Джек-из-Тени - Желязны Роджер


1

Произошло это, когда Джек, чье имя произносят в тени, отправился в Иглес, в Сумеречные Земли, показаться на Адских Играх. Там?то, пока он

прикидывал, как расположен Пламень Ада, его и заметили.

Пламень Ада представлял собой узкий сосуд из изящно перевитых язычков пламени, которые на самых кончиках удерживали рубин величиной с

кулак. Они держали мертвой хваткой холодно сверкавший драгоценный камень.

На сей раз Пламень Ада был выставлен на всеобщее обозрение. Видели, что Джек рассматривал его – и это стало причиной для серьезного

беспокойства. Не успел он прибыть в Иглес, как его увидали проходящим под фонарями в толпе зевак, которая двигалась через открытый с боков

павильон. В нем демонстрировался Пламень Ада. Джека опознали Смейдж и Квазер, которые покинули места, где были сильны, чтобы вступить в

спор за этот приз. Они тут же отправились к Распорядителю Игр.

Смейдж переминался с ноги на ногу и дергал себя за усы до тех пор, пока в его квадратных глазах не появились слезы, и он не заморгал. Он

уставился на своего огромного спутника, Квазера, волосы, глаза и тело которого были одинакового серого цвета, вместо того, чтобы

рассматривать живописную персону Бенони, Распорядителя Игр.

– Что вам нужно? – спросил тот.

Смейдж продолжал таращить глаза и моргать, пока Квазер не заговорил, наконец, голосом, похожим на флейту:

– Мы хотим кое?что сообщить.

– Я слушаю. Говорите, – ответил Бенони.

– Мы кое?кого узнали. Он здесь, и это может причинить некоторое беспокойство.

– Кто же это?

– Прежде, чем я смогу ответить, подойдем ближе к свету.

Распорядитель игр покрутил головой на толстой шее. Когда он по очереди посмотрел на них, его янтарные глаза блеснули.

– Если вы решили пошутить… – начал он.

– Нет, – не дрогнув, ответил Квазер.

– Ну, ладно. Следуйте за мной. – Он вздохнул, и, взмахнув оранжево?зеленым плащом, повернулся, направляясь к ярко освещенному навесу.

Тогда он вновь обернулся к ним.

– Здесь вам довольно света?

Квазер огляделся.

– Да, – сказал он. – Здесь нас ему не подслушать.

– О ком вы говорите? – спросил Распорядитель Игр.

– Известен ли вам некий Джек, который всегда слышит свое имя, если его произнесли в тени?

– Джек?из?Тени? Вор?.. Да, я слыхал о нем.

– Потому?то мы и хотели поговорить с вами на ярком свету. Он здесь. Мы со Смейджем видели его всего несколько минут назад. Он разглядывал

Пламень Ада.

– Господи! – Распорядитель Игр вытаращил глаза и забыл закрыть рот. – Он украдет его! – сказал Бенони.

Смейдж перестал теребить усы ровно на столько времени, чтобы несколько раз кивнуть.

– А мы явились, чтобы попытаться выиграть его, – засопел он. – Если его украдут, мы не сможем этого сделать!

– Надо его остановить, – сказал Распорядитель Игр. – Как вы думаете, что делать?

– Ваша воля тут закон, – сказал Квазер.

– Верно… Возможно, следует засадить его в тюрьму до окончания Игр.

– Тогда, – сказал Квазер, – нужно убедиться, что там, где его схватят, или там, где его запрут, не будет никакой тени. Говорят, его

чрезвычайно трудно удержать где?либо – особенно, если там есть тень.

– Но тут везде тень!

– Да. В том?то главная сложность, когда сажаешь его под замок.

– Ну, тогда решение проблемы – яркий свет или полная тьма!

– Но если вы не установите все светильники под нужными углами и вне пределов его досягаемости, – сказал Квазер, – он сможет создать тени и

воспользоваться ими.

А если ему удастся зажечь хоть крошечный огонек, тени тоже появятся.

– Какую силу черпает он из теней?

– Не знаю никого, кто знал бы точно.

– Значит он человек тьмы? Не простой смертный?

– Поговаривают, что он – порождение сумерек, тех, что предшествуют тьме. Там всегда множество теней.

– Ну, тогда в нашей программе – Навозные Ямы Глива.

– Жестоко, – сказал Смейдж и хихикнул.

– Пошли, покажите мне его, – сказал Распорядитель Игр.

Они вышли из?под навеса. Серый цвет неба у них над головой переходил в серебряный на востоке и в черный на западе. Небо было чистым. Тьма

над вздымавшейся горной грядой была усеяна звездами.

Они шли по освещенной факелами дорожке через территорию лагеря, направляясь к павильону, в котором находился Пламень Ада. На западе

трепетали огоньки – казалось, у той черты, за которой находились храмы беспомощных богов.

Когда они подошли к открытому с боков павильону, Квазер тронул Бенони за руку и мотнул головой. Распорядитель Игр проследил направление его

жеста. Там, прислонясь к подпирающему навес столбу, стоял высокий худой человек. Он был темноволосым, смуглым, а в чертах его лица было

что?то орлиное. Он был в сером, через правое плечо был переброшен черный плащ. Человек курил какую?то травку из тех, что растут в царстве

тьмы, и дым в свете факелов казался голубым.

Некоторое время Бенони рассматривал его. Он испытывал чувство, знакомое человеку, столкнувшемуся с существом, рожденным не женщиной, а

чем?то темным и загадочным. Люди в таких случаях держатся подальше.

Он сглотнул, потом сказал:

– Можете идти.

– Мы бы хотели помочь… – начал Квазер.

– Можете идти!

Бенони посмотрел им вслед, потом пробормотал: «Бьюсь об заклад, один продаст другого».

Он отправился за яркими факелами и стражей.

Во время ареста Джек не пытался ни спорить, ни сопротивляться. Пойманный в центр светового круга, окруженный вооруженными мужчинами, он

медленно кивнул и подчинился их приказаниям, не сказав за все это время ни слова.

Его отвели в ярко освещенный шатер Распорядителя Игр. Джека вытолкнули к столу, за которым сидел Бенони. Стражники задвигались, чтобы снова

окружить его фонарями и зеркалами, уничтожающими тень.

– Тебя зовут Джек, – сказал Распорядитель Игр.

– Я этого не отрицаю.

– А иногда – Джек?из?Тени.

Молчание.

– Ну?

– Мало ли, как можно называть человека, – ответил Джек.

Бенони бросил взгляд в сторону.

– Приведите их, – велел он одному из стражников.

Тот вышел и вскоре вернулся со Смейджем и Квазером. Джек быстро взглянул на них, но его лицо по?прежнему ничего не выражало.

– Вы знаете этого человека? – спросил Бенони.

– Да, – хором сказали они.

– Назовите его имя.

– Его зовут Джек?из?Тени.

Распорядитель Игр улыбнулся.

– И правда, мало ли как можно называть человека, – сказал он. – Но в твоем случае, похоже, все сходятся на одном. Я – Бенони, Распорядитель

Адских Игр, а ты – Джек?из?Тени, вор. Бьюсь об заклад, ты здесь, чтобы похитить Пламень Ада.

Снова молчание.

– Можешь отрицать, можешь соглашаться, – продолжал Бенони, – твое присутствие здесь говорит само за себя.

– Я мог явиться для участия в Играх, – рискнул Джек.

Бенони расхохотался.

– Конечно! Разумеется! – сказал он, смахивая рукавом слезу.

Дальше