Муки и радости - Стоун Ирвинг 29 стр.


В праздники и церковные дни, когда Сады наглухо

запирались, Рустичи приглашал его на обед, а затем вывозил за город, где он всюду выискивал лошадей; за право порисовать их в ноле или в конюшне

он платил деньги крестьянам, конюхам, грумам.

– Лошадь – это самое красивое из всех божьих творении, – говорил Рустичи. – Ты должен рисовать ее снова и снова, всякий раз, как только увидишь.

– Рустичи, я никогда не думал ваять лошадей. Меня интересуют только люди.

– Если ты знаешь лошадь, ты знаешь целый мир.

Сансовино, который происходил из крестьян Ареццо и был вдвое старше Микеланджело, высказывал еще един взгляд на жизнь:

– Художнику надо время от времени возвращаться к земле; он должен пахать, должен сеять, полоть, убирать урожай. Прикосновение к земле обновляет

нас. Быть только художником – это значит сосать собственную лапу и докатиться до бесплодия. Вот почему я, что ни неделя, сажусь верхом на мула и

еду домой в Ареццо. Тебе надо поехать со мной, Микеланджело, и ощутить вспаханное поле своими ногами.

– Я с радостью поеду с тобой в Ареццо, Сансовино. Если там найдется мрамор, я действительно могу пропахать в нем борозду.

И только дома Микеланджело чувствовал себя несчастным. Лодовико ухитрился, пусть не совсем точно, разведать, сколько денег получают ученики в

Садах в виде премий, наград и платы от заказчиков; он понял, что Сансовино, Торриджани и Граначчи зарабатывают приличные суммы.

– Ну, а ты? – допрашивал он сына. – Ты не получил ни скудо?

– Пока нет.

– За все восемь месяцев? Почему? Почему все остальные получают деньги, а ты нет?

– Я не знаю.

– Я могу заключить из этого только одно: по сравнению с другими ты никуда не годишься.

– Это неправда.

– А считает ли Лоренцо, что у тебя есть какие то способности к скульптуре?

– Несомненно.

– Но он никогда не заговаривал с тобой?

– Никогда.

– Allora! Я даю тебе сроку еще четыре месяца, чтобы вышел целый год. А потом, если Лоренцо по прежнему будет считать тебя бесплодной

смоковницей, ты пойдешь работать.

Однако терпения Лодовико хватило всего на четыре недели. Однажды в воскресное утро, зайдя в спальню к Микеланджело, он учинил новый допрос,

буквально прижав его к стенке:

– Хвалит ли Бертольдо твою работу?

– Нет.

– Говорит он, что у тебя есть талант?

– Нет.

– А дает ли он тебе хоть какие нибудь заверения на будущее?

– Он дает мне советы.

– Это не одно и то же.

– Ammesso. Согласен.

– Хвалит ли он других?

– Иногда.

– Что ж, значит, ты самый безнадежный?

– Этого не может быть.

– Почему же?

– Я рисую лучше, чем остальные.

– Рисую! Какое это имеет значение? Если там тебя учат, чтобы ты стал скульптором, почему же ты не занимаешься скульптурой?

– Бертольдо не разрешает мне.

– Почему?

– Говорит, что еще рано.

– Ну, а другие что нибудь лепят, высекают?

– Да.

– Так неужели тебе не ясно, что все это значит?

– Нет.

– Это значит, что у них больше способностей, чем у тебя.

– Все будет ясно, когда я приложу руки к камню.

– Когда это будет?

– Не знаю.

– А пока ты не станешь работать с камнем, у тебя не будет никакого заработка?

– Не будет.

– А говорят тебе, когда ты начнешь работать с камнем?

– Нет, не говорят.

– Ты не думаешь, что все это выглядит безнадежно?

– Нет.

– Что же ты думаешь?

– Я в недоумении.

– И долго ты будешь пребывать в недоумении?

– Пока Бертольдо не скажет своего слова.

– Куда же делась твоя гордость? Что с тобой случилось?

– Ничего.

– Это все, чего ты добился в Садах, – «ничего».

– Учиться – это не значит утратить свою гордость.

– Тебе уже почти пятнадцать лет. Ты что, так никогда и не будешь зарабатывать?

– Я буду зарабатывать.

– Когда же и каким способом?

– Не знаю.

– Двадцать раз ты сказал мне «нет» или «не знаю». Когда же ты будешь знать?

– Я не знаю.

Выбившись из сил, Лодовико вскричал:

– Да мне надо отдубасить тебя палкой! Когда в твоей башке будет хоть капля разума?

– Я делаю то, что должен делать. Разве это не разумно?

Лодовико повалился в кресло.

– Лионардо хочет идти в монахи. Кто и когда слышал, чтобы Буонарроти стал монахом? Ты хочешь сделаться художником. Кто и когда слышал, чтобы

Буонарроти были художниками? Джовансимоне, видно, будет уличным шалопаем, бродягой, завсегдатаем мостовых. Проходимец из семьи Буонарроти – это

немыслимо! Урбино выгнал из школы Сиджизмондо и говорит, что я бросаю деньги на ветер – парень не научился даже читать. Слыхано ли, чтобы

Буонарроти был неграмотен? Уж и не знаю, зачем господь бог дает человеку сыновей?

Микеланджело подошел к Лодовико и легонько притронулся к его плечу:

– Не сомневайтесь во мне, отец. Стричь шерсть на осле я не собираюсь.

Дела Микеланджело в Садах не улучшились, они шли теперь даже хуже, чем прежде. Бертольдо жестоко тормошил его и все же никогда не был доволен

тем, что делал ученик. Нервно переступая с одной ноги на другую, он кричал: «Нет, нет, ты способен сделать это гораздо лучше. Рисуй снова!

Рисуй!» Он заставлял Микеланджело набрасывать эскизы, глядя на модель сначала сверху, с лестницы, потом распластываясь на полу, велел ему

приходить в Сады и работать там по воскресным дням, рисуя композицию, в которой были бы слиты воедино все этюды, сделанные за неделю.

Идя вечером домой вместе с Граначчи, Микеланджело тоскливо воскликнул:

– Ну почему меня так обижают в Садах?

– Тебя не обижают, – ответил Граначчи.

– Обижают, это видно всем и каждому. Мне не разрешают участвовать ни в одной конкурсной работе на премию Лоренцо, не дают выполнять никаких

заказов. Мне не позволяют ходить во дворец и смотреть там произведения искусства. Ты теперь управляющий в Садах. Поговори с Бертольдо. Помоги

мне!

– Когда Бертольдо сочтет тебя подготовленным для участия в конкурсах, он скажет об этом сам. А до тех пор…

– О боже! – простонал Микеланджело, стискивая зубы. – Да к тому времени мне придется ночевать в Лоджии делла Синьориа – отец выгонит меня из

дома палкой.

Было еще одно горестное обстоятельство, о котором Микеланджело не мог сказать Граначчи: с наступлением сырой погоды Лоренцо запретил Контессине

выходить из дворца. А Микеланджело она не казалась ни сильной, ни хрупкой. Он чувствовал в ней страсть, чувствовал такое пламя, перед которым

отступает и смерть. Теперь, когда девушка не появлялась в Садах, они стали для неги странно пустыми, а без трепетного ожидания встречи дни

тянулись уныло и однообразно.

В своем одиночестве Микеланджело еще больше тянулся к Торриджани. Они стали неразлучны. Микеланджело прямо таки бредил Торриджани: он был без

ума от его остроумия, его проницательности, красоты.

Граначчи в недоумении только поднимал брови.

Назад Дальше