Живые мертвые - Уилсон Колин Генри 19 стр.


- Почему,тыдумаешь,слуги магапринесли этоссобой?Судя по

затянувшейся паузе, Стигмастер рассматривал множество вариантов.

- Вероятно, это имеет какое-то религиозное значение.

- Религиозное? - такая мысль озадачивала.

- Или, может, ее использовали в каком-нибудь магическом ритуале.

- Это в каком же?

- Сложно сказать.В Эквадоре существовало племя индейцев, надевавших

длямагических образоводеянияизлистьев священного дерева.Обрати

внимание, это же рукотворное изделие.

Удивительно. Найл расстелил циновку на столе. Приглядевшись вплотную,

онубедился,чтостарецправ.Местамиводоросли былисплетены так

искусно,чтодаже неразличить узелков.Найл посмотрел срасстояния

вытянутой руки. Все-таки явно циновка, не одеяние. Складывая и убирая ее

обратно в коробку, он раздраженно втянул воздух.

- Должны же они были как-то ее применять. Но для чего?

- Уменя нет других соображений.Найл поглядел изокна назалитую

солнцем базарную площадь, теперь еще более многолюдную.

- Еслипутешествий вовремени несуществует,токакжеуменя

получилосьпредвидетьбудущеевсвоемсне?Твоикнигимогутэто

объяснить?

- По постулатам философии,ум существует вне пространства и времени,

этим ограничениям подвержено только тело.Поэтому,когда тело спит, ум

способен порой проникать через заслоны пространства и времени.

- Это, по-твоему, правда? - спросил Найл взволнованно.

- Откуда же мне знать?-мягко улыбнулся старец.-Найл нетерпеливо

передернул плечами.-У меня нет оснований доказывать обоснованность или

необоснованностьтакойтеории.Я,допустим,существуюврамках

пространства ивремени.Мы стобой живы,аследовательно,не особо

стеснены пространством и временем. Ты должен обо всем судить сам.

Найл почувствовал себя виноватым.

- Извини меня,-он встал.- И спасибо тебе за помощь. Извинился, и на

душе стало как-то спокойнее, разочарованность поутихла.

- Всегда ктвоим услугам.-От такой вежливости еще стыднее стало за

свое нетерпение.

Судя по солнцу в небе,время сейчас около двух часов.Вставая из-за

стола,Найл спохватился,вспомнив окоробочке в кармане,про которую

совершенно забыл.

- Ты мне не скажешь, что это такое?

Старец, взяв заостренное перо, подержал его на ладони.

- Понятно.Этоархаичная форманынешнего шприца,примерно такон

выглядел в семнадцатом веке.-Он вынул из флакончика пробку и, понюхав,

сообщил после паузы: -

А это сыворотка из человеческой крови, с примесью паучьего яда.

Найл щелкнул пальцами.

- Нуконечно!Какжеянедогадался!Сывороткапротивяда

смертоносцев. Как ты думаешь, она годится для применения?

Старец покачал головой.

- Существует лишь один способ в этом убедиться: попробовать.

- Благодарю...

Найл был уже на полпути к выходу, когда его остановил возглас старца:

- Ты забыл свою озерную траву.

Куда ты так мчишься?

- В больницу. Там полно людей, парализованных паучьим ядом.

- Тем более, куда же они денутся? Запомни, нетерпеливость - худший из

человеческих недостатков.

Но Найл уже вышел из комнаты.

Подходя кбольнице,Найлобратил внимание,чтоперед центральным

входом теснится народ.Приемный покой тоже былнабит битком;какая-то

мамаша держала нарукахистошно орущего младенца.Найлосмотрительно

подошел к заднему ходу;слава Богу,хоть здесь пусто.Первым, кого он

увидел, заглянув, был Фелим.

- Что тут у вас?

- Давот,-кто-топустил слух,итеперь всеприходят спрашивать

родственников.

Натом конце напиравшую толпу мужественно сдерживали три сиделки,а

мощного сложения женщина -видно,старшая сестра - уговаривала всех не

шуметь так громко.Дверь комнаты,где лежали бесчувственные тела, была

открытой.Когдаонивдвоем подходили,мимо,закрыв лицоруками,с

горестнымвоемпролетела женщина.Следом,разъяренно трясяголовой,

показался Симеон.

- Дуреха чертова!Ишь ты,мужа ей домой захотелось!Я говорю,ему

надобытьединственноздесь!-ЗавидевНайла,онсделалпопытку

восстановить хладнокровие.- Здравствуй, мой мальчик. Видишь, какой у нас

здесь кавардак.

Вокруг распростертых тел бродили люди -с полдесятка -взволнованно

вглядываясьвнеподвижныелица.Однаизпосетителей,темноволосая

девушка в простеньком желтом платье, казалась чем-то знакомой.

Вкомнату вошел Бойд,несяпродолговатый металлический контейнер с

толстой иизрядно потрепанной книгой навесу.Видунегобылявно

довольный.

- Смотри, что нашел.

- Чего там еще? - спросил Фелим с тоскливой обреченностью.

- Аппарат ЭШТ.

- Чего, чего? - переспросил Симеон.

- Электрошоковая терапия.Посмотри,вот здесь об этом написано.- Он

открыл книгу ипоказал Симеону.Тот,пошарив в кармане,вынул очки в

золотистой оправеиводрузил ихнанос.Бойдсревнивым волнением

следил,чтобы тот непропустил ни слова.-Стоит попробовать,тебе не

кажется?

Симеон, подумав пару секунд, решительно мотнул головой.

- Нет,этоподействует только угнетающе.Ктомужездесьперед

применениемрекомендуетсялегкаяанестезия.Ауэтихнесчастных

анестезии и так уже по уши.

- А вдруг все-таки очнутся?

- Хватит нам рисковать.- Эксперимент со змеиной сывороткой, очевидно,

научил его осторожности.- Но все равно спасибо.

Бойд огорченно пожал плечами,оставаясь,видимо,при своем мнении.

Когда он выходил из комнаты, Симеон крикнул вслед:

- Ты давай, ищи!

- Мне кажется, я знаю,- сказал Найл.

- Что именно?

- Как заставить их очнуться - Он вынул из кармана коробочку и сдвинул

крышку.

- Это еще что?

- Я нашел у них в укрытии.

Назад Дальше