— Джереми, мне с тобой так… хорошо, — прошептала она. — Все волнения и переживания как будто куда-то исчезли…
— Саманта, мне… тоже необыкновенно хорошо с тобой. — Его голос вдруг показался Саманте каким-то чужим, охрипшим. — Только я не могу сказать, что мне… спокойно.
Она подняла голову и взглянула на Джереми. Его янтарные глаза показались ей темными и необыкновенно глубокими. Они затягивали ее, будоражили ее кровь, влекли ее куда-то… Она вдруг мгновенно ощутила жар его сильных рук, сомкнувшихся за ее спиной, его прерывистое дыхание, почувствовала неровное биение его сердца, которое звучало в унисон с ее сердцем, то замирающим, то гулко и быстро бьющимся в груди.
Джереми увидел, как в глазах Саманты появилось совершенно новое, незнакомое ему выражение. Они вдруг вспыхнули ярким огнем, от которого запылало горячим пожаром все его существо. Он видел очень близко перед собой ее коралловые губы, которые вдруг слегка разомкнулись, как будто она хотела что-то сказать…
Что она хотела сказать, Джереми так и не узнал. Он сам не понял, как случилось, что его губы прижались к ее губам в жарком, обжигающе горячем и таком долгожданном поцелуе.
Саманта целовала Джереми со всем пылом неожиданно вспыхнувшего огромного и сильного чувства, захватившего ее от корней волос до кончиков пальцев. У нее кружилась голова, тело ее слабело, поддерживаемое сильными и нежными руками Джереми. Она то проваливалась в омут ярких необыкновенных ощущений, то неожиданно выныривала на поверхность, чтобы немного прийти в себя, но ей это так и не удавалось.
Они на мгновение отодвинулись друг от друга и посмотрели друг другу в глаза.
— Саманта, я… схожу с ума от тебя, — прошептал Джереми.
— Джереми, мне кажется, я поняла…
Он смотрел на нее не отрываясь. Кажется, он даже перестал дышать.
— Я люблю тебя. Люблю уже давно, только почему-то раньше я сама об этом не догадывалась.
Джереми покрыл поцелуями ее лицо. Саманта обнимала его, прижимаясь к нему всем телом.
В этот момент погас свет. Во тьму погрузился не только охотничий домик, но и весь Гроссвил. Но Саманту и Джереми это совершенно не волновало…
К утру буря закончилась, как будто ее никогда и не было. На улице было тихо и солнечно. И так же солнечно было на душе у Саманты.
Она проснулась от нежного поцелуя Джереми. Даже не проснулась, а улыбнулась во сне. Ей казалось, что ей приснился какой-то чудесный сон, но она никак не могла вспомнить какой. Хотя это, кажется, уже не сон… Джереми осторожно убрал волосы с ее лица и снова поцеловал. Она открыла глаза и снова улыбнулась. Джереми смотрел на нее восхищенно и немного испуганно.
— Доброе утро, — прошептал он.
— Утро действительно доброе, — ответила Саманта. — Самое доброе за последний месяц…
— Я так боялся… — тихо произнес он.
— Чего?
— Что ты проснешься и… пожалеешь обо всем, что было…
— Ты хочешь сказать, что вчера на меня просто что-то нашло?
— Ну… не знаю… Но некоторая тревога у меня была.
— Да, — серьезно кивнула Саманта, — вчера я была сама не своя.
Она увидела, как напрягся Джереми.
— Но дело в том, что это продолжается и сегодня…
С этими словами Саманта прижалась к нему и обняла его за плечи. У Джереми вырвался глубокий вздох облегчения, он прижал к себе Саманту и покрыл ее лицо поцелуями…
Завтракали они в полдень. Перед этим Саманта позвонила своим и узнала, что во всем Гроссвиле сейчас занимаются устранением последствий пронесшегося урагана.
— Сюда можете не торопиться, — сказала Саманта. — У нас все в порядке. Только дорога перекрыта. Но мы вовсе не торопимся домой.
Она положила трубку.
— Ну что? — спросил Джереми. — Надеюсь, раньше, чем через неделю, здесь никто не появится.
