Пролейтесь, слезы - Дик Филип Кинред 9 стр.


- Если бы вы смотрели мое шоу, вы бы знали, что подобные находки у меня на каждом шагу.

Окинув его оценивающим взглядом, Кэти сказала:

- Я пороюсь в телевизионных программах. Может, и вас найду. - Она поставила бокал и присела рядом с кучей валяющихся на полу газет.

- Да я вообще не родился, - проворчал Джейсон. - Я уже проверял.

- И шоу вашего в программах нет, - промолвила Кэти, складывая газеты в пачку.

- Вот так, - вздохнул Джейсон. - Теперь вы все обо мне знаете. В том числе и это. - Он постучал по нагрудному карману, в котором лежали поддельные удостоверения. Вместе с передатчиками.

- Дайте их мне, - сказала Кэти. - Я сотру микропередатчики. Это займет не больше секунды. - Она протянула руку. - Вы же не возражаете, если я их сотру?

- Если честно, я уже не понимаю, что здесь хорошо, а что плохо. Стирайте, если вам от этого будет легче.

Спустя мгновение девушка вернула ему удостоверения и улыбнулась так радостно, как улыбаются только в шестнадцать лет.

- Я древен, как тот вяз, - усмехнулся Джейсон.

- Это из "Поминок по Финнегану", - воскликнула Кэти. - Когда старые прачки сливаются в сумерках с деревьями и камнями.

- Вы что, читали "Поминки по Финнегану"? - изумился Джейсон.

- Нет. Я видела фильм. Четыре раза. Я обожаю Хе-зелтайна. По-моему, он лучший современный режиссер.

- Я приглашал его на свое шоу, - сказал Джейсон. - Хотите знать, какой он на самом деле?

- Нет, - покачала головой Кэти.

- Может, все-таки хотите?

- Нет, - повторила она громко. - Даже не пытайтесь мне про него рассказывать. Я верю в то, во что хочу верить. А вы верьте в свое. Договорились?

- Конечно, - кивнул Джейсон. Он вдруг почувствовал к этой девушке большую симпатию. Он всегда полагал, что люди, которые считают правду добродетелью, сильно ошибаются. В большинстве случаев сочувственная ложь гораздо гуманнее и приносит больше пользы. Особенно в отношениях между мужчиной и женщиной. И всегда, когда дело касается женщин.

В данный момент он имел дело не с женщиной, а с молоденькой девчонкой. Следовательно, ложь была просто необходима.

- Он ученый и художник, - сказал Джейсон.

- Правда? - воскликнула Кэти.

- Правда.

Она с облегчением вздохнула.

- Вы поверили, что я встречался с Майклом Хезел-тайном, величайшим из ныне живущих режиссеров? Значит, вы верите в то, что я - шестой... - Джейсон осекся. На эту тему он говорить не собирался.

- Шестые, - рассеянно повторила Кэти, словно пытаясь что-то припомнить. Я читала о них в "Тайме". Разве они еще сохранились? Я думала, правительство их всех перестреляло. Первым, конечно, предводителя, как его звали? Тигарден, вспомнила. Уильям Тигарден. Он попытался устроить.., как это называется.., заговор против нацгвардии. Хотел объявить гвардию незаконным вооруженным сформированием.

- Формированием, - поправил ее Джейсон.

- Вам совсем не интересно! - вспылила девушка.

- Ну почему же! - воскликнул Джейсон. Он ждал, но Кэти продолжала молчать. - О боже, - не выдержал он. - Ну говорите же!

- По-моему, - наконец произнесла Кэти, - седьмые не позволили шестым довести заговор до конца.

Седьмая генерация, опешил Джейсон. Ни разу в жизни он не слышал о седьмых. Вот это да! Как хорошо, что я допустил эту оговорку. Похоже, сам того не желая, я кое-что узнал. Наконец-то.

Раздался слабый треск, часть стены сдвинулась в сторону, и в образовавшуюся щель протиснулся черно-белый кот. Кэти тут же с радостью схватила его на руки.

- Философия Динмана, - улыбнулся Джейсон. - Обязательный кот. - Он был знаком с этой теорией. По сути дела, это он вывел Динмана на большую аудиторию в одной из своих программ.

- Он мне просто нравится. - Кэти приподняла кота, чтобы Джейсон мог его получше рассмотреть.

