Под знаменем воробья (Демон Ингви - 3) - Виктор Исьемини 10 стр.


- Теперь уже лучше, - Ингви картинно дунул на ладонь, пламя потухло, - ну а теперь, почтенные, вам пора вздремнуть... Не беспокойтесь - пара суток хорошего сна пойдет вам на пользу, заодно и протрезвеете...

Прочитав заклинания и погрузив посетителей таверны в сон, Ингви покинул заведение, следом за ним вышли его спутники.

- Ингви, - поинтересовался Никлис, - а что это морячок протрезвел от пары ведер воды? Интересно...

- Нет, не только от воды, я еще и прочел заклинание. Ты мне зубы не заговаривай, где его кошелек?

- Да вот он, вот кошелек... Ты, твое демонское, если будешь попрошайкам золотом подавать - так мы и сами по миру пойдем. Ты рассказчику в порту-то... Золотой...

Ингви прищурился и глянул на воришку:

- Когда про тебя такие байки расскажут - посмотрим, как ты себя поведешь... Хотя, конечно, ты прав...

***

- Вот мы и на месте, сэр рыцарь, - объявил слуга, которому было поручено сопроводить сэра Медра ок-Рабона к месту свершения молодецкого подвига.

Сам герой брезгливо оглядел открывавшуюся картину. В долинке под ними торчали между скал и груд валунов десятка полтора башен, грубо сложенных из дикого камня. Вокруг некоторых из них теснились халупы поменьше.

- Так что же, это и есть поселение, страдающее от притеснений колдуна?

- Именно так, сэр рыцарь. И сама эта Черная Башня неподалеку.

- Но я понял так, что это должно быть что-то вроде города... Здесь вроде бы правит рыцарь... Или как его, лорд?..

- Лэрд. Не лорд, а лэрд, с позволения вашей милости, - отозвался слуга, он не рыцарь, хотя и пользуется почти всеми правами благородного сословия. И все там - его родичи...

- Хм-м... Вот как? Ну ладно, - всадники пустили коней шагом.

Перед въездом в поселок Лан-Анар их встретил дозор. Сэра Медра несколько удивило равнодушие местных. Впрочем, посчитал он, такой уж видно нрав здешних тупых ограниченных горцев. И, между прочим, никакого почтения к благородному гостю они не проявили.

- Что, Перпиль, - спросил слугу-сопровождающего один из дозорных, - нового рыцаря прислал добрый принц?

- Да, - отозвался тот, проезжая мимо.

- Хорошая лошадка, - хлопнул второй страж по крупу боевого коня, которого вел в поводу оруженосец.

Спокойствие местных мужиков было уж чересчур нарочитым, но странствующий рыцарь нагляделся в своих скитаниях на всякое. Чего удивляться - ведь его это не касается. Конечно, такое поведение крестьян недопустимо... Но ведь принц, кажется, что-то говорил насчет статуса горцев - они не крепостные, а свободные общинники. Дикие нравы в этих Малых горах... А еще может быть так, что сами здешние камни накладывают на жителей этих мест отпечаток тупого равнодушия. Это было так свойственно гномам, что жили здесь веками. Вот и эти горцы пожив словно гномы среди камней, сами становятся подобны гномам.

Возле башни лэрда всадники спешились. Дой-Лан-Анар вышел встретить знатного гостя на крыльцо.

- Приветствую вас, благородный сэр. Позвольте узнать ваше имя.

- Медр ок-Рабон, э-э-э... лэрд... - рыцарь не знал, как правильно обратиться к собеседнику.

- Лэрд Каст дой-Лан-Анар, - с достоинством кивнул тот, - завтра с утра приступите? Или пожелаете отдохнуть?

- Да чего же откладывать... Завтра с утра проводите меня к этой вашей Черной Башне.

- Добро, - еще раз кивнул лэрд, - эй, Перт!

На зов явился тощий мальчишка со злыми глазами.

- Перт, - важно объявил Каст, - отведешь доброго сэра рыцаря в дом... Знаешь, куда гостей определяем... Скажешь, я приказал - пусть Норил их милость накормит. И коням чтобы все необходимое. А завтра поутру проводишь сэра Медра к Черной башне.

