Радуга Шесть - Клэнси Том 6 стр.


– Здесь неудачное место для перестрелки, Джон. Давай выманим его из кабины.

Это было разумное тактическое предложение. Террорист смотрит в сторону хвоста, и, если он выстрелит, пуля не причинит ущерб самолету, хотя пассажирам в первых рядах это вряд ли понравится. Джон сходил в туристский салон и вернулся с чашкой и блюдцем.

– Девушка! – обратился Кларк к другой стюардессе. – Свяжитесь с кабиной и скажите пилоту – пусть он передаст нашему другу, что Мигуэль хочет поговорить с ним. Затем встаньте вот здесь. Если дверь откроется и он спросит вас о чем‑нибудь, укажите на меня. О'кей?

Стюардессе было под сорок, она выглядела привлекательной и совершенно спокойной. Она поступила в точности, как ей сказали, сняла трубку телефона и передала пилоту слова Кларка.

Через несколько секунд дверь открылась, и террорист номер один выглянул из кабины. Сначала он увидел только стюардессу. Она указала на Джона.

– Принести кофе?

Это запутало его, и он сделал шаг вперед по направлению к высокому мужчине с чашкой в руках. Его пистолет был направлен вниз.

– Привет, – послышался слева голос Динга, который прижал дуло своего пистолета к голове террориста.

Еще мгновение замешательства. Террорист не был готов к происходящему. Он заколебался, и его рука с пистолетом осталась опущенной вниз.

– Брось пистолет! – скомандовал Чавез.

– Будет лучше, если ты поступишь так, как он говорит, – прибавил Джон на отличном испанском языке. – Иначе мой друг убьет тебя.

Террорист в панике окинул взглядом салон в поисках своих напарников, но их нигде не было видно. Его замешательство увеличилось. Джон сделал шаг вперед, протянул руку к пистолету и взял его из руки террориста, который даже не сопротивлялся, засунул за ремень, затем повалил мужчину на пол и принялся обыскивать его. Дуло пистолета Динга не отрывалось от шеи террориста. Ближе к хвосту самолета Алистер делал то же самое с двумя связанными террористами.

– Два магазина... ничего больше. – Джон сделал знак первой стюардессе, которая тут же подошла к нему с клубком бечевки.

– Кретины, – проворчал по‑испански Чавез. Затем он посмотрел на своего босса. – Джон, ты не думаешь, что мы слишком поторопились?

– Нет, – коротко ответил Кларк, встал и вошел в кабину пилотов. – Капитан?

– Кто вы такие, черт побери? – Пилоты не видели и не слышали ничего, что происходило в салоне самолета.

– Где находится ближайший военный аэродром?

– Аэродром королевских канадских ВВС в Гандере, – немедленно ответил второй пилот. – Ренфорд, – не так ли?

– Тогда летим прямо туда. Капитан, вы снова командуете этим самолетом. Мы связали всех трех террористов.

– Кто вы такой? – снова рявкнул Уилл Гарнет. Напряжение все еще не покинуло его.

– Просто пассажир, который решил помочь вам, – ответил Джон, спокойно глядя на капитана, и тот наконец понял. Гарнет служил раньше в ВВС. – Вы разрешите воспользоваться вашим радио, сэр?

Капитан показал на откидное сиденье и объяснил Кларку, как пользоваться радио.

– Это рейс «Юнайтед» девять‑два‑ноль, – произнес Кларк в микрофон. – С кем я говорю?

– Специальный агент ФБР Карни. А вы кто?

– Карни, свяжитесь со своим директором и передайте, что на линии «Радуга Шесть» ситуация под контролем. Пострадавших нет. Мы направляемся в Гандер, и нам нужны канадские полицейские.

– «Радуга»?

– Именно так, агент Карни. Повторяю, ситуация под контролем.

Повторяю, ситуация под контролем. Три террориста, пытавшиеся захватить самолет, задержаны нами. Жду, когда вы соедините меня со своим директором.

– Слушаюсь, сэр, – ответил очень удивленный голос. Кларк посмотрел на руки. Они немного дрожали, хотя операция закончилась успешно. Так уже случалось с ним несколько раз. Самолет наклонился налево, пока пилот говорил по радио, по‑видимому, с Гандером.

– Девять‑два‑ноль, девять‑два‑ноль, это снова агент Карни.

– Карни, это «Радуга». – Кларк замолчал. – Капитан, эта линия шифрована?

– Да, шифрована.

Джон чуть не выругался – он нарушил радиодисциплину.

– О'кей, Карни, что у вас?

– С вами будет говорить директор. – Щелчок и короткий шум.

– Джон? – послышался новый голос.

– Да, Дэн.

– Что случилось?

– Самолет пытались захватить террористы, говорили по‑испански, дилетанты.

– Они живые?

– Все трое в полном порядке, – подтвердил Кларк. – Я попросил пилота лететь на базу королевских канадских ВВС в Гандере. Мы будем там...

– ...Через девяносто минут, – подсказал второй пилот.

– Через полтора часа, – продолжал Джон. – Нам нужно, чтобы канадские полицейские ждали прибытия самолета, чтобы забрать террористов. И свяжитесь с Эндрюз. Пусть пришлют транспорт, который доставит нас в Лондон.

Ему не требовалось объяснять причину. Раньше предполагалось, что это будет простой перелет на рейсовом авиалайнере трех офицеров с двумя женами, но теперь их имена стали известны и не было никакого смысла ждать в здании аэропорта, чтобы и остальные пассажиры видели их лица, – большинство захотят пригласить выпить с ними, но это будет еще хуже. Все усилия, потраченные ими на то, чтобы сделать «Радугу» эффективной и секретной, оказались напрасными из‑за трех испанских болванов – или кем еще они были. Да и канадская конная полиция поймет это, перед тем как передать террористов американскому ФБР.

– О'кей, Джон, я сам займусь этим. Позвоню Рени, и пусть он организует все должным образом. Тебе нужно что‑нибудь еще?

– Да, пришли нам несколько часов сна, ладно?

– Тебе стоит только попросить, дружище, – засмеялся директор ФБР, и связь прервалась. Кларк снял наушники и повесил их на крючок.

– Да кто же вы такие, черт побери? – снова спросил капитан. Первоначальное объяснение явно не удовлетворило его.

– Сэр, я и мои друзья, – вооруженные охранники, оказавшиеся на борту вашего лайнера. Это ясно, сэр?

– Яснее некуда, – ответил Гарнет. – Рад, что вы оказались с нами. Тот, который был раньше в кабине, вел себя слишком грубо, если вы понимаете, что я имею в виду. Некоторое время мы чертовски беспокоились.

Кларк кивнул с понимающей улыбкой.

– Да, я тоже.

* * *

Они занимались этим уже довольно долго. Зеленовато‑голубые микроавтобусы – всего четыре – циркулировали по Нью‑Йорку, подбирая бездомных бродяг и отвозя в центры временного содержания, финансируемого корпорацией. Незаметная благотворительная операция привлекла внимание местного телевидения больше года назад, и в корпорацию поступило несколько десятков дружеских писем, затем операция снова скрылась за горизонтом, как обычно случается с подобными делами. Время подходило к полуночи и при падающей осенней температуре микроавтобусы продолжали ездить по городу, подбирая бездомных в центральном и южном Манхэттене. Они действовали не так, как раньше это делала полиция. Они не принуждали садиться в автобусы людей, которым помогали.

Назад Дальше