Источник (Некроскоп - 3) - Брайан Ламли 31 стр.


За это время Чен сумел установить "симпатический контакт" с крестом, так что теперь может в любое время установить его местонахождение и даже "смотреть" сквозь него - как через хрустальный шар. Это действовало - в течение некоторого времени, во всяком случае.

- О..? - интерес Гарри постепенно вновь стал угасать. Он всегда не слишком ценил шпионаж, а экстрасенсорный шпионаж полагал его низшей формой. Это было одной из причин его ухода из отдела. С другой стороны, он понимал, что лучше, если экстрасенсы будут работать на благо общества, а не против него. Что же касалось его таланта - он был из иной области. Мертвецы считали его не бесстыдником, подглядывающим в щелочку, а своим другом и уважали его в этом качестве.

- Следующее, что мы сделали, - продолжил Кларк, - убедили боссов Симмонса в том, что у него не должно быть D-капсулы.

- Чего? - наморщил нос Гарри. - Это мне напоминает что-то вроде противозачаточных пилюль!

- Ах, виноват! - воскликнул Кларк. - Ты ведь так давно не имел с нами дела, что совершенно позабыл о подобных вещах, да? D-капсула позволяет быстро и безболезненно избавиться от долгих и неприятных процедур. Человек может оказаться в ситуации, когда ему будет гораздо лучше умереть. К примеру, под пытками или когда он сознает, что один не правильный (или правильный) ответ принесет кучу неприятностей многим его друзьям. У Симмонса была миссия именно такого рода. У нас есть свои "сони" у красных. Точно так же, как здесь есть их ребята; твой отчим был одним из них. Так вот, Симмонс должен был работать с группой активированных "сонь".

Если бы его поймали.., возможно, он не захотел бы ставить под угрозу их жизнь. Инициатива использования капсулы с ядом должна была принадлежать, естественно, самому Симмонсу. Такая капсула монтируется внутрь зуба; все, что нужно сделать ее владельцу - это хорошенько прикусить ее, и... Гарри надулся.

- Как будто мало было смертей! Кларк почувствовал, что теряет контакт с Гарри, слишком далеко уклонившись от темы. Он заспешил:

- В любом случае мы сумели убедить его руководство в необходимости дать ему фальшивую капсулу, содержащую сложное, но довольно безвредное соединение, в крайнем случае вызывающее потерю сознания.

Гарри нахмурился.

- Так зачем ему это дали?

- Для вдохновения, - ответил Кларк. - Он-то не знал, что она не настоящая. В общем, чтобы был осторожен.

- Господи! Ну и образ мышления у вас! - Гарри почувствовал действительно отвращение.

И Кларк согласился с ним. Он печально кивнул:

- Ты еще не знаешь о худшем. Мы сообщили им, что наши предсказатели гарантируют парню высокий рейтинг успеха - возвращение с материалами. Только...

- Ну? - Гарри приподнял брови.

- Ну, на самом деле у него не было никаких шансов. Мы были уверены, что его схватят.

Гарри с такой силой ударил кулаком по столу, что тот подпрыгнул.

- В таком случае было преступлением посылать его туда! - прокричал он. Он будет пойман, под пытками выдаст все, провалит людей, оказывавших ему помощь - не говоря уже о нем самом! Что за чертовщина произошла с отделом за последние восемь лет? Я уверен, что сэр Кинан Гормли в свое время не допустил бы ничего подобного!

Лицо Кларка побледнело, уголок рта начал подергиваться, но он продолжал сидеть на месте.

- О да, он не допустил бы этого. В свое время. - Сделав усилие, Кларк несколько расслабился и сказал:

- Во всяком случае, дело обстоит не так плохо, как кажется. Видишь ли, Чен настолько силен, что узнал об аресте в тот же миг, как он произошел. Он действительно знал об этом, а мы передали это дальше. Насколько нам известно, руководство тут же предупредило людей, связанных с Симмонсом, и они сумели замести следы или просто бежать из России.

Гарри вновь уселся, но холодная ярость продолжала бушевать в нем.

- Я уже сыт этим по горло, - сказал он. - Теперь я понял, что вы попали в дыру и хотите, чтобы я вытащил вас.

