Исчезновение (ЛП) - Джордан Софи 23 стр.


Я достигла своих глубин и нашла разгорающийся жар там, где боялась уже его не найти. Огонь обжёг мою трахею и вырвался на волю пламенной струей. Этого будет достаточно.

Фигура, освещенная дневным светом, с криком упала на землю.

Я выпрыгнула из фургона и умудрилась сохранить равновесие на своих неустойчивых ногах — что особенно нелегко, когда твои руки и крылья связаны.

Я наклонилась, чтобы обыскать карманы охотника в поисках оружия, которым могла бы перерезать путы на запястьях. Но замерла на месте.

Это был вовсе не один из тех охотников в чёрных одеждах с тяжелым взглядом, которые связали меня, как рождественского гуся, и бросили в кузов фургона. Это был Уилл.

Резкий, сдавленный крик вырвался из моего горла. Я задыхалась, произнося его имя, издавая звуки, которые он был не в силах понять.

Но ему и не нужно было понимать. Он знал. Он пришел сюда ради меня. Это единственное, что сейчас было важно. А также то, что я его не сожгла.

Он уже на ногах, ладони скользили по моим трясущимся рукам, словно он хотел удостовериться, что я настоящая, что я на самом деле стояла перед ним.

— Джасинда!

Чувство облегчения обрушилось на меня. Адреналин сошёл на нет, боль и измотанность снова накатили, сжимая цепкой, безжалостной хваткой. Я поддалась, рухнула в его объятия — позволю ему спасти меня, уберечь от ему подобных, от агонии, которая сочилась сквозь каждую частичку моего естества.

Уилл заботливо обхватил меня рукой, посмотрев поверх моего плеча на связанные крылья. Я почувствовала, как он вздрогнул от увиденного.

От него так и веяло беспокойством, каждое движение выдавало его, в то время как он пытался увести меня подальше от фургона. Его взволнованный взгляд метался, проверяя почти свободное место стоянки для грузовиков.

Я попятилась назад, указывая взглядом на фургон.

— Мириам, — произнесла я голосом, не терпящим промедления. — Идём.

Она топталась в тени, там, куда не проникал солнечный свет, яростно качая головой из стороны в сторону.

— Мириам! — Я повторила её имя, и это выглядело так, словно родитель обращался к ребенку, который не слушался.

Она ещё сильнее затрясла головой, сфокусировав взгляд на Уилле.

— Я не пойду с ним.

— Не глупи. Он пришёл, чтобы помочь нам...

— А если это ловушка? Что если он тебя заманивает, а ты пойдешь с ним, как послушный ягненок на бойню?

— Ты понимаешь, что несёшь чушь? Зачем им это делать? Мы уже и так их пленники.

Я двигалась между открытых дверей фургона, умоляя её взглядом. Но всё-таки она покачала головой, съёжилась напротив самой дальней стены, словно яи была угрозой.

— Ты лучше останешься в этом фургоне, чем пойдешь с нами?

Уилл тянул меня за руку.

— Джасинда! Они могут вернуться в любую секунду. Это наш шанс!

— Мириам, прошу тебя, — умоляла я. — Доверься мне.

Она дернула подбородком на Уилла.

— Я не доверяю ему. — Затем она спокойно перевела взгляд на меня. — И тебе.

Гнев закипел у меня в крови. Онамне не доверяла. И это говорила та, которая следила за мной!

Голос Уилла напористо шептал мне в ухо. Его пальцы сжимали мою руку уже не так нежно.

— Джасинда, они идут!

Я уходила. Разрываясь на части, я оставляла её.

Но воспоминание об её широко открытых, блуждающих глазах навсегда отпечаталось в моей душе.

Глава 19

Уилл тащил меня вдоль парковки. Такое странное ощущение. Я бежала, полностью обратившись, среди бела дня в человеческом мире. Такое странное, запретное чувство. Кто угодно мог меня увидеть.

Но у меня не было выбора.

