Гэбриель Конрой - Гарт Фрэнсис Брет 22 стр.


Напевшись

вдоволь и завершив туалет, он достал миниатюрныйревольверсручкойиз

слоновой кости и сунулеговжилетныйкарманпососедствуснекоей

любовной записочкой самого трагическогосодержания,потомувенчалсвою

красивую головуцилиндром,сдвинувего,бытьможет,несколькоболее

набекрень, чем обычно, и вышел из номера. Он сильно хлопнул дверью, прежде

чем повернуть ключ, перегородки задрожали от толчка,идверь,ведшаяв

номер его очаровательной соседки, распахнулась. Машинально поднявголову,

мистер Гемлин увидел,чтодамастоит,прислонившиськшифоньерке,и

прижимает к глазам платочек. Джек перестал петьистепенноспустилсяс

лестницы. Коридорный, стоявший внизу, почтительно прикоснулся к шляпе.

- Он нездешний, сэр.

- Кто нездешний? - холодно вопросил мистер Гемлин.

- Тот человек.

- Какой человек?

- А тот, о котором вы спрашивали.

Мистер Гемлин не спеша достал сигару, зажег спичку, затянулся два раза,

после чего, пристально глядя на коридорного, сказал:

- Я ни о ком тебя не спрашивал.

- Я думал, сэр...

- Никогда не напивайся с утра, Майкл, - сказал мистер Гемлин, несводя

с коридорного своих темныхглаз.-Напустойжелудокэтопроизводит

ужасное действие. Послушайся меня, пей после обеда.

3. МИССИС МАРКЛ

Критические замечания миссис Маркл, услышанные им в передаче Олли,всю

ночь тревожили сон Гэбриеля, и, когда он, вставши раноутром,подошелк

столу и принялся рассматривать починенные накануне вещи, унегонебыло

вчерашней уверенности в себе.

- Может, оно и верно, что я не умею присмотреть за малюткой, - бормотал

он себе под нос, укладывая одежду Олли на стул перед ее кроваткой, девочка

еще спала. - Вещички, правда, крепкие,даиматериалотличный,чтои

говорить, но, пожалуй, староваты, да и,какговорится,измодывышли.

Тебе, бедняжечке, конечно, невдомек, - заявил он, адресуясь к кудряшками

раскрасневшимся воснещечкампочивавшейОлли,-но,наверное,эти

пострелята дразнят тебя. Поселок просто кишит новыми людьми,-продолжал

размышлять вслух Гэбриель,-целыхтрисемействазаполгода,просто

нашествие какое-то. И ко всему - миссис Маркл! - Гэбриель залился краской,

хоть и был один в собственном доме. - Подумать только,девчушкенетеще

полных девяти лет, а она такое мне толкует об этой вдове! Ну и ну! Ая-то

из-за Олли даже думать зарекся о подобных делах; и все для того, чтобыне

пускать в дом постороннюю женщину, которая станет над ней командовать.

Когда они сели засвойнехитрыйзавтрак,Гэбриельсбеспокойством

отметил кое-какие странности в туалете Олли,ранеенепривлекавшиеего

внимания; смутили его и манеры сестры.

- Как правило, Олли, - начал он осторожно, - какправило,воспитанные

маленькие девочки не сидят на стуле верхом и неподтягиваюткаждыепять

минут ушки своих сапог.

- Как правило, Гэйб, маленькие девочкиненосятсапог,-возразила

Олли, подбирая оставшийся на сковороде соус большим ломтем хлеба.

- Как правило, Гэйб, маленькие девочкиненосятсапог,-возразила

Олли, подбирая оставшийся на сковороде соус большим ломтем хлеба.

Искуснообойдявопрос,являютсяливысокиерезиновыесапоги

обязательной частью туалета маленьких девочек, Гэбриель перешел кдругому

вопросу.

- Думаю, не заглянуть ли мне к миссис Маркл по пути в Лощину? -сказал

он весьма непринужденно, стараясь уловить выражение лицасестры,точнее,

той его части, которая виднелась из-за большого ломтя хлеба.

- И меня возьми, Гэйб.

- Нет, - ответил Гэбриель. - Ты останешься дома и сделаешьгенеральную

уборку. Пока не кончишь, даже и не думай идти гулять. Кроме того, у меня с

миссис Маркл будет деловой разговор.

- Ах, Гэйб! - воскликнула Олли, расцветаяхитрейшейулыбкой,обильно

приправленной жирным соусом.

- Интересно знать, чему ты такрадуешься,Олли?-спросилГэбриель

строго и с достоинством.

- Постыдился бы ты, Гэйб!

На эту дерзость Гэбриель не счел нужным отвечать. Онподнялся,собрал

свое рабочее снаряжение и надел шляпу. Дойдя до двери, он вдруг повернулся

и подошел к сестре.

- Олли, - сказал он, беря ее ладонямизаобещечки,какделалэто

всегда, прощаясь с ней. - Если со мной что-нибудь стрясется, я хочу, чтобы

ты знала, моя крошка, что я всегда старался, чтобы тебе было хорошо.Лишь

бы тебе было хорошо!

Олли сразу решила, что Гэбриель надумал сегодня мыть золото в реке.

- Держись подальше от омута, Гэйб! - сказала она, и ее короткая верхняя

губка слегка дрогнула.

- Да, омут хоть куда! - сказал Гэбриель. - Только тынетревожься,-

поспешно добавил он, поглядев на перепуганное личикосестры,-сомной

ничего худого не приключится. До свидания.

Он ласково обнялее.Оллипогладилаегопорусымволосам,ловко

расчесала ему бороду и заново перевязала шейный платок.

- Что же ты не переменил рубашку, Гэйб? -сказалаона.-Пойдешьв

грязной рубашке к миссис Маркл! Погоди, Гэйб, ядостанутвоюсоломенную

шляпу. Одну минутку!

Она побежала за занавеску. Но, когда вернулась, Гэбриеля уже не было.

Ночьюпрошелдождь.Сейчасземлябыласвежа,какпослетолько

что-выпавшей росы, а синева неба разукрашена бегущими облаками (это редкое

зрелище доступно жителямКалифорниилишьвпериоддождей).Гэбриель,

обычно мало чувствительный к метеорологическимпеременам,аравноик

красотам природы, сегодня не смог противостоять прелести раннего утра;по

этой причине, какмнекажется,оноказалсяболеевосприимчивымик

прелестям жизни вообще. Так оно и бывает: вы загляделись на деревце, потом

на цветок, на солнечного зайчика - и вот, сами того не ведая,ужеготовы

капитулировать перед чарами прекрасногопола.Нет,держитесьжизненной

прозы, в этом ваше спасение! Так, наслаждаясь красотами местной природыи

предвкушая встречу с богиней здешних мест,Гэбриельподошелккоттеджу

миссис Маркл и тут же узрел в заставленном грязной посудойкухонномокне

ее энергичную румяную физиономию.

Назад Дальше