Карандаш и Самоделкин в стране фараонов - Юрий Постников 13 стр.


- Караул!!! - завопил Дырка с такой силой, что,казалось,стеныне выдержат такого страшного крика и рухнут.

- На помощь! Спасите! - истошно завыл и Буль-Буль.

- Я сейчас умру от страха! - надрывался Дырка, прыгая между ползающими змеями, как сумасшедший.

- Я больше всего на свете змей боюсь! - рычал рыжебородый.

- Ай, они меня сейчас искусают, - прыгая, как козел, скулил Дырка.

- Нам нужно во что бы то ни стало добраться до двери, - показывая наверх, прокричал БульБуль. - Там наше спасение.

А змеи между тем все выползали и выползали.

Разбойники старались не шевелиться. Но змеи начали самиприближаться все ближе и ближе к перепуганным пиратам.

- Главное - не наступи на какую-нибудь из этих тварей, -предостерег Буль-Буль. - Я где-то слышал, что змеи просто так на людей ненападают. Но если ты наступишь на хвост, она может тебя ужалить.

- Как же тут не наступить, если у них хвост сразу после головыначинается, - тараща глаза на змей, проскулил Дырка.

- Да не скачи ты! - разозлился Буль-Буль. - У тебя же в рюкзаке должна лежать веревка, вот и достань ее.

- Да, кажется, где-то была.

- Скорее, скорее доставай ее, что ты там копаешься! Мы же с тобой находимся не в саду с цветами, а в самомнастоящемтеррариуме.Нучто, достал? Давай ее сюда.

Рыжебородый пират подхватил веревку и, схватив заодинконец,стал подбрасывать вверх к двери.

- Нужно, чтобы конец зацепился за ручку, - кряхтел Буль-Буль.

- Правильно, тогда мы сможем залезть по ней наверх, - обрадовался перепуганный шпион. - Ну что, получается?

- Что-то у меня не выходит, - снова и снова подбрасывая веревку, пробасил Буль-Буль. - Что же делать?

- Ай, мне страшно! - снова закричал Дырка. - Чегой-то она на меня уставилась?

- Цапнуть тебя хочет, - объяснил Буль-Буль.

- А ч-ч-чего я ей плохого сделал?

- Ей, наверное, не нравится, что ты прыгаешь возле нее.

- Я б-б-больше не буду, - осторожно отходя от змеи, прогнусавилДырка.

- А то еще я слышал, что есть змеи, которые плюются,-снованачал пугать Дырку рыжебородый разбойник.

- Я тоже умею плеваться, - ответил ему Пулькин.

- Только ты слюной плюешься, а они ядом, - усмехнулся толстяк.

- А у меня может быть слюна ядовитая, - хвастался Дырка.

- Ну-ка, снимай свой башмак, - приказал БульБуль.

- Зачем? - растерялся Дырка.

- Я, кажется, придумал, как нам веревку забросить.Снимайпоскорей, пока эти ядовитые гады не перекусали нас, как кроликов.

Дырка, прыгая на одной ноге, принялся стаскивать с себябашмак.Как только он его снял, БульБуль схватил пыльный башмак и привязалкконцу веревки. Затем он раскрутил ее и ловким движением рукизабросилбашмак за ручку двери.

Рыжебородый разбойник ухватился двумя руками за другой конецверевки и принялся быстро карабкаться вверх. Через несколько мгновенийБульБуль был уже под потолком, а его друг и помощник Дырка находился все еще внизу, в одном башмаке, окруженный со всех сторон злыми, ядовитыми змеями.

- Скорей карабкайся вверх по веревке! - крикнул Буль-Буль.

Долго Пулькина уговаривать не Пришлось. Он вцепился в веревку и,как кошка, быстро и ловко начал карабкаться вверх к своему бородатому другу. Еще чуть-чуть - и ползучие гады искусали бы несчастного шпиона.

- Ура! Мы спаслись! - радовался Дырка, прыгая на однойноге,обувая снятый башмак.

- Да, еще немного и нас бы змеи закусали до смерти.

- Что за ерунда, мы опять втемнотенаходимся,-нервничалшпион Пулькин. - Я свечку в комнате со змеями оставил.

- А почему ты ее не взял?!

- Не мог же я карабкаться по веревке с горящей свечой в руке, - ответил Дырка. - Я бы горячим воском обжегся.

- Но по твоей милости мы опять сидим в кромешной тьме!

