– Ты заблуждаешься, – усмехнулся Гибс.
– Черта с два.
– Повторяю тебе: Альфа Крепелло III была уничтожена астероидом.
– Я в этом и не сомневаюсь.
– Все находившиеся на планете погибли, включая и ее.
Айсберг долго задумчиво смотрел на Гибса, потом глубоко вздохнул.
– Глупец, – сказал он и вышел к ожидавшей его машине.
– Я работаю над этим, – заверил его Малыш.
– Для этого потребуется много практиковаться.
– Тренировки – удел неудачников. Я сделаю это при помощи чипов. – Он вдруг усмехнулся. – Я ведь Кремниевый Малыш, забыли?
– Постараюсь впредь этого не забывать, – сардонически заметил Айсберг.
– А как ваши успехи? – спросил Малыш, немного помолчав.
– Не очень, – ответил Айсберг хмуро. – Если не сказать больше.
– Ну?
– Полагаю, не стоит торчать здесь, – сказал Айсберг. – Пойдем пообедаем и после этого отчалим.
Он подозвал метрдотеля, который провел их мимо разноцветного фонтана в середине зала к уединенному столику у дальней стены.
Малыш немедленно схватился за меню и принялся его изучать.
– Похоже, тут все привозное, – заметил он. – Казалось бы, планета с таким райским климатом может сама себя прокормить.
– Она предназначена не для этого, – ответил Айсберг.
– Но ведь везти все из такой дали очень дорого.
– Тех, кто живет на Родниковой Воде, мало волнуют цены на продукты.
– Полагаю, вы опять правы, – сказал Малыш, оглядывая окрестности и поигрывая хрустальными бокалами для вина и воды. – Замечательное место.
– Спорить не стану, – заметил Айсберг. – Видишь тех моллюсков? – добавил он, указывая на аквариум, расположенный у самой стены.
– Да. И что?
– Это гибрид, – объяснил Айсберг. – Они доставлены из системы Пинипеса. – Он помолчал. – Я вряд ли смогу правильно произнести их название, но считается, что это самое лучшее лакомство во всей Галактике.
– Я никогда не был поклонником морской кухни.
– Ладно, в таком случае поверь мне на слово, – сказал Айсберг. Он осмотрелся. – А на стене – подлинные картины хеспоритов, не подделки какие‑нибудь.
– Как вы это определили?
– Подожди, пока мимо них пройдет официант, – посоветовал Айсберг. – Картины начинают светиться, когда на них падает тень.
– Почему?
– В этих картинах использованы личинки фосфоресцирующих насекомых, – объяснил Айсберг. – При дневном свете картины кажутся написанными маслом, но в темноте светятся.
– Никогда не слышал о таком.
Айсберг улыбнулся.
– Вероятно, существует еще немало вещей, о которых ты никогда не слышал. Проживи долго, и ты сможешь кое‑что узнать.
– Похоже, вы вообще не особенно цените всех, кто моложе Танцующего на Могиле, – усмехнулся Малыш.
– Верно, – согласился Айсберг.
Он подозвал официанта и заказал вино с Антареса, Малыш же заказал себе пиво.
– Знаете, до того как я покинул Серое Облако, я никогда не видел живого официанта, – заметил Малыш. – Теперь же я встречаю их уже второй раз за неделю.
– Да, они считаются предметом роскоши, – ответил Айсберг. – Тебе приходится платить за это, и платить довольно прилично.
– Эх… до тех пор пока я решу окончательно, чем заняться на Границе, буду экономить, – решил Малыш.
– Брось. Пока ты путешествуешь со мной или работаешь на меня – а в данный момент ты делаешь и то, и другое, – я оплачиваю счета.
– Вы так богаты?
– По правде сказать, да.
– А как можно стать таким же богатым, как вы? – поинтересовался Малыш.
– Для этого надо прожить долгую жизнь и не совершать слишком глупых поступков, – ответил Айсберг с улыбкой.
– Ну вот опять.
– Что опять?
– Пренебрежение к людям моего возраста.
– Не ко всем, – ответил Айсберг. – На данный момент наиболее опасная во всей Галактике особа – двадцативосьмилетняя женщина по имени Пенелопа Бейли. Она, возможно, стала самой опасной со дня своего рождения.
– Никогда про такую не слыхал.
– Да нет же, слышал, и не раз. Ты просто никогда не знал ее настоящего имени.
– Кто она?
– В разные времена она была известна как Прорицательница и Пифия.
– Пифия? – переспросил Малыш, внезапно воодушевившись.
– Именно.
– Расскажите мне про нее.
– Сейчас.
В этот момент к ним подошел официант, принесший их напитки и список дополнительных блюд, не включенных в меню, которые можно было заказать в этот день. Малыш заказал простой бифштекс, а Айсберг моллюска в сметанном соусе.
– Сэр, желаете выбрать лично? – поинтересовался официант.
Айсберг покачал головой.
– Полагаюсь на ваш вкус.
– Благодарю вас, сэр.
– Я действительно люблю дары моря, – сказал Айсберг, когда официант ушел. – Ты уверен, что не хочешь попробовать? Бифштекс ты сможешь съесть в любом другом месте.
– Нет, спасибо.
– Ты делаешь ошибку, – продолжил Айсберг. – Один соус стоит целого обеда.
– Вернемся к Пифии, – нетерпеливо сказал Малыш. – Какая она?
– Молодая женщина, у которой есть дар, – ответил Айсберг. – Впервые я встретил ее двадцать лет назад, когда она была всего лишь маленькой пугливой девчушкой, но даже тогда две сотни лучших головорезов Внутренней Границы не могли справиться с ней.
– Вы говорите, восьмилетняя девочка выстояла против двух сотен вооруженных охотников? – скептически переспросил Малыш.
Айсберг улыбнулся и покачал головой.
– Ты, похоже, вообразил, что она их всех перестреляла. Ее дар действует иначе.
– И как же?
– Она предвидит.
Малыш нахмурился.
– Что это значит?
– Это значит, что она видит будущее, – сказал Айсберг. – Более того, что она способна видеть несколько будущих и может выбрать среди них то, которое для нее наиболее благоприятно.
– Как такое возможно?
Айсберг пожал плечами.
В это время на площадке перед фонтаном появился струнный квартет, и звуки музыки наполнили зал.
– Я не знаю, как это происходит, но знаю, что происходит.