Сос по прозвищу «Верёвка» - Пирс Энтони 12 стр.


Правда, это случается несколько раз в году.

- Откуда они взялись? - спросил Сол.

- Скорей всего, мутировали от радиации.-Онпустилсявописание

возможной эволюции землероек, но Солоткровеннораззевался.-Влюбом

случае, они должны были измениться, чтобы здесь выжить, итеперьсметают

все на своем пути. Чтобы не погибнуть с голода, имприходитсязабираться

все дальше и дальше. Но бесконечно это продолжаться не может.

- И ты сумеешь очистить от них долину?

- После некоторых приготовлений.

- Ну хорошо. А теперь нам пора идти.

Долина снова была свободна:нигдениоднойземлеройки.Итолько

трава, затоптанная мириадами когтистых лапок, да холмики вырытой в поисках

жирных личинок земли напоминали о пронесшейся лавине.Казалось,животные

взбирались на каждое деревце, прижимая его кземлесовокупнымвесом,и

даже пытались грызть листву. Настоящий бич природы!

Сол рассеянно оглядел унылую картину.

- Двадцать человек?

- Да, и месяц работы.

От ходьбы к Солу возвращались силы, но спутники его время отвремени

обменивались озабоченными взглядами: не слишком ли он стараетсявыглядеть

молодцом, ведь смерть стояла так близко!

Они торопились, надеясь покинуть Больную землю еще дотемноты.Ноги

словно сами несли их, и на закате они былинедалекоотграницы.Глупыш

по-прежнему сидел наплечеСоса,иподегозащитойонинебоялись

двигаться и в сумерках.

На стоянке онизадержалисьнасутки;наслаждаясьтеплом,уютом,

безопасным сном и обильной пищей. Сола спала рядом с мужем иболееничем

не возмущалась. Ничто вроде не говорило о том, что происшедшее наБольной

земле что-либо для нее значит, покаСоснеуслышал,каконатихонько

напевает "Зеленые рукава". Он понял:изихкругаещениктоневышел

победителем. Ейпридетсяещесделатьвыбормеждупротивоборствующими

желаниями, и после - либо вернуть Солу его браслет, либо остаться с ним.

Глупыш быстро приспособился к новому рациону.Насекомыездесьбыли

мельче, белые мотыльки встречались лишь там, на Больнойземле.Ноптица

сохранила верность империи, пожертвовав своим лакомством.

Через два дня пути им повстречался воин сшестом.Онбылмолоди

статен, как Сол. Улыбка не сходила с его лица.

- Я Сэв-Шестовик. Хожу, ищу приключений. Кто хочет сразиться?

- Я сражаюсь за службу, - ответил Сол. - Чтобы создать свое племя.

- А каким орудием владеешь?

- Допустим, шестом.

- Значит, не одним?

- Всеми.

- Тогда, может, выйдешь против меня с булавой?

- Как хочешь.

- Против булавы у меня здорово получается.

Сол открыл тачку и вытащил булаву. Сэв дружелюбно разглядывал его.

Сэв дружелюбно разглядывал его.

- Но сам-то я племени несобираю.Поймименяправильно,друг.Я

присоединюсь к твоему племени, если ты победишь. Но мне-то ненужнатвоя

служба, если победа будет за мной. У тебя есть другая ставка?

Сол озадаченно посмотрел на него и повернулся к Сосу.

- Он намекает на твою женщину, -сказалСоснарочитобезразличным

тоном. - Если она возьмет его браслет и заплатит ему несколькими ночами...

- Достаточно одной ночи, - сказал Сэв. -Янелюблюзадерживаться

слишком долго.

Сол неуверенно обернулся к женщине. Он не соврал, когдасказал,что

не умеет торговаться. Особенно присложныхусловиях,вариантыизтрех

человек сбивали его с толку.

- Если ты победишь моего мужа,-сказалаСола,-явозьмутвой

браслет на столько ночей, сколько ты пожелаешь.

Сос почувствовал, что в ней говорит тоска по обыкновенному вниманию -

больше, чем тяга к мужчине.Саможеобязательствобылонеболеечем

формальностью. Она платила дань за свою красоту.

- Одну ночь, - повторил Сэв. - Безобид,красавица.Яникогдане

посещаю одно и то же место дважды.

Шестовик был обезоруживающе откровенен, да и Сола, несмотрянасвой

сложный характер, не лицемерила. Она ушла бы к лучшему воину, желая носить

его имя. И теперь, чтобы быстрее разрешитьвопрос,принялапоставленные

условия. Сос уже понял,чтонеудачникамвеежизненнойфилософиине

оставалось места. А может, она была уверена в Соле, и знала, что ничемне

рискует?

- Договорились, - сказал Сол.

Вместе они прошли несколько миль вниз до ближайшей стоянки.

У Соса были причины для опасений. Сол невероятно ловок, нобулава-

орудие силовое, не рассчитанное на быстрые маневры. Недавняяболезнь,не

напоминавшая о себе впоследнемлегкомпоходе,неизбежнодолжнабыла

отразиться на его силе и его выносливости в схватке. Шест - орудиезащиты

- хорош для долгих поединков, но булаваизматываетбыстро.Солслишком

опрометчиво принял это условие, шансы его были невелики.

Но какая разница ему,Сосу?ЕслиСолвыиграет,племянаконец-то

обретет первого воина. Еслипроиграет,Солавозьметдругойбраслети

превратится в Сэву, а затем - снова станетсвободной.Икакойизэтих

исходов выгоден лично ему? Лучше предоставить все на волю круга.

Нет! Он согласился служить взамен на имя. Он обязанбылпроследить,

чтобы у Сола были хорошие шансы. Он подвелдруга.Оставалосьнадеяться,

что его промах не будет стоить Солу победы.

Воины вступили в круг, и поединок начался. Боевой круг неместодля

церемоний, здесь важна лишь победа. Или поражение.

Сэв отскочил, ожидая яростной атаки. Но еенепоследовало.Шест-

одно из легчайших орудий - был около шестисполовинойфутоввдлину,

диаметром как и палица, но с квадратным сечением наконцах;отсильного

удара-слегкасгибался,ивобщем-тонеособенноотличалсяот

обыкновенной жесткой жерди.

Назад Дальше