«Должно быть, я выгляжу более чем комично», — подумала Джулия и тоже улыбнулась. — Сбегаю от поцелуя, чтобы переворошить мусорную корзину».
От этих мыслей Джулия чуть было не прыснула со смеху, но тут ее рука нащупала что-то гладкое и твердое. Джулия моментально сомкнула пальцы вокруг холодного металла.
— Мой медальон. — Вытащив амулет из корзины, Джулия продемонстрировала его Бартоло. — Я уронила его, искала, но не нашла. А потом я вдруг поняла, где он может быть.
— Понимаю, — кивнул Бартоло, его лицо вмиг стало серьезным. — Хорошо, что он нашелся.
Похоже, Бартоло очень серьезно относится к подобного рода вещам, подумала Джулия.
— Пойдем в комнату, — сказал Бартоло. — Тебе нужно позавтракать перед вылетом.
— Да-да. Одну секунду. — Джулия благодарно улыбнулась. — Спасибо, что заботишься обо мне.
— Пустяки, — пожал плечами Бартоло.
Он вышел из ванной, и Джулия, пока стояла перед зеркалом, задумчиво перебирая пальцами золотую цепочку медальона, слышала стук тарелок — Бартоло составлял их с подноса и сервировал стол.
«Бартоло такой заботливый. Как я могла так плохо о нем думать?» — укорила себя Джулия.
Она положила медальон на ладонь, потом обвила цепочку вокруг пальцев и отпустила его в свободном падении. Золотая поверхность медальона сверкнула, отражая электрический свет. Амулет мерно покачивался на цепочке подобно маятнику.
«Все-таки есть в тебе что-то», — подумала Джулия и надела медальон на шею.
Выйдя из ванной, Джулия подошла к Бартоло, обвила руками его шею и нежно поцеловала в губы, выражая таким образом свою благодарность.
— Я рада, что ты не ушел, — прошептала она.
— О чем ты? — не понял Бартоло.
— Ни о чем. Давай приступим к завтраку! — весело воскликнула Джулия. — Я так проголодалась!
— Я провожу тебя в аэропорт, — сказал Бартоло и зарылся лицом в волосы Джулии.
Джулия почувствовала, как участилось биение ее сердца, и обняла Бартоло еще крепче.
Они позавтракали яичницей с тостами, и выпили по чашке ароматного кофе в уютном молчании, посылая друг другу нежные взгляды и улыбки.
Когда настало время, Джулия и Бартоло вышли в холл. Бартоло предложил понести рюкзак Джулии. Та с благодарностью согласилась.
Туристы уже собрались. Они стояли гурьбой, кто с рюкзаками на плечах, кто с ручной поклажей, увлеченно обсуждая увиденное в Риме и предстоящую дорогу домой.
— Всем доброе утро, — поздоровалась Джулия с туристами. — Прошу всех пройти на улицу к нашему автобусу.
— Между прочим, вы опоздали, — сердито заметил Сэм Смит.
— Прошу прощения, мистер Смит, но такое может случиться с каждым, — невозмутимо ответила Джулия.
— Если мы опоздаем на самолет по вашей вине, я буду требовать, чтобы мне вернули деньги, — заявил этот склочник.
— Как вам будет угодно, мистер Смит, — ответила Джулия, вежливо улыбаясь. Сегодня никто и ничто не испортит ей настроение!
Группа двинулась к стеклянным дверям.
Красивый синий туристический автобус, который компания «Даймондс энд Джейсон» заказала специально для этой экскурсии, уже ждал их.
Джулия вошла первой.
— Здравствуйте, мистер Залини, — поздоровалась она с водителем-итальянцем.
— Бонджорно, мисс, — ответил он. — Погодка обещает быть шикарной, не так ли?
— Похоже на то. Мистер Залини, не возражаете, если у нас будет на одного пассажира больше? — Джулия указала на Бартоло. — Этот человек — мой друг. Он хочет проводить меня в аэропорт.
— Без проблем, мисс.
Бартоло вошел в автобус и сел на первое сиденье, рядом с местом экскурсовода.
Джулия стояла рядом с водителем и пересчитывала забиравшихся в автобус туристов.
