— Ты всегда думала, что Брюс любит Холли больше, чем тебя, но все было совсем наоборот.
— Что?
— Он сказал мне однажды, что ему было гораздо труднее с Холли, чем с тобой, он никогда не мог понять ее или вызвать у нее к чему-нибудь интерес. Он сказал, что чувствовал себя виноватым, что любит тебя больше, и старался загладить перед Холли свою вину. Но ему не удавалось. Это тебя он любил. Дина. Не Холли.
— И все эти годы я думала…
— Ты необыкновенная женщина, когда не даешь своими комплексам ослепить тебя, — сказал он сипло.
Дина почувствовала любовь в его голосе.
— Может быть, ты прав относительно деда и Холли. Я уже не знаю. Во мне все смешалось. Ты перевернул все, во что я верила.
— Пора. Все твои мысли были шиворот-навыворот. — Он положил руки на ее плечи, и Дина съежилась от волнующего прикосновения.
— Спасибо, — сказала она с застенчивой улыбкой.
— Я пережил муки ада из-за тебя. Дина. Когда ты наконец поймешь, что ты не единственная пострадавшая сторона? Я прожил семь лет с женщиной, которая стала презирать меня с той минуты, как поняла, что отобрала меня у тебя. Я хочу забыть прошлое. Все, о чем я прошу тебя, пойти мне навстречу.
Тепло от его рук переполняло ее. Ей стоило больших усилий не показать этого.
— Морган, я.., я так боюсь… — В голосе слышалась предательская дрожь. Она опустила глаза, и пушистые черные ресницы легли на ее бледные щеки, как два темных полумесяца.
— Чего? — спросил он низким голосом. Дина не шевелилась, затаив дыхание. Пульс бешено колотился.
— Быть здесь с тобой.
— Ты хочешь вернуться к Эдуарду? Или ты счастлива здесь?
— Я счастлива здесь. Очень счастлива, — призналась она неохотно, избегая его взгляда.
Она не увидела облегчения, отразившегося на его волевом лице.
— Мне трудно поверить, что ничего не случится и я снова не потеряю все это. Однажды я потеряла тебя и Стивена.
— Ничего не случится, — ответил он мягко, — если только ты перестанешь беспокоиться и начнешь доверять. Мы найдем друг друга снова, Дина. Поверь мне. Дай только время.
— Я.., я не могу поверить. — Она вырвалась из его рук и побежала через комнату к камину, закрыв лицо руками. — Почему ты просто не оставишь меня в покое? — заплакала она в отчаянии. — Разве недостаточно, что мы со Стивеном вместе?
Он быстро подошел сзади, и еще прежде, чем он заговорил, она почувствовала волшебную дрожь от его прикосновения.
— Нет, недостаточно, потому что я знаю причину всех этих препятствий, воздвигнутых тобой между нами.
— Что ты имеешь в виду?
— Мы оба знаем, чего ты стараешься избежать.
Он повернул ее лицо к себе. Его мощное тело содрогнулось, когда он крепко обнял ее и поцеловал сначала в обращенные к нему губы, потом в изящную ямочку на шее. Он встал на колени и нежно поцеловал ее грудь. Дина закрыла глаза, чтобы не видеть его, но его поцелуи все равно имели невероятную власть над ней. От его свежевыбритого лица пахло лосьоном, смешанным с запахом кожи. Тело готово было поддаться магнетизму, в то время как разум все еще пытался сопротивляться.
— Пожалуйста, отпусти меня. Я хочу спать, — сказала она, отталкивая его.
— Я тоже, — ответил он с хитрым блеском в глазах. — Наконец мы договорились.
— О, я не имела в виду… — сказала она запинаясь.
— Конечно, имела, дорогая. — Он улыбнулся ей такой вызывающей белозубой улыбкой, что сердце ее зашлось.
Он снова прижался к ее губам в долгом, глубоком поцелуе, а ее желанное тело заключил в стальные объятия. Она уперлась ему в плечо, чтобы оттолкнуть. Моргана рассердило ее сопротивление, и Дина почувствовала, как он грубо притянул ее к себе.