- Завтра Лой Анра-Зидверскую стражу несет, - пробурчал мальчишка, но осекся, встретив суровый взгляд лэрда, - да отведу-отведу...

- Ступайте с этим юношей, сэр Медр, - напутствовал гостя лэрд, - вас устроят на ночлег...

ГЛАВА 7

Во всех приключенческих романах пишут, что погоня - чертовски увлекательное занятие. Неправда. Пока мы мчались на всех парусах, меняя корабли и швыряя деньги горстями, это еще выглядело хоть сколько-нибудь увлекательно. Мы боялись потерять след Проныры, прозевать, не проследить вовремя его высадку на сушу. Теперь же... Теперь все стало просто - мы всего лишь тащились по дороге, по-прежнему изображая из себя подмастерьев "Никлиса-мага". Время от времени наш "наставник" расспрашивал о фургоне с синим верхом, запряженном парой гнедых лошадок. Ошибки быть не могло - если Проныра (и сам-то по себе достаточно колоритный) мог где-то остаться незамеченным, то уж его телохранителя примечали все. Второй выделялся своими исключительными габаритами - и если Никлис заводил где-нибудь на постоялом дворе или в таверне речь о фургоне, то в ответ всегда слышал: "Ну как же, в этом фургоне еще был такой здоровенный детина... Эх и здоровенный..." Ну и кое-кто замечал еще странно одетого темнокожего иностранца. Кстати, Проныра теперь перестал скрываться и сбивать с толку возможную слежку. Все его финты... вплыть в гавань перед самым закрытием, затем "запереть" эту гавань при помощи драккара северян. Даже такой довольно экзотический прием, как поставить шкиперу условие - напиться сразу же после прощания... Проныра, очевидно, был уверен, что достаточно надежно запутал свой след. О том, что его преследует кто-то из старых знакомых, он и не думал - просто старался предусмотреть все варианты. Ведь он наследил вполне изрядно уже в империи. Тьма народа в Ливде знала о его безумных операциях с золотом и самоцветами вполне могли найтись желающие наложить лапу на такие сокровища...

Он не учел лишь одного - моих магических способностей. Если бы Никлис не смог сговориться с викингами, я нашел бы другой способ, я мог при помощи заклинаний заставить протрезветь мертвецки пьяного моряка - словом, я мог почти все. Конечно, магию практически всегда требовала подкреплять не менее мощной силой - золотом и серебром. Беда была в том, что в этом Проныра меня значительно превосходил. Собственно говоря, к тому моменту, как мы покинули Неллу-город, наши деньги уже подошли к концу... Просто удивительно, как быстро можно спустить большущую сумму... Еще, бывало, Альдийский канцлер, Лорд-Хранитель королевства сэр Мертенк поражался моим способностям в этом деле. Чушь! Деньги для того и предназначены, чтобы их с толком тратить. И Проныра, кстати, думал точно так же. Скупердяй и жмот, он швырял теперь огромные суммы, когда считал, что это необходимо.

Да, именно так - когда считал, что это необходимо. Не знаю, какими именно соображениями он руководствовался, однако на берегу он перестал предпринимать специальные меры предосторожности. Просто двигался к своей цели кратчайшим путем с оптимальной скоростью. Я говорю "оптимальной" - то есть той, какая соответствовала его "легенде" - а он изображал мелкого купчишку из какого-нибудь городка с океанского побережья Сантлака. Мы тоже использовали отработанную маску - странствующий маг с четырьмя подмастерьями. Обычай позволял нам прятать свою экзотическую внешность под капюшонами. Очень удобно. И кстати еще один аспект - вполне спокойно мы могли расспрашивать о Проныре или "купце Фельпе", как он себя стал называть. Объясняли мы свой интерес просто - нашего наставника наняли, чтобы свести кое-какие счеты с южанином. Стоило нам только заявить об этом - все вокруг понимающе кивали, достаточно вороватые повадки Проныры замечали многие. И спешили помочь нам - причем совершенно бесплатно. Людишек грела уже сама мысль, что Проныру догонят и каким-то образом покарают.

Назад Дальше