- Но вы же согласны, что обладание животным повышает в человеке эмпатические...

- Оставьте эти глупости, - сказала Кэти, прижимая кота к шее и играя с ним, как пятилетний ребенок со своим первым любимцем. - Его зовут Доменико.

- В честь Доменико Скарлатти? - спросил Джейсон.

- Нет, в честь рынка Доменико. Мы его проезжали по дороге сюда. Когда я живу в малой квартире, так я ее называю, я все покупки делаю на рынке. А Доменико Скарлатти - музыкант? Никогда не слышала.

- Он учил английскому Авраама Линкольна.

- О! - растерянно выдохнула девушка и принялась качать кота.

- Простите, я над вами смеюсь. Это нехорошо. Кэти посмотрела на него и искренне произнесла:

- Я не чувствую, когда вы надо мной смеетесь.

- Поэтому я и говорю, что это некрасиво с моей стороны.

- Но если я все равно этого не чувствую, какая тогда разница? Выходит, я глупая?

- Вы не глупая. Вам просто не хватает опыта. - Джейсон попытался прикинуть разницу в возрасте. - Я прожил почти что в два раза больше вас. К тому же за последние десять лет мне пришлось потолкаться среди самых влиятельных людей планеты. И еще...

- И еще вы - шестой, - закончила Кэти. Она не забыла его оговорку. Конечно, нет. Он мог сказать ей что угодно, и через десять минут она бы не вспомнила. Но такие оговорки не забываются. Так уж устроен мир.

- Что для вас означает Доменико? - спросил Джейсон, меняя тему. Резковато, подумал он, но останавливаться было поздно. - Почему кот заменяет для вас людей?

Девушка нахмурилась и задумалась.

- Он всегда чем-то занят. Всегда у него что-то происходит. Например, следит за жуком. Или ловит мух. Знаете, как он наловчился ловить мух? Ни одна не улетит. - Кэти весело улыбнулась. - Мне никогда не приходит в голову заложить его мистеру Мак-Налти. Мистер Мак-Налти - мой контакт в полиции. Это ему я передаю аналоги микропередатчиков. Помните, я показывала вам красные точки? - А он вам за это платит. Кэти кивнула.

- И вы продолжаете заниматься этим делом?

- Знаете... - она растерянно пожала плечами, - у меня не так уж много клиентов.

- Чепуха, - оборвал ее Джейсон. - Я видел, как вы работаете. Вы великолепно работаете. У вас огромный опыт.

- Это талант.

- Натренированный талант.

- Пусть так, но все это уходит на мою квартиру в пригороде. Мою главную квартиру. - Она заскрипела зубами, настолько ей не понравилось, как Джейсон загоняет ее в угол своими вопросами.

- Не верю, - покачал головой он.

После долгой паузы Кэти произнесла:

- Мой муж жив. Его держат в трудовом лагере на Аляске. Я работаю на Мак-Налти, чтобы его отпустили. Мак-Налти говорит, что через год Джек будет со мной.

Вот оно как, подумал Джейсон. Ты посылаешь других людей в лагеря, чтобы выручить своего мужа. Что ж, типичная полицейская сделка. По крайней мере сейчас она, похоже, не врет.

- Для полицейских вы просто находка. Они отпустят одного человека, а засадят... Сколько, вы сказали, у вас было заказчиков? Десятки? Сотни?

- Человек сто пятьдесят, - ответила Кэти, подумав.

- Это плохо, - промолвил Джейсон.

- Разве? - пристально взглянула на него девушка. Неожиданно она рассердилась. Лицо Кэти исказила недовольная гримаса. Резко прижав кота к груди, она выкрикнула:

- Ничего плохого тут нет! Я люблю Джека, а он любит меня! Он мне пишет! Часто!

- Письма подделаны, - жестоко произнес Джейсон. - Специалистами из полиции. Глаза девушки наполнились слезами.

- Вы думаете? Мне тоже так иногда кажется. Хотите, я принесу письма? Вы сможете отличить подделку?

- Допускаю, что письма настоящие. Для них дешевле оставить его в живых, чтобы он сам их писал. - Джейсон надеялся, что это ее успокоит. Похоже, так и произошло. Во всяком случае, плакать она перестала.

- Я об этом не думала, - произнесла Кэти, рассеянно глядя перед собой и по-прежнему машинально покачивая своего маленького черно-белого кота.

Назад Дальше