Чума Атлантиды - А. Дж. Риддл 21 стр.


– Да. Я здесь ради уничтожения этого места. Ты сказал, что поможешь мне?

– Помогу.

Дэвид вглядывался в Камау, до сих пор решая, стоит ли ему доверять.

– А почему ты не попытался раньше? Ты пробыл здесь…

– Два месяца, – Камау принялся расхаживать из стороны в сторону. – До прибытия сюда я даже не догадывался о плане Иммари. Как не знал и о том, что «Часовая башня» – их тайное оперативное подразделение. Узнав правду, я испытал потрясение и ужас.

Дэвиду это чувство было знакомо. Он позволил Камау продолжать.

– Я оказался в Сеуте, как в мышеловке. Мир охватило отчаяние. Я знал лишь, что выжившие добрались сюда и нашли здесь убежище. Я не представлял… что ради выживания пойду на сделку с дьяволом. Разнести базу я был просто не в состоянии. У меня не оставалось выбора. До вчерашнего дня здесь были расквартированы почти сто тысяч солдат Иммари.

– А сейчас?

– Около шести тысяч.

– Сколько из них будут биться на нашей стороне?

– Немногие. Свою жизнь я бы доверил не более чем дюжине из них. А нам придется просить их отдать свои жизни.

Дюжина человек против шести тысяч. В лучшем случае их ждет сокрушительный разгром. Чтобы изменить расклад, нужен какой-нибудь рычаг, точка опоры.

– Что тебе требуется, Дэвид?

– Сию минуту – отдохнуть. Сможешь держать Рукина от меня подальше, чтобы не разнюхал, что я такой?

– Да, но не очень долго.

– Спасибо. Возвращайся в шесть ноль-ноль, капитан.

Кивнув, Камау удалился.

Дэвид забрался в постель. Впервые с того момента, как вышел из трубы, он чувствовал себя уверенным и крепко стоящим на ногах. И знал почему: теперь у него появилась цель – миссия, которую надо осуществить, и враг, которого надо победить. Приятное чувство. Сон пришел быстро.

Глава 38

Сортировочный лагерь Иммари

Марбелья, Испания

Солдаты Иммари сопроводили Кейт и остальных присягнувших выживших к одной из белых башен курорта, поселив в каждой комнате по два человека. Солнце уже давно закатилось, но Кейт все смотрела из-за стеклянной двери, откатывающейся в сторону, точь-в-точь как еще вчера смотрели обитатели лагеря Орхидеи.

В Средиземном море не было ни огонька. Кейт ни разу не видела его таким черным. Лишь за морем угадывалось призрачное зарево какого-то города в Северном Марокко.

– Тебя устроит эта кровать? – спросила ее соседка по комнате, указывая на кровать рядом с Кейт, возле окна.

– Разумеется.

Соседка разложила свои вещи на другой двуспальной кровати и теперь проводила в номере тщательный обыск. Кейт даже вообразить не могла, что же она ищет.

Кейт хотела открыть рюкзак и найти что-нибудь полезное, но была слишком изнурена – и физически, и умственно. Сунув рюкзак под одеяло, она забралась в постель и позволила сну поглотить себя.

* * *

Это было вовсе не сооружение атлантов, это Кейт поняла мгновенно. Окружение куда больше напоминало виллу в средиземноморском городе – скажем, в Старом городе Марбельи. Коридор с мраморными полами вел к арочной деревянной двери. У Кейт возникло ощущение, что, если ее открыть, произойдет нечто важное, на нее снизойдет некое откровение.

Она сделала шаг.

Справа от нее были две двери. За ближайшей из них послышался шорох.

– Эй?

Движение прекратилось.

Подойдя к двери, Кейт медленно толкнула ее.

Дэвид.

Голый по пояс, сидя на краю громадной кровати со скомканными простынями, он расшнуровывал свои высокие черные ботинки.

– А, вот и ты наконец.

– Ты… жив.

– Очевидно, в последнее время убить меня стало трудновато, – он поднял голову. – Подожди-ка. Ты думала, что больше не свидишься со мной. Ты поставила на мне крест.

