И живеттам! ЗакроетЖанбернадверь, она
выскакивает в окно;
всегдаухитряется ускользнуть ибродит себе неизвестно где.Онатам
всякую дырузнает... И делает в этом пустынном парке все,чтоей в голову
взбредет.
--Послушайте-ка,дядюшка,--прервал его аббат Муре.-- Мнечудится,
будто за этой стеной бежит какое-то животное. Доктор Паскаль прислушался.
-- Нет,-- сказал он послепаузы,-- это коляска стучит по камням... Ну,
понятно, девочкаразучилась теперь бренчатьна фортепьяно. Да ичитать, я
думаю,тоже.Представьсебе барышню,которуюотпустили наканикулына
необитаемый остров, и она превратиласьв совершенную дикарку.Ничего-тоУ
нее не осталось от прежнего, кроме кокетливой улыбочки, когда она захочет ею
щегольнуть... Да, если тебе когда-нибудь поручат заботу о девице, не советую
доверять ее воспитание Жан-
берна.У неговесьмапримитивнаяметода: все предоставлять природе.
Случилось мне как-то беседоватьсним обАльбине:он мне ответил, что не
следуетмешатьдеревьямрастинаприволье.Он-де,говорит,сторонник
нормального развития темперамента... Какбы то нибыло, оба они интересные
типы! Всякий раз, когда мне приходится бывать в этих местах, я заглядываю
к ним.
Но вот кабриолет выехал из выбоины на ровное место. Здесь
стенаПарадузагибалась,теряясь извиду где-товдали, нагребнях
холмов. В то мгновение, когда аббат Муре повернул голову и бросилпоследний
взгляд на серую ограду,непроницаемаястрогостькоторой, в концеконцов,
начала необъяснимо раздражать его,-- в это самоемгновение послышалсяшум,
точно кто-то сильно потряс ветви деревьев,инад стеноюнесколько молодых
березок приветственно закивали вслед проезжающим.
-- Ведья же знал, что какое-тоживотноебежало за нами!--сказал
священник.
Однаконикого небыловидно,тольковсе яростнеераскачивалисьв
воздухе березки... И вдруг раздался звонкий голос,
прерываемый взрывами смеха:
-- До свидания, доктор! До свидания, господин кюре!.. Я целую дерево, а
дерево отсылает вам мои поцелуи.
-- Эге, да это Альбина,-- сказал доктор Паскаль. -- Она бежала за нашей
коляской. Этой маленькой лесной фее ничего не стоит прыгать по кустам!
В свою очередь, он закричал:
-- До свидания, малютка!.. До чего ж ты выросла, коли
можешь кланяться через стену.
Тут смех усилился, березы наклонились еще ниже, и с них
на верх коляски полетели листья.
-- Я ростом с эти деревья, а падающие листья -- мои поцелуи!
Голос еепо мереудаления казался столь мелодичным, он был таковеян
дыханием парка, что молодой священник весь
задрожал.
Дорогастановиласьлучше.Внизу, на дне выжженнойсолнцемравнины,
показалось Арто.
Кабриолетвыехал наперекресток;аббат Мурене позволил
своему дяде отвезти его к приходскому дому. Он соскочил на землю и сказал:
-- Нет, спасибо, лучше я пройдусь пешком, мне это полезно.
-- Как тебе угодно,-- ответил доктор. И, пожимая ему руку, добавил:
-- Н-да!Если бы все твои прихожане походили на этого дикаря Жанберна,
тебе не частоприходилось бы беспокоиться. Вконце концов, ты самзахотел
навестить его... Ну, будь
здоров! Как только что-нибудьзаболит, посылай замною,--все равно,
хотьднем,хоть ночью. Ты ведь знаешь: всю нашу семью ялечу бесплатно...
Прощай, дружок!
Х
КогдааббатМуревновьосталсяодинпосредипыльнойдороги,он
почувствовалнекоторое облегчение.Каменистыеполявозвращалиего,как
всегда, к мечте о суровой и сосредоточенной жизни в пустыне. Там, на дороге,
вдольстены,сдеревьев доносилась беспокойнаясвежестьиобвевала ему
затылок, а сейчас палящее солнце все это высушило. Тощие миндальные деревья,
скудныехлеба, жалкиелозыпо обе сторонытропыдействовалинааббата
умиротворяюще,отгоняятревогу исмятение,вкоторыебыловвергли его
слишком пышные ароматы Параду. В ослепительном свете,проливавшемся с небес
на эту голую землю, даже кощунство Жанберна словно растаяло, неоставивза
собой и тени. Он испытал живейшуюрадость, когда поднял голову и заметил на
горизонте неподвижную полосу "Пустынника" и розовое пятно церковной кровли.
Нопомеретого,какаббатприближалсякдому,егоохватывало
беспокойство иного рода. Как-то встретит его Тэза? Ведь завтрак уже простыл,
дожидаясь его добрых два часа. Аббат представил себе ее грозное лицо и поток
гневных слов, которые она на него обрушит, а затем-- он знал это -- до конца
дня не утихнет раздражающий стук посуды. И когда он проходил по селенью, его
обуялтакойстрах,чтоонмалодушноостановился,раздумывая,не
благоразумнеели будет обойти кругом и возвратиться домой через церковь. Но
пока он размышлял, Тэза собственной персоной появилась на пороге приходского
дома. Она стояла, сердито подбоченившись, и чепец съехал унее набок. Аббат
сгорбился, "ему пришлосьвзбираться на пригорокподэтим чреватымгрозою
взглядом, от которого, чувствовал он, плечи его гнутся долу.
--Кажется,я опоздал, любезная Тэза? --пролепеталон на последнем
повороте тропинки.
Тэзаждала,чтобы онподошелк нейвплотную.И тогдаона свирепо
посмотрела нанеговупор,а затем,неговоря нислова, повернулась и
зашагалавпередисвященника в столовую, топочакаблуками так сердито, что
даже хромать почти перестала.
-- У менябыло столько дел! -- началсвященник, напуганныйэтой немой
встречей.-- С утра я все хожу...
Онапресеклалепетаббата,сновакинувнанегоразъяренныйи
пристальный взгляд.