Управляющий пристально посмотрел на него, потом покачал головой и процедил:
— Упрямец.
— Кто это был? — спросил Иво, маленький сынишка Джузеппе Мартини, когда непрошеный гость ушел.
— Это человек одного из местных богатеев.
— Мне он не нравится, — сказал мальчик.
— Мне он тоже не нравится, Иво, — задумчиво произнес его отец.
Иво в ужасе смотрел, как мужчина выстрелил под ноги отцу.
— Беги!
Джузеппе Мартини побежал.
Вскочив на коней, campieri со свистом и улюлюканьем начали окружать несчастного Мартини.
Спрятавшийся неподалеку Иво наблюдал за отвратительной сценой, которая разворачивалась перед его глазами.
— За что? — задыхаясь, стонал Джузеппе. — Что я вам сделал?
— Ты побежал в guardia. Тебе не следовало это делать.
Campieri стянули со своей жертвы штаны, и один из них вытащил нож, в то время как остальные крепко прижимали обреченного к земле.
— Пусть это будет тебе уроком, — сказал человек, у которого в руке был нож.
— Нет! — взмолился Джузеппе. — Пожалуйста, не надо! Простите меня. Campiero улыбнулся:
— Рассказывай это своей жене! Он нагнулся, схватил левой рукой член Джузеппе и, полоснув ножом, отрезал его.
По всей округе разнесся душераздирающий вопль.
— Тебе это больше не понадобится, — осклабился campiero, который, очевидно, был у них главным, и, подхватив отрезанный пенис, заткнул им рот рыдающего Мартини.
По всей округе разнесся душераздирающий вопль.
— Тебе это больше не понадобится, — осклабился campiero, который, очевидно, был у них главным, и, подхватив отрезанный пенис, заткнул им рот рыдающего Мартини. Подавившись, Джузеппе выплюнул член на землю.
Главарь обвел взглядом остальных campieri и ухмыльнулся:
— Похоже, вкус ему не понравился.
— Uccidi guel figlio di puttana!
Один из всадников спрыгнул с коня и подобрал несколько увесистых камней. Затем он натянул на несчастного штаны, в карманы которых распихал камни, и крикнул:
— Поднимай! — Джузеппе подняли и поднесли к краю колодца. — Счастливого пути! — сказал campiero, и Мартини полетел вниз.
— Теперь вода в этом колодце будет на вкус как моча, — заявил один из мужчин.
— А деревенским это без разницы, — рассмеялся другой. Они постояли с минуту, прислушиваясь к доносившимся со дна колодца звукам, и, когда все стихло, вскочили на коней и направились к дому.
Но из глубокого колодца ни звука не донеслось в ответ.
— Где мой муж? — потребовала она ответа у вошедших мужчин.
Те осклабились.
— Пьет водичку.
Двое campieri стали наступать на нее.
— А ты слишком мила для такого урода, как твой муж, — сказал один из них.
— Убирайтесь из моего дома! — закричала на них Мария.
— Разве так принимают гостей? — Мужчина схватил ее за вырез платья и разорвал его. — Оно тебе больше без надобности, ты теперь должна будешь носить вдовьи одежды.
— Скоты! — взвизгнула Мария и, схватив стоявшую на плите кастрюлю с кипятком, выплеснула ее в лицо негодяя.
— Fica! — завыл тот и, выхватив пистолет, разрядил его в женщину. Мария замертво рухнула на пол.
— Идиот! — разозлился главарь. — Сначала нужно было ее оттрахать, а потом уже пришить. Пошли! Доложим дону Вито.
Через полчаса они были в имении дона Вито.
— Мы хорошо позаботились и о муже, и о жене, — заявил тот, что был главным среди campieri.
— А о сыне?
Мужчина с удивлением уставился на дона Вито.
— О сыне вы ничего не говорили.
— Cretino! Я же сказал: позаботиться о семье.
— Но, дон Вито, он ведь еще мальчик.
— Из мальчиков вырастают мужчины. А мужчины любят мстить. Убейте его!
— Как вам будет угодно.
И двое мужчин поскакали обратно к ферме Мартини.
Иво, на глазах которого только что убили обоих его родителей, пребывал в шоке. Он остался один на всем белом свете, и некуда было идти, не к кому обратиться. Хотя…, стоп! Один человек все же был — брат отца Нунцио Мартини, живущий в Палермо. Иво понимал, что должен спешить. Люди дона Вито обязательно вернутся, чтобы убить и его. Оставалось только удивляться, почему они не сделали этого до сих пор. Мальчик побросал в котомку кое-что из еды, закинул ее за плечи и второпях побежал прочь.
Иво шагал по уходившей в противоположном от деревни направлении узкой грязной дороге и каждый раз, когда слышал звук приближающейся телеги, прятался среди придорожных деревьев.
Примерно через час он увидел группу campieri, которые скакали вдоль дороги, очевидно, разыскивая его.