Кейт закрыла дверь за собой.

– Я никогда не ставлю крест на тех, кого люблю.

* * *

Кейт проснулась с диковинным ощущением, помня весь сон до последнего мгновения, словно побывала там на самом деле. Дэвид… Жив ли он? Или рассудок просто тешит себя ложной надеждой? Нужно на что-то переключиться. Мартин. Побег. Вот что сейчас главное.

Первые лучи солнца только-только заглянули в комнату, а у соседки сна уже не было ни в одном глазу.

Открыв рюкзак, Кейт принялась в нем копаться. Отыскала тетрадку и начала чтение с первой страницы.

Мартин оставил там послание лично для нее. ...

Дражайшая моя Кейт!

Если ты читаешь это – значит, нас схватили. Именно этого я больше всего и боялся последние 40 дней. Я четыре раза пытался вытащить тебя. Но слишком поздно. Я все надеялся, что каждый из 30 пациентов, скончавшихся во время наших исследований, приведет нас к созданию лекарства. Но наше время истекло. С момента исчезновения твоего отца 29-5-87 я каждую минуту думал только о твоей безопасности. С моим будущим покончено.

Исполни мою последнюю волю – спасайся. Покинь меня. Только об этом я и прошу.

Я горжусь женщиной, которой ты стала.

Кейт закрыла тетрадку, потом снова открыла и перечитала послание Мартина – совершенно ясное и недвусмысленное. И очень трогательное. Но она чувствовала – здесь таится что-то еще. Взяв из рюкзака карандаш, обвела все цифры. Вместе они гласили: ...

4043029587

Телефонный номер. Кейт резко села в постели.

– Чего там? – поинтересовалась соседка.

Кейт настолько ушла в собственные мысли, что почти не слышала ее.

– Э… а… кроссворд.

Отложив книгу, соседка перекатилась на кровати, выказывая внезапную заинтересованность.

– А можно взять, когда закончишь?

– Извини, я его исписала, – развела Кейт руками.

Насупившись, соседка выбралась из постели и, ни слова не говоря, тяжело затопала в ванную. Щелкнул замок.

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

Идя вместе с Мартином по дорожке, Кейт смогла лучше осмотреть лагерь. В каждом здании, на каждом этаже стояли по два-три человека, которые выглядывали из стеклянных дверей, но на балконах не было ни души. А затем Кейт увидела почему: вдоль металлической рамы каждой двери иззубренным серебристым шрамом тянулся сварной шов, плотно запечатавший все выходы.

– Куда ты меня ведешь?

– В госпиталь, – Мартин указал на одноэтажное здание впереди. Раньше «госпиталь» явно был большим прибрежным рестораном на территории курорта.

На другом конце лагеря, за белыми башнями, к воротам с рычанием подкатила и остановилась колонна шумных дизельных грузовиков. Кейт чуть задержалась, чтобы понаблюдать за ними. Грузовики были старыми, и их груз скрывали хлопающие полотнища брезента, накинутые сверху. Водитель головной машины прокричал что-то охранникам, и ворота распахнулись, чтобы впустить колонну.

Кейт обратила внимание на голубые флаги, развевающиеся на сторожевых вышках по обе стороны от ворот. Сначала ей показалось, что это флаги ООН – голубой рисунок с чем-то белым посередине; но белый символ в центре оказался не земным шаром в обрамлении оливковых ветвей, а орхидеей. Белые лепестки были симметричны, а вот красный узор, расходящийся от центра, оказался неровным, как лучи солнца, выглядывающего из-за темной луны во время солнечного затмения.

Грузовики затормозили перед самыми воротами, и солдаты начали вытаскивать людей – мужчин, женщин и даже нескольких детей. Руки у каждого были связаны, и многие отбивались от стражников, крича что-то по-испански.

– Собирают выживших, – почему-то шепотом сообщил Мартин, словно его могли услышать с такого расстояния. – Находиться снаружи противозаконно.

– Почему? – И тут же Кейт осенило. – Значит, есть другие выжившие – те, кто не принимает Орхидею?