— Я тоже надеюсь. Но они все такие беспокойные. Им непременно нужно убрать с дороги это злосчастное дерево. Хотя и в городе работы хватает. Так что, я думаю, пару дней мы проведем в этом диком, необитаемом месте.
— Это самая лучшая новость за последние пятнадцать минут.
— Как хорошо, что ты здесь, со мной, — сказала Саманта и подошла к Джереми. Он обнял ее и усадил к себе на колени.
— Конечно, я здесь. Не мог же я оставить тебя здесь одну. Я твердо решил признаться в своих чувствах до Дня святого Валентина. А он, между прочим, завтра.
— А что было бы, если бы начался снегопад и аэропорт закрыли? Один раз он был закрыт две недели.
— Я бы нанял эскимосов на собачьей упряжке и все равно бы к тебе приехал, — сказал Джереми и поцеловал Саманту.
— Да, во Флориде полным-полно эскимосов, — рассмеялась она.
— Я бы нашел способ к тебе добраться, — серьезно сказал Джереми. — Две недели я бы точно не смог ждать. На крайний случай у меня есть прекрасные снегоступы…
— Точно! — воскликнула Саманта. — Ты привез их с собой?
Он виновато покачал головой.
— Забыл. Они преспокойно висят на стене в моей прихожей, вводя в ступор посетителей. Пока только один с ходу угадал, что это такое. Да и то он вырос на Аляске, так что это не считается.
После обеда Джереми и Саманта выбрались из дома и осмотрели разрушения, нанесенные ураганом. Собственно, к ним можно было отнести только дорогу, заваленную огромными ветками, сломанными ветром.
— А забору досталось не от урагана, а от меня, — сказал Джереми, указывая на поваленный забор. — А вот здесь я провалился в сугроб.
— Еще бы! Здесь же глубокая яма. Но она метрах в десяти от дороги… И как ты сюда забрел?
— Чудо, что я вообще добрался до твоего домика. — Джереми оглядывал окрестности, такие мирные и спокойные, что невозможно было поверить, что вчера здесь творилось настоящее светопреставление. — Давай сходим к машине, посмотрим, как там она…
Саманта заглянула в окно накренившегося автомобиля.
— Ой, тут букет цветов! Правда, он совсем замерз.
Она открыла окно и вытащила букет, состоящий из самых разных цветов. Здесь были тюльпан и хризантема, красная роза, белая лилия, гардения и маргаритка… Саманта взглянула на Джереми.
— Значит, это был ты, — выдохнула она.
— Значит, я. — Он виновато опустил голову. — Ты не сердишься?
— Конечно, сержусь! — воскликнула Саманта. — Я ломала голову, кто этот таинственный поклонник, обсуждала это с тобой… Ты даже, помнится, высказывал какие-то версии…
— По-моему, вполне правдоподобные, — пробормотал Джереми.
— А оказывается, — заключила Саманта, — никакого поклонника и не было…
— Как это не было? — возмутился Джереми. — А я?
Саманта отвела глаза и поднесла к лицу букет.
— Такой приятный аромат, — прошептала она.
До вечера так никто и не появился, чему Саманта и Джереми были несказанно рады. Миссис Мелроуз, кажется, о чем-то догадалась, когда ее дочь разговаривала с ней по телефону.
— Завтра мы, наверное, все же приедем, — осторожно произнесла мать. — Дорожные службы спешат расчистить все дороги.
— Скажи им, чтобы не волновались.
— Я уже говорила, что у вас все в порядке и можно не торопиться, но…
— Ладно, мам. Конечно, приезжайте. Увидимся…
— Я же забыл сообщить тебе радостную новость! — Джереми хлопнул себя по лбу. — Совсем из головы вылетело.
— Ничего удивительного, — прошептала Саманта, придвигаясь к нему поближе. — У меня тоже много чего вылетело из головы в последнее время.
Джереми обнял ее, прижал к себе и так молча сидел некоторое время.
— Что, опять вылетело? — со смехом спросила Саманта.
— Что?
— То, что ты хотел мне сказать.