Что было лучше: оставаться в фургоне, словно заключённый в ожидании казни, или отважиться на пятнадцатисекундный рывок до убежища в лесу? Для меня выбор был очевиден. Почему же Мириам не смогла этого понять?

Уилл и я нырнули в густые заросли деревьев, которые обрамляли парковку. Мгновение назад треснувший асфальт обжигал мои ступни, а через секунду я уже на податливой, загадочной почве леса.

Удушливое чувство опустошения вскипало внутри меня. Я глянула через плечо, как будто ожидая увидеть фургон сквозь стену густой растительности.

Я бросила Мириам. Я подвела её. Подвела Кассиана.

Я мигнула, пытаясь унять жжение в глазах, и твердила себе, что всё это из-за яркого света. Стремительная, неописуемая боль сотрясала моё тело. Меня наполняла тоска о той девочке, которую я оставила позади, и с которой могло случиться всё, что угодно.

«Лэнд-Ровер» Уилла был неподалеку. Он помог мне забраться внутрь. Я уселась на переднее пассажирское место. С моими крепко связанными крыльями совершенно невозможно облокотиться на спинку.

В руках Уилла мелькнула вспышка света, и я поняла, что он держал нож. Он сильно резанул по веревке, окутывавшей мои запястья, и я вздохнула. Облегчение длилось недолго: жгучим потоком боли к моим рукам стало возвращаться чувство. Я застонала и уронила голову.

Уилл передал мне бутылку с водой и наклонился, чтобы проверить мою спину; его пальцы нежно скользили по моим обнаженным плечам. Я громко пила большими глотками, вода текла по подбородку и шее.

В это время услышала его резкий вздох, когда он осматривал путы.

— Ты ранена.

Слова проклятья, полные такого гнева, которого я никогда от него не слышала прежде, слетели с его губ. В них было что-то еще. Сожаление? Вина?

— Они прострелили мне крыло.

Слова грохотали в моем горле. Услышав эти гортанные звуки, я вспомнила, что он не мог меня понять.

Он тихо сидел некоторое время, а затем начал говорить очень быстро, как будто вспомнив, что опасность подкрадывалась к нам.

— Выглядит не так уж и плохо. — Он говорил отрывистым низким голосом, и я понимала, что он врал. Крыло выглядело плохо.

Ещё один взмах его руки, и мои крылья свободны. И снова — мука. Свежая кровь приливала к измученным конечностям, окрашивая их в ярко-красный цвет. От этого чувства у меня потемнело в глазах, голова закружилась. Я открыла рот в беззвучном крике.

Болело намного хуже, чем в первый раз, когда меня подстрелили преследовавшие охотники. В тот раз боль была сильной, но я быстро поправилась, мама обработала рану... Мама. Вышла ли она из комнаты? Заметила ли вообще, что я ушла? Её не будет ждать мое письмо.

Беспокойный взгляд Уилла заскользил по мне, а затем по окружающей нас стене леса.

— Нам нужно ехать... Джасинда, ты можешь измениться?

Он спрашивал, могла ли я обратиться.

Я утвердительно кивнула. Страх исчез и больше не мог принуждать меня оставаться в обличье драко. На какое-то мгновение я чувствовала только боль... затем стало еще больнее, когда я надавила на свои крылья, чтобы соединить их внутри меня. Особенно болело поврежденное крыло. Но выбора нет. Он не мог выехать отсюда со мной, полностью обратившейся, на переднем сиденье.

Я глубоко вздохнула и вцепилась в края кресла своими скользкими от крови пальцами, хороня своего драко, заталкивая его обратно, пряча ото всех.

Черты моего лица расслабились и разгладились, уменьшилась нагрузка на скелет. Крылья тряслись, содрогаясь после недавнего насилия. Одно крыло с легкостью исчезло в районе лопатки. Другое же обладало своей жизнью, дрожа, сопротивляясь обратному превращению... и боли. Слёзы стекали по щекам, оставляя следы. Я выгибала шею, пытаясь подавить крик, который хотел вырваться наружу.

