Фальшивый принц - Нельсен Дженнифер А. 9 стр.


– Хотите, чтобы я снял с вас халат?

– Нет. Я сам. – Я чуть ногой не топнул с досады.

– Я могу еще что-нибудь сделать для вас?

– Где одежда, в которой я приехал?

– Я сохранил ее. Она в стирке.

– Она не нуждалась в стирке.

Эррол кашлянул.

– Уверяю вас, нуждалась, но в остальном она останется такой, как была. – Он принялся складывать одежду, которую я только что снял. – Когда старые вещи займут место в вашем шкафу, я получу что-нибудь взамен?

Если он надеялся получить награду прямо сейчас, я должен был его разочаровать. Я коротко кивнул.

– Когда будет в шкафу – получишь. Теперь можешь идти, Эррол. Скажи остальным, когда они придут, вести себя потише, потому что я буду спать.

Эррол закрыл дверцы моего гардероба. Я поймал на себе взгляд Мотта, когда Эррол выходил из комнаты, но когда он закрыл за собой дверь, я наконец-то остался один.

Я открыл окно, намереваясь выбраться наружу, но остановился – в лицо мне повеяло вечерней прохладой. Разные эмоции сменяли друг друга, как набегающие волны. План Коннера оказался страшнее, чем я подозревал, и несмотря на то, что сказал Мотт, я не чувствовал себя готовым к такому испытанию. Я смотрел в ночную тьму и думал о том, сколько времени мне потребуется, чтобы добежать до границы владений Коннера. Вдали виднелась река, которая могла стать препятствием для погони. Я мог идти всю ночь и дальше сколько потребуется, до самой Авении, где ждет меня свобода.

Но я не мог этого сделать. Теперь я знал тайну Коннера, а значит, он ни за что не выпустит меня отсюда. Я оказался в ловушке. И выбор был очевиден: стать принцем – или он убьет меня.

13

На следующее утро я открыл глаза раньше, чем слуги пришли будить нас. Мягкий утренний свет падал через окно под небольшим углом, значит, было совсем раннее утро. Я несколько секунд лежал в постели, привыкая к незнакомому ощущению тепла и уюта. Потом вспомнил, в какую странную игру оказался замешан. И от этого воспоминания меня прошибло холодным потом. Я резко сел на кровати, бессмысленно осматривая комнату.

– Ты тоже не спишь? – тихо спросил Роден.

– Не спится уже.

– Я вообще почти не спал. – Он помолчал, потом спросил: – Как ты думаешь, что станет с теми, кого Коннер не выберет?

Ни одному из нас не хотелось думать, что среди тех, кого Коннер не выберет, окажется он сам. Я медленно выдохнул и сказал:

– Ты знаешь ответ.

Роден помолчал, словно разочарованный ответом. Можно было подумать, он надеялся, что я предложу вариант получше.

– Самое печальное, что когда нас не станет, некому будет о нас горевать. Ни семьи, ни друзей, никого…

– Тем лучше, – сказал я. – Мне приятнее думать, что моя смерть никому не причинит боли.

– Если не можешь причинить никому боли, значит, ты и радости никому не доставишь. – Роден сцепил руки за головой и уставился в потолок. – Мы все трое – пустое место, Сейдж. Я должен был уйти из приюта еще несколько месяцев назад, но не мог, потому что мне некуда было идти. Я не обучен грамоте и ничего не умею толком делать, а это значит, я ни на что не гожусь. Как бы я заработал на жизнь?

– Тобиас смог бы прожить, – сказал я. – Он мог бы работать в лавке, а потом и сам мог бы торговать. Ему бы наверняка удалось.

– А какие у тебя были планы? – спросил Роден.

Я пожал плечами.

– Все, что мне было нужно, – дожить до следующей недели. – Мне вдруг стало смешно, и я по-дурацки хихикнул. – А теперь вот надо пережить сразу две недели.

– Коннер должен выбрать меня, – сказал Роден. – Я не про то, чтобы стать королем и все такое, – понятно, что вся власть будет у Коннера. Но для меня это единственный шанс. Я знаю, это звучит жестоко, ведь можно лишь догадываться, что тогда будет с тобой и Тобиасом, но для меня это так. Помнишь тот день, когда ты чуть не сбежал из повозки?