- У меня в рюкзаке есть еще одна маленькая свечка, сейчас я ее зажгу.

Пулькин достал из рюкзака свечу, спички, и в который раз зажегсвечку. Пламя осветило комнату.

Это была маленькая комнатка соченьнизким потолком.

- Куда это мы попали? - спросил Дырка. - Какая-топодозрительномаленькая комнатушка. Может, здесь снова ловушка?

- Скорее всего так и есть,-проговорилБульБуль.-Вон,видишь дверь? Идем-ка поскорее отсюда, пока в новую беду не попали.

И как только он это произнес, прямо под их ногами началразъезжаться в разные стороны каменный пол. Но, видимо, от времени, механизмы работали не так хорошо, как раньше, поэтому разбойники успели схватиться руками за какие-то железки, торчащие из стены. В ту же секундуполокончательно исчез, и пираты увидели внизу огромную глубокую яму, на дне которой прямо из земли торчали острые металлические прутья.

- Если бы мы не успели схватиться, нас бы проткнули этиужасныежелезки! - красный от напряжения, прохрипел Буль-Буль.

- Значит, это и есть третья комната-ловушка? - прокряхтел Дырка, болтаясь между полом и потолком, держась за какую-то железяку.

- Нам нужно добраться до двери, ведущей в сокровищницу,-прохрипел Буль-Буль. - Видишь, в стене торчат какие-то старые железки?

- Вижу!

- Карабкайся по ним к двери. Только смотри, не сорвись вниз.

Разбойники, кряхтя и чертыхаясь, начали перебираться с однойжелезки на другую. Дырке было сложнее, потому что он лез, не выпуская из рук горящую свечу. Он хотел было ее выкинуть, ноБуль-Бульнеразрешилему этого сделать, объяснив, что в темноте они не смогут карабкаться поотвесной стене и сорвутся вниз.

- Я же говорил вам, капитан, что лучше не связываться с этимисокровищами. Сейчас бы спали в своих постельках и смотрели бы цветные сны.

- Ничего, из первых же двух ловушек мы выбрались живыми иневредимыми, значит, из этой тоже как-нибудь выползем, - прорычал, карабкаясьпо отвесной стене, рыжебородый капитан Буль-Буль.

- А-ай! - взвизгнул Дырка.

- Что у тебя случилось?

- Мне на руку горячий воск капает, - пожаловался шпион. - Мне горячо, можно я выкину свечку?

- Только попробуй! - пригрозил Буль-Буль. - Я и так ничего не вижу, а если совсем темно станет, то тут же вниз шмякнусь и разобьюсь.

- А если я свечку не выброшу, тогда ятожеразобьюсь,-проскулил Дырка.

- Терпи, уже немного осталось.

Разбойники, как макаки, перелезая с одной железяки на другую,карабкались все ближе и ближе к двери. Бандитам былооченьстрашно,уних тряслись руки и ноги, но они продолжали ползти. Дырка то и делопосматривал вниз, отчего у него начинало звенеть в ушах и кружилась голова.

Буль-Буль же, наоборот, вниз старался не смотреть. Железки, покоторым они карабкались, были очень и очень старыми и поэтому в любую минуту могли сломаться и упасть вниз вместе с несчастными разбойниками.

- Я почти добрался до двери, - радостно прохрипел Буль-Буль.

- Подождите меня, капитан, - попросил Дырка.

- Ну все, наконец-то я выбрался, - вставая на ноги и отряхаясь от пыли, сообщил Буль-Буль.

- Подайте мне руку, капитан! - из последних сил произнес шпион Дырка. - Я устал, я больше не могу.

- Хватайся!

Шпион вцепился в протянутую руку и, сделав последнееусилие,подтянулся и оказался рядом с капитаном Буль-Булем.

- Ну вот мы и выбрались, наконец-то, из последней - третьей -ловушки! - радостно потирая руки, произнес Буль-Буль. - Теперь мы очень близко от сокровищницы. Скоро бриллианты будут в наших руках.

- А вдруг это была не последняя ловушка? - испуганно пролепеталДырка. - Я так устал от этих ловушек. Может быть, я тебя здесь подожду?Ты сходи, разузнай, где лежат наши драгоценности, а потом меня позовешь,предложил Пулькин.

- Да не боись ты, - криво усмехнулся толстяк. - Ведьпрофессорясно сказал, что перед входом в сокровищницу только трикомнаты-ловушки.Мы их уже прошли, так что самое страшное осталось позади.

Назад Дальше