Наконец все заняли свои места, Джулия села рядом с Бартоло, а водитель завел мотор. Когда автобус тронулся, Джулия взяла в руки микрофон.
— Итак, дамы и господа, наше путешествие подходит к концу. Мы покидаем необыкновенный, прекрасный, вечный город Рим. Конечно, каждый из нас надеется когда-нибудь снова здесь побывать…
Сэм Смит пробормотал что-то неодобрительное и этим вызвал у Джулии лишь улыбку. Смит был в своем репертуаре. Пусть старик ворчит, сколько ему угодно, а она точно знает, что в сердцах остальных четырнадцати экскурсантов красота Рима оставила след, который сохранится до конца их жизни.
«А в моем сердце этот след даже ярче», — подумала Джулия и бросила взгляд на Бартоло. Он смотрел на нее с нескрываемым восхищением. Джулия немного смутилась, но быстро справилась с собой.
— Мы уезжаем, — подвела она итог, — но не прощаемся навсегда!
Экскурсанты заулыбались и стали аплодировать, крича одобрительное «юю-хуу!». Джулия положила микрофон и заняла свое место.
— Ты великолепный экскурсовод, — заметил Бартоло. — Твой голос завораживает.
— Спасибо, — смущенно ответила Джулия. — Я с детства мечтала стать экскурсоводом. Много знать о культуре других стран, путешествовать…
Они разговаривали всю дорогу до аэропорта. Им так много нужно было сказать друг другу!
Вообще-то Джулия планировала провести с экскурсантами викторину, победитель которой получил бы в качестве приза брелок с изображением Колизея. Но, разговаривая с Бартоло, она напрочь забыла и о викторине, и о туристах. Волшебная пелена спала лишь тогда, когда они подъехали к аэропорту.
Боже, вот оно, в ужасе подумала Джулия. Снова мы расстаемся. На этот раз уж точно навсегда!
Или нет? А почему бы им не общаться на расстоянии? Скажем, по Интернету?
Нет, твердо решила Джулия. Я хочу запомнить все так, как было. Хочу остановиться тогда, когда все еще хорошо.
Джулия ясно представила себе, как будет, проходить их переписка по электронной почте или ай-си-кью. Вначале они оба будут испытывать друг к другу теплые чувства, вспоминать, как они чудесно провели время вместе, беседовать. А через две недели им это надоест, общие темы закончатся, и чудесные воспоминания о прогулке, ужине в ресторане и их ночи сами собой сотрутся, вытесненные неприязнью друг к другу, потому что никто из них из вежливости не решится закончить общение, и будет выжимать из себя каждое слово для письма.
Лучше расстаться красиво, решила Джулия, и волнение перед предстоящим прощанием немного улеглось.
Здание аэропорта приближалось.
— Между прочим, мы опаздываем на регистрацию, — мрачно сообщил Смит. Нельзя ли ехать побыстрее?
Джулия взглянула на часы. Смит был прав! Они действительно опаздывали.
— Пожалуйста, мистер Залини, — обратилась она к водителю. — Мы опаздываем, прибавьте скорость, будьте так добры.
— Впереди все равно пробка, — пожал плечами водитель. — Я предупреждал, что выезжать нужно ровно за час.
Джулия увидела, как Смит недовольно закатил глаза, как бы говоря: «ну вот вам, пожалуйста! Я так и знал!»
«Так, без паники!» — попыталась успокоить себя Джулия, но тщетно.
По ее вине пятнадцать человек могут опоздать на самолет и потерять заранее купленные билеты. Туристическая компания будет вынуждена возместить им эту сумму, бесплатно предоставить билеты на следующий рейс, а также выплатить компенсацию за моральный ущерб. Что ждет ее саму, Джулии даже думать не хотелось.
Наверняка ее уволят с работы. Если бы автобус застрял в пробке случайно, то все бы обошлось. Но туристы смотрели на Джулию напряженно и требовательно, словно безмолвно спрашивая: «а кто вернет нам деньги?»
В этот момент Джулия почувствовала, как на ее руку легла теплая ладонь Бартоло.
— Не волнуйся, — прошептал он. — Я уверен, все обойдется.
