Нимрод и Кэтти, пользуясь свойствами своих одежд, ловили их руками и передавали нам.Так мы шли целый день. Вечером лестница кончилась, и мы оказались в болотистой местности.- Ночь - лучшее время для встречи с отрубленной головой, - сказал Нимрод.Так что соберите все свое мужество и пойдем к сегодняшнему хозяину чаши. Его имя Бран, и он царь Аннона.- Кажется, сейчас нам тоже отрубят голову, - проворчал Питер.- Не предвкушайте неизбежное, юноша, - сказал ему дон Хосе.Пит, похоже, уже раскаивался в том, что позволил втянуть себя в эту авантюру. На его лице было написано уныние, и он часто оглядывался назад. В полночь мы достигли нужного места.Дворец Брана, казалось был построен из черного хрусталя. Он висел над болотом, излучая в ночной темноте бледно-синее свечение.- Вот тебе и антигравитация, - сказал я Кэт.Она взглянула на меня с улыбкой и крепко толкнула локтем в ребра, чтобы я не ехидничал.- Лучше летать научись, Джерем, - сказала она.Когда мы приблизились на расстояние примерно в сотню шагов, со всех сторон послышалось бульканье и шевеление.- Не двигайтесь, - сказал Нимрод, - и не сопротивляйтесь. Охранники дворца проводят нас к Брану.Из болота стали возникать высокие тонкие существа, похожие на кикимор. Их глаза горели таким же бледно-синим светом, в верхних конечностях они держали какие-то странные предметы. Они окружили нас и что-то едва слышно пропищали.- Нас приглашают следовать во дворец, - перевел Нимрод.- Не нравится мне все это, - прокомментировала Мери. Она взмахнула руками и поплыла по воздуху к дворцу. - Повторите мои движения, и вы тоже сможете недолго лететь. У дворца трясина.- Она права, - сказал Нимрод. - Обычно приходилось чуть ли не плыть по этой липкой гадости, и когда ты уже почти тонешь, из дворца бросают веревку.Я попробовал взмахнуть руками, как Мери и Кэт, и у меня получилось. Нимрод пару раз падал обратно в трясину, но нам с Кэт удавалось поймать его, когда он касался поверхности болотной жижи своими подошвами.- Вот тебе и антигравитация, - сказал Нимрод.Я отметил, что он слишком легко для библейского человека выучил новое слово. Мы влетели в холл и плавно опустились на зеркальный пол. Мэл, Пит, Кэт и Мери сразу стали осматривать предметы, расположенные в комнате. Они бродили по залу, периодически восклицая и обращая наше внимание на ту или иную диковинку. Пит, правда, не восклицал. Он слишком сильно нервничал, стараясь скрыть собственный страх. Но бледность лица и дрожание рук выдавали его состояние. В холле были говорящие стеклянные пирамиды, танцующие статуи, сражающиеся голограммы и масса прочих развлечений. Стеклянные пирамиды отвечали на любой вопрос туманными формулировками. Вероятно, были настроены на произнесение случайных, заранее записанных фраз, когда рядом с ними звучит вопросительная интонация. Полутораметровые статуи танцевали, кажется, все возможные виды танцев. При этом они как-то странно покряхтывали. Голограммы активизировались при чьем-либо приближении, и потом призраки воинов начинали беззвучно сражаться друг с другом.Мне почему-то было не до чудес. Я сосредоточенно ждал. Может быть, тоже был испуган. Дон Хосе со скучающим видом смотрел вокруг, а Нимрод смотрел на Кэт. Она, чувствуя его взгляд, не смотрела в его сторону, но постоянно краснела. Как такая девочка могла оказаться на панели? Я бы ее отца убил.Минут через двадцать с потолка начало опускаться какое-то подобие лифта. В нем, на подставке из белого хрусталя, мы увидели большую (размером как два арбуза) голову. Бран был явно в хорошем настроении и что-то напевал себе под нос. Поскольку пел он на языке строителей башни, я прекрасно понимал слова.
- Пойду возьму большой котел,Сварю похлебку в нем,Веревку я возьму потом,И ночь наступит днем.
