Нана - Золя Эмиль 2 стр.


Боясь показатьсяпровинциалом,он

старался победить робость.

- Мне говорили, - продолжал он, желая непременно что-нибудь сказать,-

мне говорили, будто у Нана очаровательный голос.

- У нее-то! - воскликнул директор,пожимаяплечами.-Скрипит,как

немазанное колесо!

Молодой человек поспешил прибавить:

- Да ведь она и актриса прекрасная.

- Кто? Нана?.. Дуб! Повернуться на сцене не умеет.

Ла Фалуаз слегка покраснел. В полном недоумении он пробормотал:

- Ни за что на свете я не пропустил бы сегодняшнейпремьеры.Язнал,

что ваш театр...

- Скажите - публичный дом, -сноваперебилегоБорднавсхолодным

упрямством самоуверенного человека.

Между тем Фошри спокойно разглядывал входившихженщин.Онпришелна

помощь кузену, увидев, что тот разинул рот,незная,смеятьсяемуили

обидеться.

- Доставь же Борднаву удовольствие, называй его театр, каконпросит,

раз уж это ему приятно... А вы, дорогоймой,перестаньтенасдурачить!

Если ваша Нана не умеет ни петь, ни играть, спектакль провалится. Этого я,

кстати, и побаиваюсь.

-Провалится,провалится!-воскликнулдиректор,побагровев.-

По-твоему, женщине нужно уметь играть и петь? Ну и глуп же ты, голубчик...

У Нана, черт возьми, есть кое-что другое, что ей заменит все остальное. Уж

я-то прощупал ее со всех сторон. Она в этомохкакздорова!Еслинет,

считайте, что нюх мне изменил, и я просто болван... Увидишь, вотувидишь,

как только она выйдет на сцену, зал обалдеет.

Он воздел к небу толстые руки, дрожавшие от восторга, затем, довольный,

что отвел душу, понизил голос, бормоча про себя:

"Да, она далеко пойдет, черт побери! Далеко пойдет -Какоетело,ах,

какое тело!"

СогласившисьудовлетворитьлюбопытствоФошри,Борднавпустилсяв

подробности, употребляя такие непристойные выражения, что совсем смутил Ла

Фалуаза. Он рассказал, как, познакомившись сНана,решилпуститьеев

оборот. А тут ему как раз понадобилась Венера. Не вегопривычкахдолго

возиться с женщиной;онпредпочитаетсразужесделатьеедостоянием

публики. Но в театре появление этой статной девушкивызвалоцелуюбурю,

Борднаву здорово досталось. Роза Миньон, звезда его театра, - а ужона-то

и актриса хорошая, да и певица изумительная, - ежедневно грозит директору,

что бросит его и уйдет, бесится, потому чтопочуяласоперницу.Аиз-за

афиш какаясварабыла,господибожетымой!НаконецБорднаврешил

напечатать имена обеих актрис на афишеодинаковымшрифтом.Лишьбыне

надоедали ему. А если какая-нибудь изего"дамочек"-такназывалих

Борднав, - Симонна или Кларисса, начнет хорохориться, ондаетейпинка,

иначе от них не стало бы житья. Не зря же он торгует ими, он-то знает цену

этим шлюхам!

- А вот и Миньон со Штейнером, - прервал своеобъяснениедиректор.-

Как всегда, вместе. Штейнер уже начинает скучать с Розой; потому-то муж ее

и не отстает от него ни на шаг: боится, как бы тот не улизнул.

Газовые рожки, горевшие на фронтоне театра, бросали натротуарполосу

яркого света. Четко выделялась в ней свежая зелень двухдеревьев;белела

колонна: она была так ярко освещена, что можно без труда, как днем, издали

прочесть наклеенные на ней афиши. А дальше, в сгустившемся мраке бульвара,

вспыхивали огоньки и непрестанно мелькала толпа. Многие зрители не спешили

занять свои места; они разговаривали, стоя на улице и докуривая сигары; от

света, отбрасываемогорампой,лицаихказалисьмертвенно-бледными,а

укороченные тени наасфальте-особенноотчетливыми.Миньон,рослый,

широкоплечийдетинаспокатымлбом,точноубалаганногоакробата,

пробираясь сквозь толпу, тащил подрукубанкираШтейнера-низенького

человечка с уже намечавшимся брюшком икруглойфизиономией,обрамленной

седеющей бородой.

- Ну, вот, - обратился Борднав к банкиру, - вывстретилиеевчерау

меня в кабинете.

- А, значит, это была она! - воскликнул Штейнер. - Я так и думал. Ноя

столкнулся с ней на пороге, когда она входила и видел ее мельком.

Миньон слушал, потупившись, и нервно вертел на пальце кольцо скрупным

бриллиантом. Он понял, что речь шла о Нана. Когда же Борднав такрасписал

дебютантку, что в глазах банкира вспыхнул огонек, он не вытерпел:

- Полноте, милый мой, она просто панельная девка! Публика живопокажет

ей место... Штейнер, голубчик, не забудьте,чтомояженаждетвасза

кулисами.

Он попытался снова взять банкира под руку, но тот не пожелал расстаться

с Борднавом.Переднимиуконтролятолпиласьочередь,нарасталгул

голосов, в котором стремительно инапевнозвучалодвухсложноеслово-

"Нана". Одни мужчины, читая афишу, произносили его громко, другие, проходя

мимо, повторяли его, словнопереспрашивая,аженщины,встревоженныеи

улыбающиеся, - удивленно. Никто не знал Нана. Откуда она взялась? Носились

всевозможные слухи, зрители нашептывали друг другунауходвусмысленные

шуточки. Имя Нана - коротенькое, уменьшительное имя, легко переходившее из

уст в уста, - ласкало слух. Самый звук его уже веселил толпу ирасполагал

к благодушию. Ею овладело жгучее любопытство, чисто парижское любопытство,

неистовое, как приступ горячки. Каждому хотелосьувидетьНана.Уодной

дамы оборвали оборку на платье, какой-то господин потерял шляпу.

- Ну, вы уж слишком многого от менятребуете!-воскликнулБорднав,

которого осаждали вопросами по меньшей мере человек двадцать. - Сейчасвы

ее увидите... Бегу, меня там ждут.

Он исчез, радуясь, что емуудалосьзажечьпублику.Миньон,пожимая

плечами, напомнил Штейнеру, что Роза хочет показать емусвойкостюмдля

первого акта.

- Смотри-ка, вон Люси выходит из кареты, - заметил Ла Фалуаз, обращаясь

к Фошри.

Это действительно была Люси Стьюарт, маленькая, некрасивая женщиналет

сорока, с чересчурдлиннойшеей,худощавымусталымлицомитолстыми

губами,нотакаяживаяиграциозная,чтоказаласьнеобыкновенно

привлекательной.

Назад Дальше