— Хочется надеяться, — вздохнула Лара.
— А как ты смотришь на то, чтобы поехать в Рино? — неожиданно спросил Мартин.
— Я бы с удовольствием, но не могу бросить дела.
— А я и не прошу тебя бросать дела. Я спрашиваю, как ты смотришь на то, чтобы купить там отель и казино?
— Ты серьезно? — опешила Лара.
— До меня дошел слух, что один из тамошних отелей скоро лишится своей лицензии. А место — золотая жила. Когда об этом узнают, желающих его захапать будет более чем достаточно. Отель собираются выставить на аукцион, но, думаю, мне удастся сделать так, чтобы он достался тебе.
Лара заколебалась.
— Даже не знаю, что сказать. Я уж и так вся в долгах. Говард Келлер говорит, что, пока я не выплачу ссуды, банки не дадут мне ни цента.
— Тебе вовсе не обязательно обращаться в банк.
— Тогда куда же?
— Процентные облигации. На Уолл-стрит полно фирм, предлагающих их. Ты вносишь всего пять процентов стоимости, а шестьдесят пять платит ипотечная компания. Оставшиеся тридцать процентов можешь взять у какого-нибудь иностранного банка, который специализируется на инвестировании своих капиталов в игорный бизнес. Выбирай кого хочешь — швейцарцев, немцев, японцев.
Лара почувствовала, что начинает волноваться.
— Звучит заманчиво. А ты правда думаешь, что сможешь помочь мне получить этот отель? Пол ухмыльнулся:
— Это будет мой рождественский подарок тебе.
— Ты просто прелесть! И почему ты так добр ко мне?
— Понятия не имею, — отшутился Пол. Однако ответ на ее вопрос он прекрасно знал. Лара буквально пленила его. Она заставила его снова почувствовать себя молодым, снова радоваться жизни.
«Просто я не хочу тебя терять», — подумал Пол Мартин.
— Говард, расскажите мне об облигациях. Мы никогда не имели с ними дела.
Келлер принялся подробно объяснять, а в конце спросил:
— Но зачем вам все это?
Лара рассказала о своей новой идее.
— Казино, Лара? Господи! За этим стоит Пол Мартин, не так ли?
— Нет, Говард. Если за дело берусь я, значит, я и стою за ним. Кстати, мы получили ответ на наше предложение относительно недвижимости в Бэтгери-Парк?
— Да. Нам отказано.
— Но ведь эта собственность выставлена на продажу?
— В некотором роде.
— Что значит «в некотором роде»? Говорите яснее.
— Недвижимостью владеет вдова доктора Элеонора Ройс. Кто только не обращался к ней с предложениями о покупке!
— Вы хотите сказать, что ее не устроила наша цена?
— Не совсем так. Эту почтенную даму деньги не интересуют. Их у нее достаточно.
— Так что же тогда ее интересует?
— Она хочет иметь нечто вроде монумента своему мужу. Похоже, она вбила себе в голову, что вышла замуж за Альберта Швейцера, и мечтает, чтобы огонь его «гения» горел вечно. Эта старуха не желает, чтобы ее владение превратилось во что-нибудь низменное, торгашеское. Между прочим, я слышал, что Стив Мерчисон пытался уговорить ее.
— Да? — удивилась Лара, затем, подумав минуту, неожиданно спросила:
— Кто ваш лечащий врач, Говард?
— Что, простите?
— Кто ваш доктор?
— Симор Беннет. Он возглавляет больницу в Мидтауне.
***
Следующим утром адвокат Лары Терри Хилл уже сидел в кабинете доктора Симора Беннета.
— Моя секретарша сказала, что вы хотите срочно меня видеть по вопросу, который не имеет ничего общего с проблемами медицины.
— В некотором смысле дело, по которому я здесь, проблем медицины все же касается, доктор Беннет, — заявил Терри Хилл. — Я представляю инвестиционную группу, желающую вложить капитал в создание некоммерческой клиники. Мы были бы очень рады проявить заботу о тех несчастных людях, которые не имеют средств, чтобы позволить себе получать регулярное медицинское обслуживание.
— Какая великолепная идея! — воскликнул доктор Беннет. — И чем же я могу вам помочь? Терри Хилл изложил свою просьбу.
— Что?
— Нет, ничего.