Шопоголик и сестра - Кинселла Софи 26 стр.


– Я по ним заплатил, – кратко отвечает он. – Ты карту уничтожила?

– М-м… да.

Люк сверлит меня испытующим взглядом:

– Точно?

– Да! – обиженно заявляю я. – Разрезала на кусочки и выбросила!

– Хорошо. – Он снова склоняется над счетами. – И больше по этой карте расходов не было? Ты в последнее время ею не пользовалась?

У меня аж желудок свело.

– Э-э… нет. Не пользовалась.

Не могу же я сказать ему про «ангельскую сумочку»! Не могу – и все. Он ведь думает, что я в Милане не покупала ничего, кроме подарка для

него. Но больше у меня от мужа секретов нет.

И вообще, с этим долгом я и сама разберусь. У меня же через три месяца будет работа, а значит, и свои деньги!

К счастью, нас прерывает звонок мобильника. Порывшись в сумочке, я нахожу трубку и вижу, что на экране мигает номер Сьюзи.

Сьюзи.

Я тут же начинаю нервничать. Смотрю на ее номер, и во мне с прежней силой закипает забытая обида.

С тех пор как мы съездили в гости, я не виделась со Сьюзи и не говорила с ней. Она не звонила… и я тоже. Раз она такая занятая и довольная

новой жизнью, то и я найду чем заняться. Она даже не знает, что у меня теперь есть сестра.

Пока не знает.

С глубоким вздохом жму зеленую кнопку и радостно восклицаю:

– Привет, Сьюзи! Как жизнь? Как семейство?

– Хорошо. У нас все хорошо. Так… по-старому…

– Как дела у Лулу? – беспечно спрашиваю я. – Развлекаетесь, наверное, на пару?

– У нее тоже… нормально все. – Сьюзи явно неловко. – Слушай, Бекс… я как раз хотела с тобой об этом поговорить…

– Знаешь, у меня тоже замечательная новость! – перебиваю я. – Представляешь, оказывается, у меня есть сестра!

В ответ ~ неуверенная тишина.

– Что? – наконец произносит Сьюзи.

– Честно-честно! У меня есть сводная сестра, о которой я и понятия не имела.

И сегодня я с ней познакомлюсь. Ее зовут Джессика.

– Не… может быть. – Голос у нее убитый. – У тебя есть сестра?

– Правда, здорово?! Я всегда так хотела иметь сестру!

– А сколько ей лет?

– Она всего на два года старше меня. Так что разница в возрасте невелика. Думаю, мы с ней подружимся. И будем не просто подругами. В нас

ведь течет общая кровь. Это узы на всю жизнь.

– Да, – помедлив, соглашается Сьюзи. – Пожалуй…

– Ну ладно. Мне пора. Она будет тут с минуты на минуту! Дождаться не могу!

– Ну… пока. Удачи.

– Спасибо! – весело отвечаю я. – И передай привет Лулу. Желаю тебе хорошо отметить день рождения!

– Спасибо, – потухшим голосом говорит она. – Пока, Бекки. И… прими мои поздравления.

Выключаю телефон. Что-то мне не по себе. Мы со Сьюзи никогда раньше так не разговаривали.

Но я не виновата.

Это она первая предала нашу дружбу и завела себе новую лучшую подругу, а не я.

Кидаю телефон обратно в сумку и поднимаю глаза. Люк рассматривает меня, вопросительно приподняв брови.

– У Сьюзи все нормально?

– Прекрасно, – фыркаю я. – Идем вниз.

Спускаюсь вниз, охваченная предвкушением. Не волновалась так даже в день своей свадьбы. Это один из самых важных дней моей жизни!

– Готовы? – спрашивает мама, когда мы входим на кухню.

На ней стильное голубое платье и макияж «для особых случаев» – примерно полкило перламутровых теней под брови, чтобы «приоткрыть глаза».

