Проступок аббата Муре - Золя Эмиль 17 стр.


И живеттам! ЗакроетЖанбернадверь, она

выскакивает в окно;

всегдаухитряется ускользнуть ибродит себе неизвестно где.Онатам

всякую дырузнает... И делает в этом пустынном парке все,чтоей в голову

взбредет.

--Послушайте-ка,дядюшка,--прервал его аббат Муре.-- Мнечудится,

будто за этой стеной бежит какое-то животное. Доктор Паскаль прислушался.

-- Нет,-- сказал он послепаузы,-- это коляска стучит по камням... Ну,

понятно, девочкаразучилась теперь бренчатьна фортепьяно. Да ичитать, я

думаю,тоже.Представьсебе барышню,которуюотпустили наканикулына

необитаемый остров, и она превратиласьв совершенную дикарку.Ничего-тоУ

нее не осталось от прежнего, кроме кокетливой улыбочки, когда она захочет ею

щегольнуть... Да, если тебе когда-нибудь поручат заботу о девице, не советую

доверять ее воспитание Жан-

берна.У неговесьмапримитивнаяметода: все предоставлять природе.

Случилось мне как-то беседоватьсним обАльбине:он мне ответил, что не

следуетмешатьдеревьямрастинаприволье.Он-де,говорит,сторонник

нормального развития темперамента... Какбы то нибыло, оба они интересные

типы! Всякий раз, когда мне приходится бывать в этих местах, я заглядываю

к ним.

Но вот кабриолет выехал из выбоины на ровное место. Здесь

стенаПарадузагибалась,теряясь извиду где-товдали, нагребнях

холмов. В то мгновение, когда аббат Муре повернул голову и бросилпоследний

взгляд на серую ограду,непроницаемаястрогостькоторой, в концеконцов,

начала необъяснимо раздражать его,-- в это самоемгновение послышалсяшум,

точно кто-то сильно потряс ветви деревьев,инад стеноюнесколько молодых

березок приветственно закивали вслед проезжающим.

-- Ведья же знал, что какое-тоживотноебежало за нами!--сказал

священник.

Однаконикого небыловидно,тольковсе яростнеераскачивалисьв

воздухе березки... И вдруг раздался звонкий голос,

прерываемый взрывами смеха:

-- До свидания, доктор! До свидания, господин кюре!.. Я целую дерево, а

дерево отсылает вам мои поцелуи.

-- Эге, да это Альбина,-- сказал доктор Паскаль. -- Она бежала за нашей

коляской. Этой маленькой лесной фее ничего не стоит прыгать по кустам!

В свою очередь, он закричал:

-- До свидания, малютка!.. До чего ж ты выросла, коли

можешь кланяться через стену.

Тут смех усилился, березы наклонились еще ниже, и с них

на верх коляски полетели листья.

-- Я ростом с эти деревья, а падающие листья -- мои поцелуи!

Голос еепо мереудаления казался столь мелодичным, он был таковеян

дыханием парка, что молодой священник весь

задрожал.

Дорогастановиласьлучше.Внизу, на дне выжженнойсолнцемравнины,

показалось Арто.

Кабриолетвыехал наперекресток;аббат Мурене позволил

своему дяде отвезти его к приходскому дому. Он соскочил на землю и сказал:

-- Нет, спасибо, лучше я пройдусь пешком, мне это полезно.

-- Как тебе угодно,-- ответил доктор. И, пожимая ему руку, добавил:

-- Н-да!Если бы все твои прихожане походили на этого дикаря Жанберна,

тебе не частоприходилось бы беспокоиться. Вконце концов, ты самзахотел

навестить его... Ну, будь

здоров! Как только что-нибудьзаболит, посылай замною,--все равно,

хотьднем,хоть ночью. Ты ведь знаешь: всю нашу семью ялечу бесплатно...

Прощай, дружок!

Х

КогдааббатМуревновьосталсяодинпосредипыльнойдороги,он

почувствовалнекоторое облегчение.Каменистыеполявозвращалиего,как

всегда, к мечте о суровой и сосредоточенной жизни в пустыне. Там, на дороге,

вдольстены,сдеревьев доносилась беспокойнаясвежестьиобвевала ему

затылок, а сейчас палящее солнце все это высушило. Тощие миндальные деревья,

скудныехлеба, жалкиелозыпо обе сторонытропыдействовалинааббата

умиротворяюще,отгоняятревогу исмятение,вкоторыебыловвергли его

слишком пышные ароматы Параду. В ослепительном свете,проливавшемся с небес

на эту голую землю, даже кощунство Жанберна словно растаяло, неоставивза

собой и тени. Он испытал живейшуюрадость, когда поднял голову и заметил на

горизонте неподвижную полосу "Пустынника" и розовое пятно церковной кровли.

Нопомеретого,какаббатприближалсякдому,егоохватывало

беспокойство иного рода. Как-то встретит его Тэза? Ведь завтрак уже простыл,

дожидаясь его добрых два часа. Аббат представил себе ее грозное лицо и поток

гневных слов, которые она на него обрушит, а затем-- он знал это -- до конца

дня не утихнет раздражающий стук посуды. И когда он проходил по селенью, его

обуялтакойстрах,чтоонмалодушноостановился,раздумывая,не

благоразумнеели будет обойти кругом и возвратиться домой через церковь. Но

пока он размышлял, Тэза собственной персоной появилась на пороге приходского

дома. Она стояла, сердито подбоченившись, и чепец съехал унее набок. Аббат

сгорбился, "ему пришлосьвзбираться на пригорокподэтим чреватымгрозою

взглядом, от которого, чувствовал он, плечи его гнутся долу.

--Кажется,я опоздал, любезная Тэза? --пролепеталон на последнем

повороте тропинки.

Тэзаждала,чтобы онподошелк нейвплотную.И тогдаона свирепо

посмотрела нанеговупор,а затем,неговоря нислова, повернулась и

зашагалавпередисвященника в столовую, топочакаблуками так сердито, что

даже хромать почти перестала.

-- У менябыло столько дел! -- началсвященник, напуганныйэтой немой

встречей.-- С утра я все хожу...

Онапресеклалепетаббата,сновакинувнанегоразъяренныйи

пристальный взгляд.

Назад Дальше