– Да.

– Хотел бы я, чтобы ты это сделал. И если в ближайшие две недели тебе представится шанс сбежать, думаю, ты должен им воспользоваться.

– Рад это слышать. – О, если бы все было так просто!

– Говорили бы еще погромче, может, тогда удастся разбудить всю прислугу, – простонал Тобиас.

– Тише, – сказал я. – Как только они поймут, что мы проснулись, они войдут сюда.

Тобиас приподнялся на локте.

– Вы с Роденом столько времени трепались, а теперь, с ходу, требуете, чтобы я замолчал?

– Потише, ты, – сказал Роден.

Тобиас снова лег.

– Интересно, что Коннер запланировал для нас на сегодня.

– За две недели мы должны узнать то, что должен был знать принц Джерон, – сказал Роден. – Может, у нас сейчас последняя возможность немного расслабиться.

– А ведь план как раз неплохой, – заметил Тобиас. – Коннер прав. Это, наверное, единственная возможность спасти Картию.

– Это оскорбление памяти настоящего принца, – сказал я. – Когда обман раскроется – а все мы знаем, это рано или поздно произойдет, – то, что мы сделали, будет расцениваться как измена. Чтобы сирота из приюта занял место принца! Кем мы себя возомнили?

– Успокойся, – прервал меня Тобиас. – Кто сказал, что однажды все раскроется? Коннер будет рядом, чтобы направлять нас. Он ведь тоже пострадает, если все раскроется.

– Никто из нас не похож на настоящего принца, – продолжал я. – Не говоря уже о том, что двух недель недостаточно, чтобы научиться всему, что принц должен знать, и неважно, будет Коннер рядом или нет. Если мы трое объединимся, они не смогут заставить нас сделать это.

– Но я сам этого хочу! – Тобиас сел и опустил ноги на пол. – Вы двое можете продолжать валяться, а я собираюсь начать учиться как можно скорее.

Заспанные слуги ждали нас в коридоре. Поняв, что мы проснулись, они осторожно вошли в комнату, и Эррол, сдерживая зевоту, полез в ящик моего шкафа.

– Можешь возвращаться в постель, если хочешь, – сказал я ему. – Мне и так хорошо.

– Не вы отдаете приказания, – напомнил мне Эррол, – не вы, а мастер Коннер. Сегодня ваша одежда будет более простой и подходящей для занятий.

Я неохотно вылез из постели, чтобы Эррол поскорее одел меня, иначе он бы не отвязался. Правда, я поставил на своем: заставил его ждать, пока сам оденусь, а он только проверил, все ли я сделал правильно.

– Не для того, чтобы оскорбить вас, – сказал он, глядя, как я в растерянности верчу в руках пряжку. – Но, вероятно, вам никогда не приходилось иметь дело с такой одеждой, как эта.

Я улыбнулся.

– Когда буду жить как хочу, ни за что больше такое на себя не надену.

Мотт ждал нас у дверей спальни. Он сказал, что Тобиас будет заниматься с преподавателем в библиотеке, а мы с Роденом отправимся наверх, в комнату, которая когда-то была детской, чтобы там учиться читать и писать. Тобиас самодовольно усмехнулся и удалился вслед за своим слугой. Похоже, ему казалось, что у него есть преимущество перед нами, и возможно, он был прав. Роден шепнул мне, что все равно не хотел заниматься вместе с Тобиасом. И я с ним согласился.

Наш преподаватель велел называть его мастером Гробсом, имя ему подходило – он был больше похож на гробокопателя, чем на учителя. Он был высок и худ, кожа у него была бледная, а волосы, тонкие и темные, он причесывал так, чтобы казалось, что они гуще, чем на самом деле. Я сразу же почувствовал к нему неприязнь. Родена же, казалось, совершенно не волновал тот факт, что, вероятно, перед ним живой мертвец. По крайней мере, когда я шепотом сообщил ему об этом, он фыркнул и шепнул мне, чтобы я заткнулся.