– Да. Но… они не такие, как мы предполагали. Сама увидишь.

Он прошел с ней остаток пути до ресторана, перемолвился парой слов с охранником, и они направились внутрь – в выстеленную пластиком камеру обеззараживания. Сопла разбрызгивателей сверху и по бокам, открывшись, оросили их мелкодисперсными брызгами слегка щипавшей жидкости. Уже во второй раз Кейт порадовалась, что на ней шляпа. В углу пластиковой камеры миниатюрный светофор сменил свет с красного на зеленый, и Мартин протиснулся между занавесами выхода, замешкавшись перед самым порогом.

– Шляпа тебе не понадобится. Тут все знают, кто ты такая.

Стаскивая шляпу с головы, Кейт впервые окинула взглядом все просторное помещение, прежде служившее обеденным залом. И с трудом поверила собственным глазам.

– Что это?

– Мир совсем не таков, как описывают по радио, – негромко произнес Мартин. – Вот истинный облик Чумы Атлантиды.

Глава 4

В двух милях под оперативной базой Иммари «Призма»

Антарктида

Дэвид Вэйл не мог оторваться от созерцания собственного трупа. Тот лежал в коридоре, в луже собственной крови, устремив невидящий взгляд распахнутых глаз в потолок. Рядом лежал другой труп – его убийцы Дориана Слоуна. Тело Слоуна представляло собой исковерканное месиво; последнюю пулю Дэвид выпустил в упор. Время от времени ошметки бойни шлепались с потолка, будто медленно разваливающаяся пиньята.

Дэвид отвел взор от этой сцены. Ширина вмещающей его стеклянной трубы была не больше трех футов, и от клубившихся в ней клочьев густого тумана она казалась еще теснее. Поглядел вдоль циклопического вместилища на мили и мили других труб, нагроможденных от пола до потолка настолько высоко, что не было видно ни конца, ни края. В этих трубах туман был гуще, скрывая находящихся внутри. Единственный, кого он мог разглядеть, находился напротив. Слоун. В отличие от Дэвида, по сторонам он не глядел. Слоун уставился на Дэвида ненавидящим взглядом, совершенно не шевелясь, если не считать время от времени вздувавшихся на челюстях желваков.

Мельком заглянув в горящие глаза убийцы, Дэвид в сотый раз принялся изучать собственную трубу. В учебке ЦРУ ему ничего подобного не объясняли – как выбраться из гибернационной трубы в сооружении возрастом два миллиона лет в двух милях под поверхностью льдов Антарктиды. Был, конечно, курс по побегам из труб в сооружениях возрастом в миллион лет, но как раз тот день он прогулял. Дэвид усмехнулся собственной неуклюжей шутке. В кого бы он там ни превратился, памяти не утратил – да и чувства юмора, раз уж на то пошло. Как только эта мысль отлетела, он вспомнил неотрывный взгляд Слоуна и позволил улыбке угаснуть, уповая, что туман скрыл ее от врага.

Почувствовав на себе взгляд еще пары глаз, Дэвид окинул каверну взглядом сверху донизу. Пусто, но Вэйл не сомневался, что кто-то там есть. Попытался наклониться вперед, силясь заглянуть дальше в коридор с трупами. Ничего. Но когда он начал озираться по сторонам, что-то его насторожило. Слоун. Он больше не таращился на Дэвида, и Вэйл проследил направление его взгляда. Между их трубами стоял человек. Во всяком случае, выглядел человеком. Откуда он пришел – изнутри или снаружи сооружения? Не атлант ли он? Кем бы он ни являлся, но роста в нем было немало – шесть футов с гаком; и одет в безукоризненный черный костюм, напоминающий армейский мундир. Белая, чуть ли не прозрачная кожа лица была гладко выбрита, белоснежной была и густая копна волос на голове – пожалуй, чуть великоватой для его тела.

Человек постоял там минуту, переводя взгляд с Дэвида на Слоуна и обратно, будто игрок, обходящий конюшню и сопоставляющий двух чистокровных скакунов перед важным забегом.

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

Назад Дальше