Мой сын маг (Маг - 5) - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер 15 стр.


Здесь, в Меровенсе, все их владения равнялись бы угодьям какого-нибудь графа, не более того. В городе Альдосере живет мавританский дворянин, он называет себя эмиром. Он-то и правит мавританскими землями.

Вот что значит королева - ничегошеньки не ведает о Гибралтаре, зато превосходно разбирается в политической ситуации в соседней державе. Мэт нахмурился.

- А что помешало маврам продвинуться дальше? В его мире мавры завоевали большую часть территории Испании - за исключением ряда северных королевств.

- Им помешал дед императора Гардишана. Язычники пытались прорваться в Меровенс через горы. Тысячами они просачивались в страну по горным тропам. И тогда Кортшенк из рода Гарди собрал войско здесь, в Бордестанге, и отправился на юг, чтобы сразиться с маврами. К войску присоединялись крестьяне, бежавшие на север и спасавшиеся от пожарищ и погромов. Войско становилось все более многочисленным - в него вливались и те крестьяне, которые покидали свои деревни из страха перед нашествием язычников. Днем войско двигалось к югу, а по ночам воины отдыхали, но при этом настоящие воины обучали крестьян боевым искусствам.

Присоединились к войску и многие рыцари, дабы защитить свои поместья, жен и детей.

Они столкнулись с маврами на мосту, и был бой. Кортшенк из рода Гарди сметал все на своем пути и захватил мост. Войско перешло мост и бросилось на рассыпавшихся противников. Два войска сошлись в яростной битве, но мавры тогда бились только ради того, чтобы завоевать чужие земли и насадить там свою веру, а рыцари и крестьяне сражались за свои дома, за своих жен и детей. В тот день победа улыбнулась Кортшенку из рода Гарди, а мавры бежали. Кортшенк продвигался дальше, и мавры не оказывали ему никакого сопротивления.

Затем они укрепились на горном перевале - в таком месте, где дюжина воинов способна противостоять целой армии, лишь бы только хватало тех, кто может занять место павших. Но воины Кортшенка прорубали себе путь с дикой яростью, к тому же доспехи у них были куда прочнее мавританских.

- Вряд ли это можно считать большим преимуществом - ведь мавры могли окружить своих противников.

- Могли, но места, для того чтобы взять противников в кольцо, на горном перевале было маловато. Рыцари бросались на врагов и давили их одной лишь тяжестью своих доспехов, а затем доказали маврам, насколько остры их мечи.

Итак, наши воины не давали маврам спуска, а в это время в бой вступили горцы они осыпали мавров градом камней. Некоторые камни попадали, увы, и по рыцарям, но, как я уже сказала, их доспехи были прочнее мавританских, особенно шлемы.

Мавры отступили и бежали, многие погибли, но Кортшенк продолжал преследовать их. К нему присоединились и некоторые горцы, опасающиеся мщения со стороны мавров. Как только войско оказалось на ибирийских землях, к нему присоединились новые рыцари и крестьяне. Теперь после каждого боя войско мавров редело, а войско Кортшенка из рода Гарди росло.

- Поэтому Кортшенку и не было смысла прекращать преследование?

- Конечно. До тех пор, пока впереди не показался город Альдосер. Из Альдосера на битву вышли новые мавры - они прибывали туда из Африки, лишь только услышали о победах Кортшенка. В тех краях войску Кортшенка пришлось остановиться, так как мавры отчаянно сопротивлялись. Кортшенк пробыл там еще полгода и дал несколько сражений, но на одну его победу приходилось по одному поражению. В то время пока Кортшенк сражался, ибирийские рыцари строили укрепления и собирали собственное войско, так что когда воины Кортшенка устали и возжелали вернуться домой, они смогли без потерь отступить, оставив защиту укреплений тем, кому принадлежала эта земля.

Войско вернулось обратно через горы, и те горцы, которые возвращались вместе с воинами, позаботились о том, чтобы меровенсцам были оказаны подобающие почести.

