Быть может, луну...
- Вы звездный пастух, сержант?
- Не стесняйтесь, курите, у меня есть табак. Вот длякапитанауменя
табаку не хватило...
Бернис узнал все, до мельчайших подробностей, об этом лейтенанте, о том
капитане. Он мог бы назватьихединственныйнедостаток,ихединственное
достоинство; один был чересчур азартным, а другой слишком мягкосердечным.И
Бернис постигал при этом, что длязатерянноговпескахстарогосержанта
последний визит молодого лейтенанта был почти любовным воспоминанием.
- Он учил меня узнавать звезды...
- Он передавал их вам под надзор, - замечает Бернис.
А теперь он сам учил сержантаузнаватьзвезды.Исержант,постигая
расстояния, думал отакомдалекомТунисе.АпознакомившисьсПолярной
звездой, он клялся, что сразу узнает ее в лицо, стоит лишь держатьеечуть
левее. И он думал о Тунисе, таком Слизком.
-Имылетимкнимсголовокружительнойбыстротой...Сержант
предусмотрительно хватался за стоику.
- Так вы все знаете!
- Да что вы! Один сержант муштровал меня: "Как же вамнестыдно,вы,
мальчик из хорошей семьи, такой образованный, такойвоспитанный,ивыне
умеете делать полуоборотов!"
- О, не стыдитесь, это же так трудно... Он утешал его.
- Сержант, сержант! Смотри, твой сторожевой фонарь...
И Бернис указывал на луну.
- Ты знаешь эту песенку, сержант?
Il pleut, il pleut, bergere...
{* Идет дождь, идет дождь, пастушка... (фр.).}
Бернис напевал мотив.
- Еще бы не знать: это же тунисская песенка...
- Сержант, подскажи, как дальше. Не могу вспомнить.
- Послушайте:
Rentre tes blancs moutons
La-bas dans la chaumiere...
{* Загоняй своих белых ягнят в хижину... (фр.).}
- Вспомнил, вспомнил, сержант...
Entends sous le feuillage
L'eau qui coule a grand bruit,
Deja voici l'orage...
{* Послушай, как под листвою громко
шумит вода, вот уже и гроза.
.. (фр.).}
- Ах, как верно! - сказал сержант. Они любили одно и то же.
- Вот и рассвет, сержант, пора за работу.
- Пора!
- Дай мне свечной ключ!
- Вот он.
- Прихвати-ка щипцами!
- Приказывайте... я в вашем распоряжении.
- Видишь - сущие пустяки. Ну, сержант, я лечу дальше!
И сержант созерцаетмолодогобога,появившегосянеизвестнооткуда,
чтобы снова улететь.
Появившегося, чтобы напомнить ему песенку,Тунис,егомолодость.Из
какого же рая за песками бесшумно спускаются эти прекрасные вестники?
- Прощай, сержант...
- Прощайте...
Сержант, не помня себя, беззвучно шевелит губами.Онневсостоянии
выразить словами, что сохранит в сердце запас любви на полгода.
VII
Из Сен-Луи (Сенегал) в Порт-Этьен: почтовый Сен-Луи неприбыл.Точка.
Срочно сообщите сведения.
Из Порт-Этьена в Сен-Луи: никаких сведений после вылета16.45.Точка.
Немедленно предпринимаем розыски.
Из Сен-Луи (Сенегал) в Порт-Этьен: самолет 632 вылетаетСен-Луи7.25,
Точка. Задержите вылет, ждите прибытия Порт-Этьен.
Из Порт-Этьена в Сен-Луи: самолет 632 благополучно прибыл 13.40. Точка.
Пилот ничего не обнаружил, несмотря на удовлетворительную видимость.Точка.
Полагает, разыскалбысамолет,еслибытотшелсвоимкурсом.Точка.
Необходим третий летчик совместных розысков глубине.
Из Сен-Луи в Порт-Этьен: согласны. Даем команду.
Из Сен-Луи в Джуби: южном почтовом Франция - Америка никакихсведений.
Срочно вылетайте Порт-Этьен.
Джуби.
Ко мне подходит механик.
- Я погрузил бак с водой в передний отсек, провизию в правый,запасное
колесо и аптечка сзади. Через десять минут. Идет?
- Идет.
Блокнот. Распоряжения:
"Замоеотсутствиевыправитьежедневныеотчеты.Впонедельник
расплатиться с маврами. Погрузить на парусник пустые бидоны".
И я присаживаюсь у окна. Парусник, раз в месяц снабжающийнаспресной
водой, легко покачивается на волнах. Он очарователен. Он пронизалтрепетной
жизнью, благоуханием свежего бельявсюмоюпустыню.Я-Ной,которого
навестила в ковчеге голубка.
Самолет готов.
Из Джуби в Порт-Этьен: самолет 236 вылетает Джуби Порт-Этьен 14.20.
Путькаравановотмеченскелетами,нашпутьотмеченразбившимися
машинами."Ещечасдобохадорскогосамолета..."Останки,ограбленные
маврами. Ориентиры.
Тысяча километров песка, потом Порт-Этьен: четыре строения в пустыне.
- Мы ждали тебя. Летим немедленно, пока не стемнело.