Ну, если дело за этим, тебе нужно рассказать мне что-нибудь повеселее, поскольку.., сказать честно, меня от всего этого тошнит! Давай-ка еще по одной. Значит, заранее зная, что Симмонса схватят, вы снабдили его липовой ампулой и отправили на безнадежное задание. Кроме того...

- Подожди, - вставил Кларк. - Ты еще не все понял. Что касается нас, то его задача состояла в том, чтобы быть схваченным. Мы знали, что его отправят в любом случае. - Выражение лица Кларка было столь же холодным, как и у Гарри, но без ярости.

- Не вижу, чем это лучше, - сказал, подумав, Гарри. - На самом деле, чем дольше я думаю, тем хуже все это выглядит! Все это понадобилось для того, чтобы воткнуть этого парня в Печорский Проект и чтобы ваш наблюдатель Чен мог через него шпионить. Но.., вам не приходило в голову, что советские экстрасенсы запеленгуют и Чена? Его поле?

- Да, возможно и так, - согласился Кларк. - Хотя Чен использует свои способности короткими импульсами, возможно, они засекут его. В общем-то, мы полагаем, что это уже произошло. Правда, мы надеялись, что к этому времени в точности будем знать о происходящем, о том, что Советы делают - или выращивают - там, под землей!

- Выращивают? - Гарри приоткрыл рот. Теперь он заговорил гораздо тише. Что, черт побери, ты пытаешься втолковать мне, Дарси?

- Штуковина, которую они сбили над Гудзонским заливом, - медленно и очень отчетливо произнес Кларк, - была из рода дьявольских штучек, Гарри. До тебя это еще не дошло?

Гарри почувствовал, как на затылке у него волосы встают дыбом.

- Ты мне лучше расскажи все подробно. Кларк кивнул и встал. Оперев кулаки о стол, он навис над ним.

- Помнишь штуковину, которую вырастил Юлиан Бодеску и держал в подвале? Ну так вот, та, которую сбили над заливом, была того же типа, только во много раз больше! И теперь ты понимаешь, почему ты нам так нужен. Видишь ли, это был самый огромный из всех мерзких вампиров, которых когда-либо видели, - а вылетел он из Печорска!

После долгой-долгой паузы Гарри Киф сказал:

- Если кто-то решил таким образом пошутить, то я считаю подобные...

- Никаких шуток, Гарри, - оборвал его Кларк. - В штабе у нас есть фильм, снятый с АВАКСа до того, как истребители подбили и сожгли этого монстра. Если это был не вампир или, по крайней мере, нечто сделанное на основе вампира значит, я занимаюсь не своим делом. Но наши люди, выжившие после рейда на дом Бодеску, Харкли-хауз в Девоне, они-то гораздо лучше меня разбираются во всем этом. Так вот, они все заявляют, что это та же самая штука, из чего я делаю вывод: так оно и есть.

- Ты считаешь, русские могут экспериментировать, создавая их, проектируя как оружие? - было ясно, что он считает это невероятным.

- Не имел ли именно это в виду тот безумец, Геренко, до того, как ты.., разделался с ним? - настаивал Кларк. Гарри покачал головой.

- Я не убивал Геренко, - сказал он. - За меня это сделал Фаэтор Ференци. Он подпер рукой подбородок, вновь взглянул на Кларка и сказал:

- Но ты изложил свою точку зрения.

Гарри опустил голову, сложил руки за спиной и, погруженный в раздумья, медленно проследовал в свой кабинет. Кларк пошел вслед, старясь держать себя в руках и никак не проявлять свое нетерпение. Но время подгоняло, а ему совершенно необходима была помощь Кифа.

Стояла вторая половина дня, и лучики неяркого осеннего света пробивались сквозь стекла, подсвечивая вездесущий тонкий слой пыли. Гарри, похоже, впервые обратил на нее внимание: он провел пальцем по пыльной полке, а затем исследовал образовавшийся на кончике пальца слой грязи. Наконец он повернулся к Кларку и сказал:

- Значит, на самом деле не было никакого "параллельного случая". Весь разговор нужен был лишь для того, чтобы поймать меня на крючок, заставить выслушивать тебя?

Кларк покачал головой.

Назад Дальше