Этот вариант я видела в книжке советов по макияжу, которую Дженис, наша соседка, подарила маме на Рождество.

– Говорят, вы продаете мебель? – добавляет она, снова обернувшись к чайнику.

– Мы возвращаем стол, – непринужденно поясняет Люк. – Просто мы по ошибке заказали два стола. Но уже все улажено.

– Я только хотела сказать, что вы могли бы продать его на сетевом аукционе! ~ говорит мама. – На интернет-аукционе дадут неплохую цену.

Интернет– аукцион! А это мысль.

– Неужели там можно что угодно продать? – спрашиваю я, вроде бы и не слишком заинтересовавшись.

– Конечно! Абсолютно все, – отвечает мама.

Даже яйца с ручной росписью по мотивам японской легенды? А это, пожалуй, выход. Мама достает кружки.

– Давайте-ка все выпьем кофейку. Чтобы ждать было не скучно.

Тут мы, словно по команде, смотрим на часы. Поезд Джессики прибывает на нашу станцию через пять минут!

Кто– то стучится с черного хода. Обернувшись на «Ау-у!», мы видим, что к застекленной двери припала физиономия Дженис.

Господи. Где она откопала такие чумовые голубые тени с блестками?

«Только, пожалуйста, не вздумай подарить моей маме такие же», – про себя умоляю я.

Мама открывает дверь.

– Входи, Дженис! И Том с тобой! Вот так сюрприз!

Да, видок у него так себе. Немытые волосы всклокочены, руки все в мозолях и царапинах, меж бровей залегли глубокие морщины.

– Вот пришли пожелать вам удачи, – говорит Дженис. – А с другой стороны, что плохого может случиться? – Она кладет на стол коробочку с

заменителем сахара и поворачивается ко мне: – Значит, Бекки, у тебя теперь есть сестричка!

– Поздравляем! – добавляет Том. – Вроде бы в таких случаях полагается.

– Спасибо, – отвечаю я. – Правда, удивительно?!

Дженис качает головой и смотрит на маму с легким упреком:

– И как ты могла утаить от нас такое, Джейн?

– Мы хотели, чтобы сначала обо всем узнала сама Бекки. – Мама легонько хлопает меня по плечу. – Хочешь орехового печенья, | Дженис?

– С удовольствием! – Дженис берет печенье с тарелки и садится. Некоторое время она задумчиво жует, а потом поднимает голову и спрашивает: –

Одного не понимаю: чего ради она решила вас разыскать? После стольких-то лет?

Ха, этого вопроса я и ждала!

– Причина у нее была, – серьезно заявляю я. – У нас в роду обнаружилась наследственная болезнь.

Дженис аж подпрыгивает.

– Болезнь! Джейн, и ты молчала! – вскрикивает она.

– Это не болезнь, Бекки, – поправляет мама, – просто фактор.

– Фактор? – растерянно переспрашивает вконец перепуганная Джейн. – Какой еще фактор? – А сама смотрит на надкушенное печенье так, словно

уже чем-то заразилась.

– Да он не опасный! – смеется мама. – Просто от него зависит свертываемость крови. Что-то в этом роде.

– Молчи! – требует Дженис. – Не переношу разговоров о крови!

– Врачи настоятельно советовали Джессике рассказать об этом факторе другим членам семьи, вот она и разыскала нас. Она слышала, что у нее

где-то есть отец, но не знала, как его зовут.

– И тогда она спросила у матери, кто ее отец… – восторженно подхватывает Дженис, будто речь идет о телесериале по роману Рут Ренделл.

– Ее мать умерла, – поясняет мама.

– Умерла! – ахает Джейн.

– Но у ее тетки в старом дневнике было записано имя отца Джессики, – продолжает мама. – Так Джессика и узнала, как его зовут.

– И как же его звали? – едва дыша, спрашивает Дженис.

Пауза.

– Мама, это же Грэхем! – Том закатывает глаза.

Назад Дальше