Полностью поглотив своего драко, я снова начала дышать, ослабила хватку и откинулась на спинку сиденья.

Уилл накинул на меня одеяло. Несмотря на то, что я провела весь день в душном, жарком фургоне, я заворачивалась в шероховатую ткань, получая удовольствие от чувства комфорта.

— Джасинда, ты в порядке?

Я пыталась усмирить бьющую меня дрожь после пережитого шока, но чем сильнее я ей сопротивлялась, тем более яростно тряслась.

— Просто вытащи меня отсюда. — Слова прозвучали хрипло, неестественно.

Коротко кивнув, он обошёл вокруг и в мгновение оказался внутри машины. Вскоре он направлял автомобиль к выезду из леса, сквозь густо растущие деревья, до тех пор, пока мы не оказались на небольшой проселочной дороге, которая вела неизвестно куда. Куда угодно. Прочь отсюда. Остальное сейчас не имело никакого значения.

Я бессильно соскользнула в кресле, вытянула руку и рисовала на теплом от солнца оконном стекле. Подушечки моих пальцев заскрипели, когда я провела ими по гладкой поверхности. Мириам .

— Где ты был? — я умудрилась выговорить эти слова скрипучим голосом.

— Я не мог прийти. Ни с того ни сего папа запланировал охоту. С того момента, как мы тебя заметили, он помешался на этой местности. Он попросил меня присоединиться к группе, которую послал на другую сторону горы. Я надеялся, что если ты меня не найдешь, то отправишься домой. Я и не думал, что они так близко подберутся к Стае. Боже, Джасинда, мне так жаль.

Я беспомощно кивнула. — Ты же не знал.

Он тяжело вздыхал, и я понимала, что мои слова не могли смягчить его вину. Если бы я могла сказать то, что помогло бы ему почувствовать себя лучше, я бы сказала. Я просто была очень измучена.

Подняв ноги на сиденье и обняв колени, я думала о той, кого оставила. Я подумала о лице Кассиана, когда он всё узнает.

— Ты не могла ей помочь, — сказал Уилл, словно прочитав мои мысли. — Она бы не ушла.

— Я должна была заставить её.

— Устроила бы скандал? Ты на ногах-то еле держалась. Мне пришлось тебя чуть ли не нести.

Меня это не успокоило. Я подняла голову, наслаждаясь прохладным воздухом из кондиционера, который дул в лицо.

— Отдохни, Джасинда. Теперь ты в безопасности.

Безопасность . Это слово вертелось у меня в голове до тех пор, пока я не почувствовала головокружение, и мне пришлось закрыть глаза. Веки тяжелели, становясь неподъёмными. Вспышки цвета мелькали в кромешной тьме, но это было лучше, чем открывать глаза и сталкиваться с этим миром.

Блуждая в мыслях о Мириам и безопасности, ощущая боль, которая мучила мое тело, я сдалась и погрузилась в сон.

Проснулась я в очень темной комнате. Тусклый оранжевый свет освещал одну стену. Я села и поморщилась от тяжести в спине. Боль возвращала меня в реальность.

— Уилл?

— Я здесь.

Я пыталась понять, откуда раздавался безликий голос, и нашла его. На стуле в углу можно было различить тёмный силуэт.

— Где мы?

— В мотеле. Мы в безопасности.

Я осторожно переместилась в сидячее положение, закусив губу от боли в спине. Но всё же это несравнимо с тем, что было раньше. Я, по крайней мере, могла двигаться и не кричать при этом от всеохватывающей тело боли.

— Как мы тут оказались?

— Ты была измучена. Тебе нужно было отдохнуть. На нормальной кровати. Нужна была вода, еда...

При упоминании о пище живот заурчал.

— Ты немного поела, прежде чем уснула, — добавил он. — Помнишь? Ты съела буррито и выпила содовую, всего за минуту, а потом упала на кровать. И даже не сдвинулась с места. Даже тогда, когда я прочищал и перевязывал раны на твоей спине. Я так волновался.

Назад Дальше