Его поцелуй доставлял муку и экстаз одновременно. К своему ужасу. Дина обнаружила, что отвечает ему помимо воли.
Раскаленные угли прежнего знакомого желания разгорелись вновь. Сердце тяжело билось.
Губы к губам, тело к телу, и ненависть прошла, уступив место острому до боли желанию, все эти годы глубоко спавшему в ней. Она горела нетерпением снова испытать любовь, которую однажды когда-то испытала с ним.
Она сделала еще одну слабую попытку освободиться, но он взял ее на руки и понес в ту часть дома, где теперь находились его комнаты. Ее голова лежала у него на груди, темные волосы спускались ему на плечи. Она слышала бешеное биение его сердца и неровность дыхания. Она прижалась к нему, страшась и желая.
— Морган, оставь меня. Пожалуйста…
Возможно, даже тогда, когда он положил ее на кровать, у нее оставалась слабая попытка сопротивляться, но он поцеловал ее с таким неистовством, что все мысли вылетели из головы. Была только раскаленная темнота и губы, покрывшие ее безумными, неистовыми поцелуями.
Он шептал ее имя снова и снова. Она чувствовала, как его пальцы пытаются расстегнуть пуговицы ее блузки и непрочный шелк рвется от его нетерпения. Наконец он снял с нее блузку, за ней кружевной лифчик, тяжело дыша, он стащил с себя рубашку и снял джинсы, восхищая ее своей бронзовой мужской красотой. Затем он окончательно раздел ее. И снова их губы и тела слились, и она буквально вжалась в него в темноте, окутавшей их безумной, неистовой сладостью, которой никто из них больше не мог противиться.
Ей доставляли наслаждение его мозолистые руки, ласкавшие ее тело, и она застонала, когда он остановился. Тогда он повиновался и начал осыпать ее нежными поцелуями с ног до головы. Он становился более раскован и свободен, но это не было грубо, и она отвечала ему тем же. Он ласкал ее грудь, пока ее соски не стали горячими и твердыми, пульсирующими от наслаждения. Она все произносила его имя и слова любви задыхающимся голосом, а он все целовал и целовал ее тело, спускаясь вдоль атласного живота в эбеновую глубину ее лона. Его руки и язык возбуждали ее с какой-то дикой настойчивостью. Она закрыла глаза от восторга и лежала, пока не почувствовала горячий нажим его губ на своем бедре.
— Люби меня, — сказала она. — Пожалуйста, люби меня.
Поднявшись над ней, он плавно и медленно скользнул в бархатную горячую влагу ее тела. Он заставлял себя входить все глубже и глубже, и она отвечала ему… Вулканическая всепоглощающая страсть овладела ими, но Морган сдерживал ее всеми силами. Дина обхватила руками его спину, как вдруг он вырвался из ее крепких объятий и лег радом, тяжело дыша. Ее темные глаза широко открылись от удивления и обиды. Они блестели, как два агата, на бледном лице.
— Почему ты остановился?
— Я не хочу насиловать тебя, — послышался его низкий голос.
— Ты меня не насилуешь, — прошептала она нервно, считая себя несколько униженной.
— Как ты мне докажешь?
— Пожалуйста, — умоляла она тихо.
— Пожалуйста — что? — безжалостно требовал он, повернувшись к ней лицом. — ТЫ всегда заставляла меня тебя насиловать.
— Пожалуйста, — простонала она. — Давай заниматься любовью. Он не шевельнулся.
— Морган, я умоляю тебя. Он хихикнул.
— Я просто хотел, чтобы ты наконец призналась, что хочешь меня.
— Ты — неотесанный мужлан!
— Перестань оскорблять меня, или не будет никакой любви, — сказал он насмешливо. Его рука перестала ее ласкать.
Ей стало ужасно стыдно за то, что она его так сильно хочет и сама просит об этом.
— Больше не будет оскорблений, малышка? — поддразнивал он хрипло.
Ей пришлось прикусить язык.
Морган победоносно вздохнул, посмотрев в ее горящие глаза. Он увидел, что она на самом деле его хочет, что она так же не может обойтись без него, как и он без нее.