И если кто придет ко мнеЗа чашей и вином,Его я брошу в темноте,И буду петь о том.
Прозрачный лифт опускался, пока глаза головы не уравнялись с нашими глазами. Подставка из белого хрусталя находилась в открытом со всех сторон кубе, висящем в воздухе без малейшего намека на опору или подвес.- Приветствую тебя, досточтимый Бран, царь Аннона и окружающих его земель, - сказал дон Хосе. - Мы пришли, чтобы воздать тебе дань уважения.- Я слышал, зачем вы пришли. За чашей.- Это правда, - сказал дон Хосе.- Но мы должны ее унести из Аннона. Ты знаешь, что это вопрос сохранения равновесия Вселенной.- Открою тебе маленький секрет, Мелхиседек. Я решил не отдавать тебе чаши, хоть ты и Хранитель. Ты потерял ее пару столетий назад, и больше никогда не увидишь, как играет свет в гранях этого удивительного кристалла.- Каждый из нас делает то, что должен делать, - сказал дон Хосе.- Постойте, постойте, - вмешался Нимрод. - Никто не может нарушать равновесие. Это преступление, которое ведет Вселенную к новой серии катастроф. Необходимо найти выход. Мы можем обменять чашу на браслет. Этот предмет также изначален, и также будет хорошим украшением твоей коллекции, о великий Бран.- Браслет?- Джерем, покажи.Я поднял руку вверх, и браслет засверкал в лучах светильников.- Это хорошая вещь, - сказал Бран.- Вы действительно готовы отдать браслет мне?- В обмен на чашу, - осторожно сказал Нимрод.- Я подумаю. А пока примите мое гостеприимство. Вам отведут индивидуальные апартаменты на втором этаже дворца. Извините, меня ждут важные дела Аннона.Куб плавно взлетел вверх и скрылся в сгущающейся у вершины свода темноте.- Он хочет убить нас, и завладеть всеми изначальными вещами, - сказал шепотом Пит.- Не советую есть в этом дворце, - сказал дон Хосе. - И при любом изменении воздуха выбегайте из помещения прочь, стараясь не дышать. Бран иногда использует воздушные яды.- У него самая большая коллекция изначальных вещей, какую я видел, - тихо прошептал Нимрод. - Я несколько раз доставлял ему грузы. Все они содержали изначальные предметы. И он действительно не хочет отдавать чашу.Слуги Брана - почти бесплотные сущности - чинно ждали в стороне, пока мы кончим совещаться. Мы, повинуясь их бесплотным жестам, поднялись на второй этаж дворца, и нас отвели в комнаты. В моей было множество безделушек, на которые я почти не обратил внимания. В первую очередь я попытался выйти из своей комнаты, но обнаружил, что замок может быть открыт только снаружи. Я, как и все мои друзья, оказался в заточении. У меня, правда, был пергамент. Я заглянул в него и увидел надпись: "Попытайся использовать браслет. J.C." Я посмотрел на браслет. В нем было что-то неумолимо притягивающее внимание. Узоры, сплетающиеся друг с другом и создающие новые узоры; отблески света, которые соединялись в единую световую картину... Я сосредоточился на том, чтобы собрать порождаемое лучами отражение и увидеть что-то связное, и через несколько минут мои глаза сумели правильно настроиться. Я увидел дона Хосе, который открывает дверь, произнося словосочетание: "Парайомаль матранера сваденита". Я произнес это словосочетание и дверь распахнулась настежь. Я вышел в коридор и увидел, что дон Хосе уже освободился.Через минуту все наши друзья были в коридоре.- Надо найти Брана, - сказал дон Хосе.- Почему он называл тебя Мелхиседеком и Хранителем? - спросил Мэл - Это одно из моих имен. Также, как одно из имен Кэт Ева, а одно из твоих- Атилла.- Я Атилла? В таком случае я сильно изменился.- В этом нет никакой патологии, - утешила его Мери. - Свое имя я знаю. Меня называли Моргана.Мы двинулись по коридору, но ему не было конца. Через некоторое время мы оказались в исходной точке.