- Это означало, что их не побили камнями. - Мэт прикусил губу. - Однако это никак не оказалось связано с тем, как Гардишан стал императором?

- О нет, наоборот! Когда народ Меровенса понял, кто спас их от нашествия язычников, люди - все как один - потребовали от своего правителя, потомка угасающего королевского рода, отречься от престола и передать власть роду Cарди. Кортшенк не имел ничего против и стал королем.

Да... У него это вышло побыстрее, чем у Карла Мартелла и его сына Пипина, - хотя результаты получились те же. Вот только Карлу Мартеллу так сильно в Испании не повезло. Мэт медленно кивнул. Совпадения в истории двух миров не вызывали сомнения. Одни и те же исторические силы открыли дорогу человеку одного и того же склада ума к величию и правлению.

- А самому Гардишану приходилось наведываться в Ибирию и помогать тамошним жителям выбивать мавров из страны?

Алисанда непонимающе нахмурилась:

- Зачем? Ибирийские рыцари и сами неплохо справлялись с этой задачей.

Первая волна нашествия оказалась самой тяжелой из всех. Затем мавры обосновались на юге Ибирии и вели мирную жизнь.

"И притом гораздо более успешно, чем жители Меровенса", - мысленно добавил Мэт. Конечно, если ориентироваться по той истории средних веков, которая была знакома Мэту: в его мире мавры основали университеты и развили обширнейшую сеть международной торговли - и это в то время, когда франки еще занимались лесосечным земледелием и дрались друг с дружкой за каждую пядь земли.

- И мавры больше не пытались захватывать чужие земли?

- Нет, кое-какие набеги они предпринимали, - ответила Алисанда. - Однако ибирийские рыцари удерживали границу и тоже отвечали маврам набегами. В общем, мавры сидели тихо до тех пор, пока к власти в Ибирии не пришел Гордогроссо I.

- Первый и единственный, как нам теперь известно, - уточнил Мэт и сухо улыбнулся. - Они атаковали короля?

- Нет, он атаковал их. Мавры с огромным трудом сумели сдержать натиск Гордогроссо и с тех пор не высовывались за границы своей провинции.

- Ирония судьбы! - воскликнул Мэт. - Зло, державшее в страхе Ибирию, воспрепятствовало вторжению мавров!

- Именно так, - согласилась с ним Алисанда. - Мавры не желали иметь ничего общего с Гордогроссо, - Что ж, вот ты и сама доказала, что они - народ богобоязненный - по-своему, конечно, - заключил Мэт. - Получается, что такой приспешник дьявола, как Гордогроссо, для них был таким же врагом, как и для твоих предков.

- Богобоязненные! - обиженно фыркнула Алисанда. - Но они же не молятся Христу!

- Верно... Но они почитают Бога...

- Их Бог - Аллах!

- "Аллах" по-арабски означает "Бог", - пояснил жене Мэт. - Они почитают Его и ненавидят Сатану, которого называют "Шайтаном", что в общем одно и то же.

И если Шайтан был для них заклятым врагом, точно таким же врагом для них был и Гордогроссо.

- Ты хочешь сказать, что они, сами того не зная, были нашими союзниками?

- Только случайно, милая. - Мэт встал и заходил по комнате. - У нас был общий враг. Теперь, когда Гордогроссо больше нет, по всей вероятности, мавры решили возобновить то, что некогда считали своей священной миссией, - захват Европы и насаждение повсюду на захваченных территориях веры в Аллаха.

- Мы не можем этого допустить! - Алисанда вскочила. Даже полуодетая, она выглядела воинственно.

- Согласен с тобой, - сказал Мэт. - Что касается меня, то я вообще против каких бы то ни было завоеваний. Во время завоеваний всегда гибнут люди, а тем, кому суждено остаться в живых, потом приходится влачить жалкое существование, и мне не верится, что такое угодно Богу.

Назад Дальше