Гаргантюа и Пантагрюэль - Франсуа Рабле 13 стр.


Сам Гаргантюа своими руками сделал себе из толстого бревнанаколесах

охотничью лошадь, из балки от давильного чана - коня на каждыйдень,аиз

цельного вяза - мула с попоной, для комнатных игр. Ещебылоунегооколо

десятка лошадей для подставы и семь почтовых. И всех онукладывалссобой

спать.

Однажды, в тот самый день, когдаотцаГаргантюапосетилигерцогде

Лизоблюд и граф де Приживаль, в сопровождении пышнойиблестящейсвитык

нему приехал сеньер де Скупердяй.Откровенноговоря,помещениеоказалось

тесновато для такого множества гостей, а уж про конюшни иговоритьнечего.

По семуобстоятельствудворецкийиконюшийвышеупомянутогосеньераде

Скупердяй, желая узнать, нетлигдетутсвободныхстойл,обратилиськ

маленькому Гаргантюа и спросили его украдкой,кудабыпоставитьСтроевых

коней, ибо они были уверены, что уж ребенок-тоимвсевыложит.Гаргантюа

повел их по главной лестнице замка, а затемчерезвторуюзалуиширокую

галерею они проникли в большую башню; когда жеонисталиподниматьсяеще

выше, конюший сказал дворецкому:

- Обманул нас мальчонка: наверху конюшен не бывает.

- Ты ошибаешься, - возразил дворецкий, -мнеточноизвестно,чтов

Лионе, Бамете {1}, Шиноне и в других местах есть такие дома, где конюшнина

самом верху. Наверно, где-нибудь сзади устроенособыйвыходдляпосадки.

Впрочем, я его еще раз спрошу для верности.

И он обратился к Гаргантюа:

- Куда ты ведешь нас, малыш?

- В стойло, где мои строевые кони, - отвечал тот. - Этосовсемблизко

отсюда: еще несколько ступенек, и все.

И тут он, пройдя еще одну большую залу, подвел их ксвоейкомнатеи,

распахнув дверь, сказал:

-Вотона,конюшня.Этомойиспанскийжеребец,этомерин,это

лаведанский жеребец, а это иноходец.-Сэтимисловамионпротянулим

здоровенную балку. - Дарю вам этого фризского скакуна, - объявил он.-Мне

его пригнали из Франкфурта, но теперь онваш.Этодобраялошадка,очень

выносливая. Заведите себе ещекречета,пятокиспанскихлегавыхдапару

борзых, и вы будете грозой всех зайцев и куропаток.

- Святые угодники! - воскликнули те двое. - Вот тебераз!Чтожты,

милый, дурака валял?

- Да разве я кого-нибудь из вас валял? - спросил Гаргантюа.

Посудите сами, каквсемслучаенадлежалопоступитьдворецкомуи

конюшему:сквозьземлюпровалитьсяотстыдаилипосмеятьсянадэтим

приключением. Когда же они в великом смущении стали спускатьсяслестницы,

Гаргантюа сказал:

- На приступочке песочек.

- Что такое? - спросили они.

- Откусите дерма кусочек, - отвечал он.

- Если нынче нас кто-нибудь захочетвздуть,тоэтобудетнапрасный

труд, - нас и без того порядком надули, - заметил дворецкий.

- Что такое? - спросили они.

- Откусите дерма кусочек, - отвечал он.

- Если нынче нас кто-нибудь захочетвздуть,тоэтобудетнапрасный

труд, - нас и без того порядком надули, - заметил дворецкий.-Ах,малыш,

малыш, славно провелтынасзанос!Бытьтебекогда-нибудьсвятейшим

владыкою папой!

- Я сам так думаю, - заметил Гаргантюа, - Я будусвятейшеством,аты

пустосвятом, а вот из этого свища тоже выйдет изрядный святоша.

- Все может быть, - заметил конюший.

- А вот теперь скажите, - продолжал Гаргантюа,-какогоцветахвост

платья у моей матери?

- Про хвост я ничего не могу сказать, - отвечал конюший.

- Сам признался, что ты прохвост, - подхватил Гаргантюа.

- Как так? - спросил конюший.

- Так ли, не так ли, сунь себе в нос пакли, - отвечал Гаргантюа. -Кто

слишком много такает, тому птичка в ротик какает.

- Господи помилуй, ну и собеседник нам попался! - воскликнул дворецкий.

- Много лет тебе здравствовать, балагур ты этакий, - уж больно ты речист!

Спускаясь второпях с лестницы, дворецкий с конюшим уронилиздоровенную

балку, которой их нагрузил Гаргантюа.

- Какие же вы после этого наездники, черт бы вас побрал!-воскликнул

Гаргантюа.-Вамтольконаклячахиездить.Еслибвампредстояло

путешествие в Каюзак {2}, что бы вы предпочли: ехать верхом нагусенкеили

же свинью вести на веревочке?

- Я предпочитаю выпить, - сказал конюший.

Тут они вошли в одну из нижних зал и, заставтамостальнуюкомпанию,

рассказали ей об этом происшествии и чуть не уморили всех со смеху.

ГЛАВА XIII

О том, как Грапгузье распознал необыкновенный ум Гарантюа, когда тот,

изобрел подтирку

К концу пятого года Грангузье, возвратившись после поражения канарийцев

{1}, навестил своего сына Гаргантюа. Обрадовалсяонему,кактолькомог

обрадоваться такой отец при виде такого сына:онцеловалего,обнимали

расспрашивал о всяких его ребячьих делах. Тут же он не упустил случая выпить

с ним и с его няньками, поговорил с ними о том о сем, а затем сталподробно

расспрашивать, соблюдают ли они в уходе за ребенком чистоту и опрятность. На

это ему ответилГаргантюа,чтоонсамзавелтакойпорядок,благодаря

которому он теперь самый чистый мальчик во всей стране.

- Как так? - спросил Грангузье.

- После долговременных и любопытныхопытовяизобрелособыйспособ

подтираться, - отвечал Гаргантюа, - самый, можно сказать, королевский, самый

благородный, самый лучший и самый удобный из всех, какие я знаю.

- Что же это за способ? - осведомился Грангузье.

- Сейчас я вам расскажу, - отвечал Гаргантюа. - Как-то разяподтерся

бархатной полумаской одной из ваших притворных, то бишьпридворных,дами

нашел, что это недурно, - прикосновениемягкойматериикзаднепроходному

отверстию доставило мне наслаждение неизъяснимое.

Назад Дальше