— Да, — рассмеялся Джереми. — Когда ты рядом со мной, так близко, у меня мысли начинают путаться…
— Ну, тогда я сяду от тебя подальше, — сказала Саманта и попыталась отодвинуться, но он удержал ее и прижал к себе еще сильнее.
— Я тебя не пущу.
— Но мне же хочется узнать радостную новость.
— Тогда слушай. Наши статьи будут опубликованы в «Путешественнике». Первая — уже в ближайшем номере. И еще они выдвинуты на премию «Открытие года».
— Ничего не понимаю. — Саманта растерянно хлопала глазами. — Какие еще «наши статьи»?
— Я имею в виду цикл статей под общим названием «Легенды северного края», — терпеливо объяснил Джереми. — Похоже, не только у меня мысли путаются. — И он поцеловал Саманту в макушку.
— Но я не понимаю, почему ты говоришь «наши». Это же твои статьи. Я просто тебе немного помогла. — Она была удивлена и растерянна.
— Саманта! Ну что ты такое говоришь. Это наши статьи, потому что мы вместе над ними работали. И кто кому помогал… Не знаю, трудно сказать. Мне бы хотелось думать, что ты мне… потому что я главный.
— В каком смысле «главный»? — вскинулась Саманта.
— Во всех, — сказал Джереми. — Я же мужчина.
— А-а… — Саманта совсем растерялась. На нее столько всего сразу обрушилось: эти статьи, которые она вовсе не считала своими, «Путешественник», премия, да еще и это заявление Джереми, что он главный… — Подожди! — воскликнула она. — Почему это ты главный? Что еще за новости такие?
— Ну вот, кажется, ты пришла в себя, — засмеялся Джереми. — Узнаю прежнюю Саманту. А я уж хотел под шумок, пока ты растерялась, захватить власть…
— Джереми, — взмолилась Саманта, — расскажи мне еще раз все по порядку. Это так неожиданно. Я совсем забыла об этих статьях…
— Надеюсь, ты не думала, что я собираюсь присвоить себе все плоды наших совместных трудов?
— Но я вообще не думала, что это «труды»! Я тебе помогала, мне было интересно и весело — разве это работа?
— Конечно, работа. Именно поэтому она мне так нравится.
— А у меня раньше все было по-другому. Те статьи, которые я писала для «Обозревателя», давались мне с большим трудом.
— Это потому, что ты занималась не тем, что тебе надо. Политика, общественная жизнь — это не для тебя.
— Да, — кивнула Саманта. — Я это поняла и вернулась домой.
— Но ты не поняла, что нужно было просто сменить тему. Начать писать о том, что тебе самой интересно. Что вызывает у тебя восторг, изумление, желание поделиться этим с другими…
Саманта задумчиво кивнула.
— Я думаю, тебе понравится писать для «Путешественника». Конечно, иногда они будут давать определенные задания, но во многих случаях ты сможешь сама выбирать, что тебе интересно. Слетать в Европу и написать о средневековых крепостях и замках. Или в Африку, где водятся дикие орангутанги. А может, просто поехать в какое-нибудь богом забытое место в американской провинции и найти там что-то потрясающее…
— Ты хочешь сказать, что «Путешественник»…
— Будет счастлив видеть тебя среди своих корреспондентов. Это их официальное приглашение.
— Но это же… Это же журнал, который знают во всей Америке! Да что там, во всем мире…
— Точно, — кивнул Джереми. — Так ты согласна?
— Я не могу в это поверить, — сказала Саманта. — Это та работа, о которой я не могла даже мечтать… А ты? Ты тоже будешь… со мной?
— Конечно. Мы оба приглашены. Мы теперь известный тандем авторов. Саманта Мелроуз и Джереми Рассел. Так и подписаны все наши статьи. По-моему, звучит неплохо. А ты как думаешь?
Саманта молча кивнула.
— Но мне бы хотелось, чтобы это звучало как «Саманта и Джереми Рассел», — тихо произнес Джереми и замолчал, прижав к себе Саманту.
— Джереми, — сказала она через некоторое время. — Столько всего… сразу.