Мастер Гробс велел нам с Роденом сесть на стулья, которые, очевидно, были предназначены для маленьких детей, и повернуться к доске. Он принялся писать на доске алфавит, а мне сказал:

– Я велел вам сесть, мы начинаем.

Роден смотрел на него с почтением. Он уже сидел на стульчике, и его колени были чуть ли не на уровне груди.

Я решительно сложил руки.

– Я не собираюсь сидеть на стуле, предназначенном для пятилетнего ребенка. Дайте мне нормальный стул.

Мастер Гробс склонил голову, чтобы удобнее было смотреть на меня сверху вниз.

– Вы, очевидно, Сейдж. Меня предупредили. Молодой человек, я вам не один из слуг Коннера. Я человек благородного происхождения и учитель, меня следует уважать. Вы сядете на тот стул, каким мы тут располагаем.

Я позвал Мотта, который ошивался поблизости, видимо, все еще беспокоясь, что я сбегу. Когда он просунул голову в дверь, я сказал:

– Мастер Гробс считает, что он не слуга Коннера. А вы – слуга. Мне нужен стул.

– У вас уже есть один, – сказал Мотт, кивая на свободный стул рядом с Роденом.

– Он слишком мал. Я не могу учиться в таких условиях.

– Плохо дело. Садись.

– Ладно, но если мы с Роденом не сможем запомнить урока, вы знаете, как объяснить это Коннеру.

Мотт вздохнул и вышел. Через несколько минут он вернулся с двумя большими стульями в руках. Мастер Гробс был в ярости и сказал, что в наказание мне придется писать каждую букву дополнительно по десять раз.

– Значит, я в десять раз лучше их запомню, – сказал я. – Странно получается: в наказание я получу больше знаний, чем Роден, который старался вас слушаться.

Кончики пальцев у Гробса стали почти такими же белыми, как мел, которым он писал, когда он начал наконец выводить буквы. Родену, видимо, было по-настоящему интересно, и он явно хотел поладить с Гробсом. Я же уснул где-то на букве М.

Когда Мотт разбудил меня, Гробса уже не было.

– Он сказал, что ты безнадежен, – сказал Мотт. – Сейдж, ты действительно стараешься проиграть?

– Я же говорил, что немного умею читать. На этом занятии я впустую потратил время.

– А мне кажется, это было здорово. – Голос у Родена был довольный, как никогда. – Я даже не мечтал, что научусь читать, а мастер Гробс говорит, уже завтра я смогу читать по слогам.

– Прекрасно. Интересно, как чтение по слогам поможет тебе быть похожим на принца?

Ранее этим утром слуги принесли нам завтрак, состоявший из крутых яиц и молока, который мы съели прямо во время занятия. После такого скудного начала было неудивительно, что мы с Роденом очень скоро снова проголодались.

– Поедите после следующего урока, – сказал Мотт.

– Какого урока? – спросил я.

– Истории Картии. Потом обед. Потом урок фехтования, верховая езда, ужин и урок этикета с мастером, а вечером будете выполнять задания на завтра.

Роден хлопнул меня по плечу:

– Он сделает из нас аристократов!

Я кивнул, но промолчал. Мысль о том, что сделает из нас Коннер, не вызывала у меня восторга.

14

Мы встретились все трое на уроке истории, который для Тобиаса оказался пустой тратой времени, потому что он заранее знал ответы на все вопросы. Отвечал он так быстро, что мы с Роденом не успели бы даже заговорить, если бы знали ответ.

Нашим учителем истории была миссис Гавала, она, как сказал Тобиас, вела и его утренний урок. Она уже вышла из того возраста, когда еще можно выйти замуж, но при этом казалась вполне милой. У нее было круглое лицо и темные кудри, и она всячески избегала любого обсуждения причин, по которым Коннер привез нас сюда, хотя было очевидно, что она все знает. Она была несколько нервозна, и все же приятная улыбка и добрый нрав оказались хорошей передышкой от той серьезности, что нас здесь окружала. Глядя на нее, я неотступно думал о том, что будет с ней по окончании этих двух недель.

Назад Дальше