Ты боишься темноты? - Сидни Шелдон 38 стр.


Определение местонахождения любого предмета в пространстве. С этой штукой мы можем разыскать все, что угодно. На всей земле. Помнишь?

Эндрю кивнул.

— Когда леди покидали мой офис, я дал им свои визитные карточки. В каждую запаян микрочип размером с песчинку. Сигнал от него идет прямо на спутник, а Глобальная система позиционирования, активируясь, указывает точное место, где их можно отыскать. Понимаешь, болван?

Эндрю судорожно сглотнул.

— Д-да, Таннер.

Тот снова повернулся к экрану и нажал вторую кнопку. Карта засияла крошечными огоньками, постепенно смещавшимися вниз. Огоньки замедлили бег у небольшой зоны, после чего снова поплыли вперед. Крошечная красная точка двигалась вдоль улицы так медленно, что названия зданий были ясно видны.

— Это Западная Тридцать четвертая улица, — пояснил Таннер. — Ресторан «Текила», аптека… больница Святого Винсента… «Банановая республика»… церковь Богородицы ГвадалупскоЙ…

Красная точка замерла.

— А вот и отель «Уилтон»! — торжествующе воскликнул Таннер. — Значит, мои рассуждения были верны. Логика — великое дело. Видишь, я был прав!

Эндрю облизнул губы.

— Да… был прав…

— Можешь идти, — отмахнулся Таннер, поднимая сотовый. — Флинт, они в отеле «Уилтон» на Западной Тридцать четвертой, — коротко бросил он, прежде чем отключиться. Положил сотовый на место, поднял глаза и увидел стоявшего в дверях брата. — Ну, что тебе? — нетерпеливо бросил он.

— Когда я поеду… ну… знаешь… в Швецию… за моей Нобелевской премией? Ведь мне дали премию?

— Да, но это было семь лет назад.

— Правда?

Эндрю повернулся и зашаркал к себе. А Таннер вдруг вспомнил о срочной поездке в Швейцарию три года назад…

Он решал сложную проблему логистики, пытаясь понять, где допущена ошибка, когда секретарь сообщила, что на проводе Цюрих.

— Я занят… впрочем, ладно, поговорю, — буркнул он, поднимая трубку. Лицо его постепенно мрачнело. — Понятно, — хмуро сказал он. — Уверены? Нет, не важно. Я сам займусь этим.

И, нажав кнопку переговорного устройства, велел передать пилоту, чтобы готовил «Челленджер».

— Мы летим в Цюрих. Всего два пассажира.

Он встретился с Маделайн Смит в «Ротонде», лучшем ресторане Цюриха. Она уже ждала его: красивая блондинка лет тридцати, с прелестным овальным личиком, короткой стрижкой и гладкой бело-розовой кожей. Из-под свободного платья выпирал округлый животик: женщина была на последних месяцах беременности.

Таннер подошел к столу. Маделайн встала и протянула руку.

— О, что вы, — смутился Таннер. — Пожалуйста, садитесь.

— Рада познакомиться, — ответила она с едва заметным акцентом. — Честно говоря, после звонка вашего помощника мне показалось, что это розыгрыш.

— Но почему?

— Как же, вы такая важная персона — и вдруг летите в Цюрих специально для встречи со мной. Я и представить не могла…

— Могу объяснить, почему я здесь, — улыбнулся Таннер. — Я слышал, что вы блестящий ученый, мисс Смит… Кстати, могу я звать вас просто Маделайн?

— О, пожалуйста, мистер Кингсли!

— Мы в КИГ ценим таланты. Вы именно тот человек, который нужен в КИГ. Сколько уже лет вы работаете в «Токио интернэшнл груп»?

— Семь.

— Значит, семерка — ваше счастливое число, потому что я предлагаю вам работу в КИГ и вдвое большее жалованье, чем ваше нынешнее.

Вас назначат начальником отдела, и…

— О, мистер Кингсли! — выдохнула сияющая Маделайн.

— Так вы заинтересованы в моем предложении?

— О да, еще бы! К сожалению, я не могу начать прямо сейчас.

Таннер озабоченно сдвинул брови:

— О чем вы?

— Видите ли, у меня будет ребенок, и я выхожу замуж…

— Не проблема, — заверил Таннер. — Мы все устроим.

— Но есть еще одно препятствие, — вздохнула Маделайн. — Я работаю над новым проектом, и мы как раз подходим… мы почти добились нужного результата.

— Маделайн, не знаю, в чем заключается ваш проект, и знать не хочу. Дело в том, что я не могу ждать. На мое предложение требуется немедленный ответ. Честно говоря, я надеялся увезти вас и вашего жениха… вернее, будущего мужа, с собой в Америку, — признался Таннер с улыбкой.

— Я могу приехать, как только закончу работу. Шесть месяцев, самое большее год.

Таннер немного помолчал.

— Вы действительно не можете приехать сейчас?

— Нет. Я веду эту работу. Просто неэтично бросить все именно сейчас. Но может, в будущем году? — спросила она с надеждой.

— Разумеется, — кивнул Таннер.

— Ужасно жаль, что вы зря проделали такое путешествие.

— Вовсе не зря, — тепло заверил он. — Я познакомился с вами.

Маделайн покраснела.

— Вы очень добры.

— Да, кстати, я привез вам подарок, но забыл в самолете. Мой помощник привезет его сегодня к вам домой, часов в шесть вечера. Его зовут Гарри Флинт.

Наутро приходящая домоправительница нашла тело Маделайн Смит на кухонном полу. Газовые горелки плиты были открыты, и в воздухе стоял сильный запах газа.

Мысли Таннера вернулись к настоящему. Флинт все сделает как надо. Он ни разу его не подводил. Вскоре от двух назойливых особ избавятся, и тогда работу можно будет продолжить.

Флинт оглядел вестибюль. На его беду, тут было полно народу.

— Ничего страшного. Уверен, скоро они сами спустятся.

Выйдя на улицу, он вынул из кармана сотовый.

— Они наверху, мистер Кингсли. Меня туда не пускают.

Таннер немного подумал.

— Мистер Флинт, логика подсказывает мне, что они решат разделиться. Я посылаю вам в помощь Карбалло.

Келли подошла к радиоприемнику, поискала станцию, передающую поп-музыку, и комната внезапно наполнилась громким рэпом.

— Как вы можете это слушать? — раздраженно бросила Дайана.

— Не любите рэп?

— Это не музыка, а какой-то беспорядочный грохот.

— Не нравится Эминем? Как насчет Эл-Эл Кул Джея и Эр-Келли?

— Это все, что вы слушаете?

— Нет, — язвительно парировала Келли. — Обожаю «Фантастическую симфонию» Берлиоза, этюды Шопена и «Альмиру» Генделя. Особенно же…

Дайана, не обращая на нее внимания, спокойно выключила радио.

— Что будем делать, когда переберем все отели, миссис Стивенс? Не придумаете, кто еще сумел бы нам помочь?

Дайана покачала головой.

Назад Дальше