Зеленая мантия - Чарльз Де Линт 26 стр.


– Славное местечко, – бросил Эрл, когда Лайза ввела его в дом и щёлкнула выключателем. – Давно обзавелась?

– Это родители покупали.

– Они здесь? – Его рука потянулась к «тридцать восьмому».

– Нет. В Европе. Эрл кивнул:

– Ну, где телефон?

– В спальне. Это там. – Она указала дверь и следом за ним просочилась в комнату. – Так ты из тех крутых ребят, которыми заправляет Стив?

Эрл обернулся к ней и расхохотался:

– Это он тебе сказал, будто чем‑то заправляет?

Лайза кивнула:

– Точно. Чем он, по‑твоему, зарабатывает?

– Я тебе скажу чем. Пашет на государство считай задаром и сыт только тем, что толкает наркоту у себя в конторе.

– Мне он не то говорил. Эрл пожал плечами:

– Мне плевать, что он там говорил. Дырка он от задницы, и ничего больше.

– А все‑таки ты с ним корешишься?

– Иногда и жопа может пригодиться. Не станешь же гадить носом?

Лайза поджала губки.

– У меня приватный разговор, – сказал ей Эрл.

Она явно собиралась что‑то сказать, но, встретившись с ним взглядом, передумала и улыбнулась:

– Нет проблем. Посижу там на диванчике. Эрл подождал, пока за ней закроется дверь, снял трубку и вызвал нужный номер. С оплатой на вызываемый номер.

– Оплачу, – отозвался оператору голос на том конце провода и уже Эрлу: – Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Соображаешь, сколько времени? На линии чисто?

– Чисто. Я недолго, Джо. Считай, услугу тебе оказываю.

– Слушаю, – отозвался Джо Бродвей.

– Тони Валенти.

– Что о нем?

– Ты его ещё ищешь?

– Что за игру ты затеял, Шоу?

Эрл откинулся назад, закинув ноги на кровать.

– Это не игра. Могу отдать тебе Валенти, только поворачиваться придётся побыстрей.

– Дай мне свой номер, – приказал Джо Бродвей. – Перезвоню минут через двадцать.

Эрл продиктовал написанный на аппарате номер и улыбнулся, опуская трубку.

– Эй, Лайза, – крикнул он и, когда девушка показалась в дверях, недвусмысленно похлопал по кровати рядом с собой. – У нас есть двадцать минут, пока я жду звонка. Не хочешь воспользоваться?

Лайза уставилась на него:

– Ну, парень, нахальства у тебя – полные штаны!

– У меня там ещё кое‑что есть, крошка.

– Да уж не сомневаюсь. – Она с минуту разглядывала его, потом расстегнула лифчик и выпустила грудь. – Должно быть, я с ума сошла, – сказала она, вышагивая из шортов. – Ведь я тебя даже не знаю.

– Спорим, ты каждому это говоришь, – пробормотал Эрл, притягивая её к себе.

Лайза только рассмеялась.

Джо Бродвей откинулся на стуле, чтобы задрать ноги на стол. Ему уже подкатывало к пятидесяти – десятью годами старше Рикки. Волосы на висках серебрились.

– Берётся навести нас на Валенти.

Рикка подался вперёд.

– А он нам ещё нужен?

– Только ты, я да Луи знаем, как было дело, – сказал Джо.

– Тони не проболтается. С кем, на фиг, ему болтать? Первый же родственник, которому он попадётся на глаза, всадит в него пулю.

– Ты к нему по‑прежнему неравнодушен, Джо?

Бродвей передёрнул плечами:

– Босс – ты, Рикка. Сам знаешь. Старый padroneне менялся с годами. Но Тони… он всегда был дьявольски предан, тебе ли не знать. Теперь такую преданность редко найдёшь. Я хочу сказать, для Тони вся жизнь в семье…

Рикка кивнул:

– Да, это все так. Но я думаю, стоит послать Луи поглядеть, что там нарыл этот Шоу. Никогда не любил оставлять концов, capita?.

–Жаль, что нельзя обойтись одним Шоу, – заметил Джо Бродвей.

Рикка задумчиво взглянул на своего соп sigliere.

–А почему бы и нет? – спросил он. – Мне нравится эта мысль – не пачкаться самим.

– Он псих, – пояснил Джо Бродвей. – Мы использовали его раз в той сделке с Майами, когда твой старик посылал Тони, и сейчас используем в этом деле с кокой, но то, как он убивает, не для нас. Он убивает с удовольствием, Рикка. И грязно. Если нас зацепят, одно то, что мы связались с ним…

– В суде ничего не докажут, – возразил Рикка. – Он не из наших людей, и…

– А если всплывёт правда, как на самом деле умер padrone?Если Тони что‑нибудь скажет, а Шоу повторит? Семьям это не понравится. Если нам ещё нужен Тони, давай пошлём моих ребят. Хоть будем знать, как прошло дело. Кстати, Луи так и не остыл после той мальтийской истории.

Рикка ухмыльнулся.

– Эй, не зря ты до сих пор consigliere,Джо. Разбери эту кучу, как сам считаешь нужным, ладно?

– Свяжу Шоу с Луи, – сказал Джо Бродвей и потянулся к телефону. Подвинул к себе аппарат и по прямой линии вызвал номер, продиктованный ему Эрлом.

Проснулся от собственного крика.

Он рывком сел на постели. Рядом Бренда нашаривала кнопку настольной лампочки.

– Ланс, ты…

– В порядке, – бросил он, спуская ноги на пол. Влажная пижама липла к плечам и груди. – Все нормально. – Только вот долбаные собаки на этот раз до него добрались.

– Ты куда?

– Надо кое‑что доделать во дворе, – процедил Ланс. Он сунул ноги в рабочие башмаки и подошёл к шкафу, где держал охотничье ружьё. Надломил ствол, проверил заряд. Пусто. Открыл верхний ящик, разбросал трусы и носки, откопал коробку с патронами. Быстро зарядил ружьё и со щелчком поставил ствол на место.

– Ланс, чтоты делаешь?

Он обернулся к жене, и Бренда похолодела от ужаса. Его глаза видели не её, не спальню – что‑то другое.

– Ланс?.. – прошептала она.

Он отвёл взгляд, все ещё слыша вой стаи, и, грохоча башмаками, ушёл вниз по лестнице. Бренда осталась в постели, застывшими руками натянула на себя одеяло. Хлопнула задняя дверь, ей послышалось шарканье под окном.

Назад Дальше