От его слов Джулии и правда стало спокойнее. Сжав руку Бартоло, Джулия наблюдала за вереницей машин впереди.
В голове Джулии откуда-то возникла шальная мысль: а может, это к лучшему?
Группа опоздает на этот рейс, а значит, она, Джулия, сможет остаться здесь, с Бартоло. Сначала они пойдут в кафе отпраздновать это. Потом поедут к Бартоло в номер и займутся любовью. А утром они проснутся в объятиях друг друга, и не нужно будет никуда спешить. Они снова позавтракают в номере, а потом вновь отправятся бродить по улицам Рима.
«Какой бред, — усмехнулась Джулия. — Я ведь уже не ребенок, чтобы мечтать о подобном. Это невозможно. Готова поспорить, что Бартоло уже ждет, не дождется, когда я уеду».
Она взглянула на Бартоло. Тот с отрешенным видом смотрел сквозь лобовое стекло.
«Так и есть, — решила Джулия. — Наверное, он тоже хочет запомнить все так, как есть, не омрачая эти воспоминания долгим прощанием. Нужно было расстаться еще в отеле. Теперь мы едем в неловком молчании и не знаем, что сказать друг другу…»
Такие мысли роились в голове Джулии, пока они пережидали пробку, которая, к восторгу всей группы и облегчению Джулии, довольно быстро рассосалась.
— Ну что ж, теперь у нас, по крайней мере, появился небольшой шанс успеть на регистрацию, — скептически изрек Смит.
— Мы успеем! Обязательно! — воскликнула Джулия.
Как можно быть таким ворчливым? — не понимала она.
Вздохнув, водитель автобуса надавил на педаль газа, увеличивая скорость.
— Джулия, — произнес Бартоло. Он все это время думал о чем-то, словно его сознание находилось в другом мире и только сейчас вернулось. — Джулия, как мне с тобой связаться? Оставь мне свой номер телефона, или адрес электронной почты, или…
— Нет, — резко перебила его Джулия.
Глаза Бартоло расширились от удивления.
— Нет, Бартоло, — твердо сказала Джулия. — Понимаешь… Я не… — Она растеряла решимость, боясь обидеть Бартоло своими словами.
Да в чем дело?! — разозлилась на себя Джулия. — Ты же сама прекрасно понимаешь, что Бартоло стал узнавать твои координаты лишь из вежливости. Ему самому не хочется продолжать наше знакомство. У нас был ни к чему не обязывающий роман. Пусть он и длился всего один вечер и одну ночь.
— Бартоло, я хочу закончить наше знакомство на этом этапе, — сказала Джулия, глядя ему в глаза. — Спасибо, что ты подарил мне этот вечер, эту прекрасную ночь, — Джулия тепло улыбнулась Бартоло и сжала его руку, — Спасибо, что ты встретился мне.
Бартоло немного помолчал, задумчиво глядя на пальцы Джулии, которые сплетались с его пальцами.
— Да, Джулия, — произнес он и с улыбкой взглянул на нее. — Ты права. Так будет лучше. Спасибо тебе за эту встречу.
Джулия кивнула. Они обнялись и снова посмотрели друг на друга, держась за руки.
— Приехали, — объявил водитель.
— Мне пора, — сказала Джулия, взяв свою сумку и поднимаясь.
— Я провожу тебя… — Бартоло тоже поднялся, но Джулия остановила его:
— Не стоит. Не нужно, Бартоло. Давай расстанемся здесь.
— Мы опаздываем, мисс Брайт, — брюзгливо напомнил Смит, он уже стоял в проходе. — Почему бы вам не заняться своей личной жизнью в другое время?
— Мистер Смит, одна секунда ничего не решит, — отрезала Джулия, чувствуя, что ее лицо пылает.
Она снова посмотрела на Бартоло, тепло и нежно. Он обнял ее за талию.
— Прощай, Бартоло, — сказала Джулия и отошла к выходу, опасаясь, что Бартоло станет целовать ее при пассажирах.
— Прощай, Джулия, — отозвался Бартоло.
— Мистер Залини, — обратилась Джулия к водителю, — не могли бы вы подвезти моего знакомого обратно до города?