– Я не спрашиваю у тебя совета, – рявкнул Каллаган. – Когда я захочу, чтобы ты вмешивалась в мои дела, обязательно тебе скажу.
– Хорошо, сэр, – холодным тоном Эффи подчеркнула слово «сэр». – Разрешите сообщить вам подробности. Во-первых, я хотела бы заметить, что вас не было здесь два дня. У вас на столе лежит куча корреспонденции, на которую надо отвечать целую неделю. Но это не все. Вам восемь раз звонили из Мэнор-Хауз. Я думаю, полковник должен быть зол на фирму. Еще есть письмо адвокатов Ривертонов, от «Селби, Рокса и Уайта». Прочесть его вам?
– Нет, спасибо, – ответил Каллаган. – Я иду вниз. Что еще?
– Да, приходил владелец кинотеатра. У него работает управляющей женщина. Там обнаружилась недостача, и он хочет, чтобы мы провели расследование. Вы возьмете это дело?
– Ты поинтересовалась, почему он не обращается в полицию?
– Да, – ответила Эффи. – Я думаю, он избегает полиции. Он нервничал, когда говорил об этом деле. Каллаган усмехнулся.
– Ты молодец, Эффи.
Он повесил трубку и направился в ванную, но снова зазвонил телефон. Каллаган, все еще не одетый, с проклятием схватил трубку и услышал знакомый голос с канадским акцентом:
– Хэлло, Слим! Как дела? Это был Келлс.
– Нормально, Монти, – ответил Каллаган. – Едва пришел в себя с похмелья. А что?
– Я разыскал эту юбку. Дамочку Диксон. Ее зовут Азельда Диксон, по прозвищу Качалка. Эта милашка выглядит довольно неплохо, но вид какой-то смертельно усталый.
– Хорошая работа, Монти, – ответил Каллаган. – Она будет говорить?
– Ни в коем случае! Безмолвна, как могила. Я даже не знаю, где она живет. Эту куклу будет нелегко расколоть.
– Все они такие, – сказал Каллаган. – Говорят или слишком много, или ничего.
– Ты прав, старина. Может быть, она клюнет на мое обаяние. Если нет, придумаю что-нибудь другое. До встречи.
Каллаган с облегчением повесил трубку.
Каллаган был широкоплечий мужчина средних лет, ростом метр семьдесят восемь. Длинные руки, худое лицо с выдающимися скулами, решительный подбородок, уши, словно приклеенные к голове, глаза неопределенного голубого цвета, черные непокорные волосы. Женщинам нравились очертания его рта.
Он производил впечатление человека решительного и обладающего склонностью к «черному» юмору.
Одевшись, он спустился в контору, расположенную двумя этажами ниже.
Каллаган положил трубку, потом нагнулся и достал из нижнего ящика стола бутылку ржаного виски. Вытащив пробку, он начал пить прямо из горлышка. Потом убрал виски на место и из другого ящика достал маузер. Посмотрев на него с минуту, положил оружие назад. Затем выключил свет, прошелся по конторе, запер двери. Лифт опустил его вниз. Он подождал такси на Беркли-сквер и сел в машину.
– К Джо Мартинелли, – сказал он шоферу, – и побыстрей.
Чарльстон кивнул.
– Валяй дальше, Слим.
– Его семья вцепилась в меня, как бульдог, – продолжал Каллаган.