензин, – пояснил папа, вылезая наружу.

– Феноменально, – восхитился кентавр. – Ездящий дом. Я такого раньше не видел.

– Но тут вроде нету мощеных дорог, – забеспокоилась мама. – И мостов тоже нет. Нам некуда ехать.

– На материке есть большая дорога, – успокоил ее Карлетон. – Но, к сожалению, там повсюду заставы троллей. Придется им платить на каждом шагу.

– Ну, к этому мы привыкли, – усмехнулся папа. – А как нам перебраться на материк?

– Мы с удовольствием перевезем вас туда на пароме. Он будет готов к полудню.

– Но ветер еще слишком сильный, – слова занервничала мама. – Это небезопасно.

– С этим мы справимся, – сказал Карлетон тем же уверенным тоном, каким уговаривал Карен прокатиться.

Мама посмотрела на него с сомнением, но спорить не стала. Кентавр ускакал, оставив семейство готовиться к путешествию.

Папа потряс головой.

– Во все это очень трудно поверить, – заявил он. – Но мне станет лучше, когда мы наконец доберемся до шоссе.

Все остальные поддержали его. Кентавры оказались дружелюбны и милы, но ситуация в целом казалась чересчур необычной. Карен уже представляла себе, как расскажет о том, где они были, своим недоверчивым друзьям.

Назад Дальше